• il y a 11 mois
1942. Des milliers de réfugiés, venus des quatre coins de l'Europe, affluent à Casablanca, dans le fragile espoir d'obtenir un visa pour les Etats-Unis. Le Café américain leur sert de lieu de rendez-vous avec leurs contacts. Le propriétaire, Rick Blaine, est un homme secret au passé obscur, un individualiste farouche, cynique et désabusé. Le meurtre de deux émissaires nazis porteurs de lettres de transit conduit à Casablanca un important dignitaire allemand, le major Strasser. Peu après, le résistant roumain Victor Laszlo et sa troublante épouse, Ilsa, débarquent à leur tour au Café américain. Rick reconnaît en Ilsa la femme avec laquelle il a eu une liaison à Paris deux ans auparavant...
Transcription
00:00 (musique)
00:02 - Stop !
00:03 (explosion)
00:05 Casablanca, ville de l'espoir et de la dépression.
00:16 Située au nord de l'Afrique du Moroc.
00:19 Le lieu de rencontre des aventureurs, des fugitives, des criminels, des réfugiés
00:23 qui sont emportés dans cet oasis de danger,
00:26 en espérant s'écarter des Américains.
00:28 Mais ils sont tous en prison, car il n'y a pas d'escape.
00:31 Contre ce fascinant environnement,
00:34 se trouve une histoire d'amour impérissable,
00:37 et l'entraînement d'une saga de 6 gens désesperés,
00:40 chacun en Casablanca, pour garder un rendez-vous avec la destinée.
00:44 - J'étais prêt à tirer sur le capitaine Reynaud, et je suis prêt à tirer sur toi.
00:47 - D'accord Major, tu as demandé pour ça.
00:49 (explosion)
00:50 (musique)
00:53 (musique)
00:55 - You knew how much I love you.
01:09 How much I still love you.
01:12 (musique)
01:20 - I know a good deal more about you than you suspect.
01:23 I know, for instance, that you're in love with a woman.
01:26 It's perhaps a strange circumstance that we both,
01:28 that you'd love the same woman.
01:30 (musique)
01:32 - What do you want for Sam?
01:34 - I don't buy and sell human beings.
01:36 - That's too bad, that's Casablanca's leading commodity.
01:39 - You can ask any price you want, but you must give me those letters.
01:42 - That's no deal. - All right.
01:43 I tried to reason with you, I tried everything.
01:46 Now I want those letters.
01:48 (musique)
01:50 (musique)
01:52 (explosion)
01:54 (musique)
01:56 (explosion)
01:58 (musique)
02:01 (explosion)
02:03 (musique)
02:05 (musique)
02:07 (musique)
02:09 (musique)
02:11 (explosion)
02:13 (musique)
02:15 Merci à tous !

Recommandations