• l’année dernière
Lorsqu'un complot criminel est découvert, la C.I.A. se tourne vers son agent le plus unique, pour déjouer le complot de l'intérieur.
Ne rate pas ça ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLDNK0FPXT6OxMWY3coyvd70jlVVxfLUVT
Le film complet disponible ICI ➤
✔️ Rejoins-nous sur Facebook ➤ https://www.facebook.com/160388239038038
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:19 La voie est libre, chef.
00:00:21 [Musique]
00:00:25 Donnez le feu vert à l'agent, Mademoiselle James.
00:00:28 [Musique]
00:00:36 Ok Sam, tu as entendu le chef.
00:00:37 La mission est lancée.
00:00:39 [Musique]
00:01:05 La voie est encore libre, mais on a moins de possibilités d'action.
00:01:08 On est en bonne position, mais le temps est compté.
00:01:11 Je vais aussi vite que je peux.
00:01:13 On t'aura à l'œil pendant toute la mission.
00:01:15 [Musique]
00:01:21 Oui, la foule l'acclame alors qu'il fait un atterrissage parfait.
00:01:24 [Musique]
00:01:26 Allez, tape-la.
00:01:27 Mademoiselle James, s'il vous plaît.
00:01:29 C'est une mission sérieuse.
00:01:31 Désolée, chef.
00:01:32 [Musique]
00:01:33 Bel atterrissage, tu mérites une banane pour ça.
00:01:36 [Musique]
00:02:05 [Musique]
00:02:26 D'après les plans, tu dois aller tout droit jusqu'à ce que tu arrives à un croisement.
00:02:30 [Musique]
00:02:45 Ok, Dura-Kia. Reste concentré.
00:02:48 [Musique]
00:03:00 Si nos infos sont correctes, tu devrais trouver un port de données accessible dans la tour la plus proche de la porte.
00:03:05 [Musique]
00:03:07 Dites-lui qu'il est impératif que nous ayons ces données.
00:03:10 Il sait, chef. On s'est entraîné pour cette mission.
00:03:13 L'avenir même de notre démocratie peut en dépendre.
00:03:16 [Musique]
00:03:34 Fais une pause et laisse-moi utiliser mon talent.
00:03:37 [Musique]
00:03:40 On est dans le système. Patiente un peu et on te fera sortir de là en un rien de temps.
00:03:44 [Musique]
00:04:01 Bordel, mais qu'est-ce que tu fais ici ?
00:04:03 C'est bon. Prends ce disque et sors de là.
00:04:06 Comment est-ce que t'es entré ?
00:04:08 Une tyrolienne, des grappins, les gardes n'ont pas vu et par le conduit de ventilation.
00:04:11 Un singe qui parle !
00:04:12 Je préfère chimpanzer.
00:04:13 [Musique]
00:04:19 Un singe ?
00:04:20 [Musique]
00:04:22 Attrape-le !
00:04:23 [Musique]
00:04:33 On a été hacké !
00:04:34 Verrouillez tout !
00:04:35 Verrouillez tout !
00:04:37 [Musique]
00:04:57 Sors de ta cachette, sors de ta cachette, où que tu sois.
00:05:01 [Musique]
00:05:22 Il bouge plus !
00:05:23 Euh, tu veux m'aider ?
00:05:25 [Musique]
00:05:32 Vous êtes bêtes comme méchants.
00:05:34 On peut pas tout verrouiller.
00:05:35 Quand y'a une alarme incendie, tout le monde fait ça.
00:05:37 [Musique]
00:05:56 [Musique]
00:06:13 [Cri de douleur]
00:06:15 [Musique]
00:06:26 Qui était ce petit singe malin ?
00:06:28 [Musique]
00:06:57 [Musique]
00:07:26 [Cri de douleur]
00:07:27 [Musique]
00:07:56 [Musique]
00:08:01 [Musique]
00:08:21 [Musique]
00:08:36 Alors, comment t'es entrée dans ce secteur d'activité ?
00:08:39 J'ai été recrutée, tout comme toi.
00:08:41 Non, je veux dire, tu sais, t'as toujours voulu travailler avec le singe.
00:08:46 C'est pas un singe, c'est un chimpanzé, un membre de l'espèce des grands singes.
00:08:51 Et ils détestent qu'on dise que c'est un singe.
00:08:53 Oh d'accord, je suis désolé.
00:08:55 Je déteste ça aussi.
00:08:57 Oh euh, oui, bien sûr, et enfin, je suis totalement d'accord avec toi, tu sais, vraiment.
00:09:02 Tu sais, c'est juste que j'ai pensé que c'était assez drôle, parce que, tu sais...
00:09:06 Non, pas du tout.
00:09:08 Pourquoi c'est drôle ?
00:09:09 [Musique]
00:09:12 Sam ! Mon pote, t'es vraiment trop fort en acrobatie.
00:09:14 [Musique]
00:09:21 J'aimerais vous remercier tous les deux d'être venus à ce petit exercice de team building aujourd'hui.
00:09:26 Heureux d'être dans l'équipe chef.
00:09:28 Oui, content d'être là.
00:09:29 La camaraderie est importante pour toute organisation bien vilée,
00:09:33 comme le maintien d'un niveau d'entraînement physique approprié.
00:09:36 [Musique]
00:09:56 On dirait que... il s'est monté un petit fan club.
00:10:00 Pas très discret pour un agent secret.
00:10:03 On doit y aller, papa est là.
00:10:06 Oh, euh, ok, oui, c'était sympa de traîner avec toi.
00:10:09 Bon, en dehors du travail, je veux dire.
00:10:11 Oui, carrément.
00:10:13 [Musique]
00:10:26 [Musique]
00:10:36 Tu t'es bien amusé avec tes amis aujourd'hui ?
00:10:38 Ce sont pas des amis, papa, ce sont des collègues.
00:10:41 Sam et toi êtes amis et collègues de travail, n'est-ce pas ?
00:10:43 Oui, mais c'est différent. Sam et moi sommes une famille.
00:10:47 La famille c'est important pour toi, hein ?
00:10:49 Pas pour toi.
00:10:51 Chérie, à ce propos, je sais que tu m'en veux un peu ces jours-ci, mais...
00:10:56 avec ta mère, on peut pas te laisser faire ce que t'as fait.
00:11:00 Je sais pas de quoi tu parles.
00:11:02 Tu te souviens de la fois où t'étais petite et t'as mangé ce gâteau au chocolat ?
00:11:06 Quand je t'ai demandé ce qui s'était passé, tu m'as dit "je sais pas du tout de quoi tu parles".
00:11:10 Tu l'as dit avec du gâteau et du glaçage sur tout le visage.
00:11:13 Allez, c'est même pas la même chose.
00:11:15 Donc t'as admet que c'était toi ?
00:11:17 Bien sûr que c'était moi. Qui d'autre sinon ?
00:11:21 Mais... je l'ai fait parce que je voulais pas que maman et toi divorciez.
00:11:33 Ouais, je comprends, ma chérie.
00:11:36 Et je suis sûr que tu comprends aussi que l'amour que ta mère et moi partageons n'est pas quelque chose qu'on peut...
00:11:41 pirater sur un ordinateur et réparer.
00:11:44 Avec un ordinateur assez puissant ?
00:11:47 Je veux dire, tu peux pirater le système et tu peux supprimer toutes les traces de notre divorce imminent.
00:11:54 Mais tu peux pas changer ce qu'on ressent dans nos cœurs, ma chérie.
00:11:58 Les gens tombent amoureux et...
00:12:01 parfois ça dure pas, malheureusement.
00:12:10 Oui, papa, les gens tombent amoureux. Parfois ça ne dure pas pour qu'une personne.
00:12:15 Ma chérie.
00:12:18 Elle est vraiment fâchée contre moi, pas vrai ?
00:12:28 Elle a juste besoin de temps.
00:12:30 Veille sur notre fille, Sam.
00:12:33 Ok.
00:12:35 Sam, ne sois pas mal élevé. C'est dégoûtant.
00:12:39 Bon, dis, jeune fille, qu'est-ce que je viens de dire ?
00:12:46 Hé, tu sais, je suis pas une jeune fille.
00:12:55 Je suis pas une jeune fille.
00:12:58 Je suis pas une jeune fille.
00:13:02 Hé, bon, dis, tu sais que je déteste quand tu as ton téléphone à table ?
00:13:06 Maman, tu sais, le bureau doit pouvoir me joindre à toute heure.
00:13:10 C'est pas le bureau. C'est un SMS, un numéro inconnu.
00:13:15 Quel calme et gain pour toi.
00:13:18 Quoi ? Quoi ? Enfin, les gens ne disent plus ce mot.
00:13:22 Maman.
00:13:23 Alors c'est qui ?
00:13:24 Je sais pas. Je viens de dire que c'était un numéro inconnu, non ?
00:13:29 Oui, tu l'as dit, ma chérie.
00:13:32 Mais tu sais quoi ? Puisque j'ai déjà dit que je n'aime pas les téléphones à table,
00:13:36 tu peux peut-être poser le téléphone et finir ton dîner.
00:13:41 [Bruit de la bouche]
00:13:45 [Bruit de la bouche]
00:13:49 [Musique]
00:14:16 Je voudrais vous remercier tous d'être venus dans un délai aussi court.
00:14:19 On est payés pour ça, chef.
00:14:21 Et c'est le premier jour de la semaine, chef.
00:14:23 Tout à fait juste, alors je disais. Oh, oui.
00:14:27 On a appris quelque chose de troublant grâce au renseignement que l'on a récupéré lors de notre dernière mission.
00:14:32 Veuillez regarder l'écran.
00:14:34 Ça, c'est la plus ancienne photo connue de Daniel Houghton.
00:14:38 Et je suis vraiment littéral en disant ça.
00:14:40 Il n'y a aucune trace de son existence avant qu'il ne soit arrêté et que cette photo soit prise.
00:14:45 Pourquoi il a été arrêté ?
00:14:47 Pour flânerie.
00:14:49 Errer sans but précis. Certains gars sont juste très mauvais.
00:14:52 Ça, c'est encore Houghton, à l'occasion de sa deuxième arrestation.
00:14:57 Pourquoi cette fois-ci ?
00:14:58 Pour flânerie et préméditation.
00:15:00 De mieux en mieux.
00:15:02 Il a l'air triste.
00:15:04 Mais bien sûr qu'il est triste. C'est un méchant.
00:15:07 Les méchants sont tristes par définition.
00:15:09 S'il n'était pas triste, il ne serait pas méchant.
00:15:13 Oui, je sais, mais faites-moi confiance, chef. Ce type est triste.
00:15:17 Quoi qu'il en soit, on a maintenant des preuves qu'il doit être arrêté.
00:15:21 Alors on se met sur le coup.
00:15:23 Si vous n'êtes pas vigilant, le lait pourrait tourner avant que vous le sachiez.
00:15:29 Bien sûr, ça sent très bon aujourd'hui.
00:15:32 Mais qu'en est-il de demain ?
00:15:34 On se réveille un matin, on se sert un grand verre et c'est là qu'on le sent.
00:15:42 Une grande bouchée d'injustice.
00:15:44 Finissez votre lait avant la date d'expiration.
00:15:47 Et avant que ça ne se retourne contre vous.
00:15:51 Il fait encore son grand discours.
00:15:55 Ce que j'essaie de dire, c'est que ce type-là, c'est du lait dont la date d'expiration approche.
00:16:01 Et ça veut dire qu'on doit l'arrêter avant qu'il ne devienne complètement aigre.
00:16:06 C'est ça.
00:16:07 Génial la métaphore du lait, chef.
00:16:19 Ça, c'est une photo de lui lorsqu'il a adopté le pseudo AlphaDog.
00:16:31 Des renseignements indiquent qu'il a endossé le rôle d'un super vilain et tente de fabriquer une sorte de nouvelle arme.
00:16:37 Une nouvelle arme ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:16:40 On ne le sait pas. Les renseignements ne savent pas vraiment tout.
00:16:44 Mais nous savons qu'avec son équipe dans le conseil du crime, il a l'intention d'utiliser tout ce qui est nécessaire pour déclencher son plan diabolique.
00:16:52 Sa base secrète se trouve sur cette île.
00:16:56 Il l'appelle l'île de la Meute du Loup.
00:17:01 Le plus important, c'est de faire le plus grand possible.
00:17:04 On ne peut pas laisser AlphaDog exécuter son plan.
00:17:07 On a fait beaucoup d'entraînement avec le jetpack en mode simulation.
00:17:10 Tu es sûr que tu peux le faire en vrai ?
00:17:13 Comme toujours, je serai avec toi à chaque étape.
00:17:17 Alors quand tu seras sur l'île, trouve un endroit où te cacher jusqu'à ce que je sois de nouveau commandée en ligne, ok ?
00:17:22 Surtout reviens-moi, Sam.
00:17:25 Tu es plus important pour moi que cette mission.
00:17:29 Plus important pour moi que cette mission.
00:17:31 Bondy, tu as vérifié ces eaux pour les requins, pas vrai ?
00:17:50 Oui, et il y en a dans 100% de ces eaux.
00:17:53 Bon, je vais aller les chercher.
00:17:55 Bon, je vais aller les chercher.
00:17:58 Bon, je vais aller les chercher.
00:18:00 Bon, je vais aller les chercher.
00:18:02 Bon, je vais aller les chercher.
00:18:05 Bon, je vais aller les chercher.
00:18:08 Bon, je vais aller les chercher.
00:18:10 Bon, je vais aller les chercher.
00:18:12 Bon, je vais aller les chercher.
00:18:15 Bon, je vais aller les chercher.
00:18:18 Oh, un courant !
00:18:20 Oh, un courant !
00:18:22 Oh, un courant !
00:18:24 Oh, un courant !
00:18:26 Oh, un courant !
00:18:28 Oh, un courant !
00:18:31 Oh, un courant !
00:18:34 Oh, un courant !
00:18:37 Oh, un courant !
00:18:39 Oh, un courant !
00:18:42 Oh, un courant !
00:18:44 Oh, un courant !
00:18:46 Oh, un courant !
00:18:48 Oh, un courant !
00:18:50 Oh, un courant !
00:18:52 Docteur !
00:19:16 Docteur, s'il vous plaît !
00:19:20 Ferme-moi !
00:19:22 Vous voulez me faire mourir de peur ?
00:19:25 Et à quoi dois-je le plaisir de cette visite à mon laboratoire ?
00:19:29 Ne vous méprenez pas, docteur. C'est mon laboratoire.
00:19:32 Et le travail ?
00:19:34 Le travail que vous faites ici, c'est ma décision.
00:19:39 Oh, vraiment ? J'avais oublié.
00:19:42 Merci de me le rappeler chaque fois que vous en avez l'occasion.
00:19:47 Arrêtons un peu de discrétailler, docteur.
00:19:49 Au lieu de ça, inspectons les troupes, d'accord ?
00:19:52 Oui, excellent.
00:19:57 Il y a eu quelques contre-temps, j'en ai peur.
00:20:01 Oui, de très beaux spécimens, docteur.
00:20:12 Oui, oui !
00:20:15 Comment ils s'appellent ?
00:20:17 Vous voulez les nommer ?
00:20:19 Oui.
00:20:20 Ce sont des robots, ils n'ont pas de nom.
00:20:22 Mais puisqu'on les a créés, on peut sûrement leur donner des noms.
00:20:25 Ce ne sont pas des personnes, ce sont des chiens robots.
00:20:29 Oui, mais docteur, je ne peux pas juste dire "chiens attaquent".
00:20:32 On fait quoi si deux chiens attaquent la même chose,
00:20:34 mais qu'il y a plusieurs choses qui doivent être attaquées ?
00:20:36 Et donc, on ne gagne pas l'attaque, et après ça, c'est le chaos assuré.
00:20:40 Oh, attaquer, ça fait partie du plan, je ne savais pas.
00:20:42 Est-ce qu'attaquer fait partie du plan pour conquérir le monde ?
00:20:45 C'est une question sérieuse, docteur.
00:20:46 Oui, de temps en temps, on a parfois besoin d'attaquer quelque chose, par-ci, par-là.
00:20:50 C'est clair que vous découvrez cette vie de méchant.
00:20:53 Écoutez, j'ai accepté ce travail que parce que vous m'avez promis
00:20:58 un financement illimité pour le développement.
00:21:01 Oui, oui, peu importe, juste montrez-moi les chiens donner leur vie.
00:21:05 Ok.
00:21:07 Oh, laissez-moi vous les présenter. Je les ai nommés.
00:21:11 Celui-ci s'appelle... numéro 1.
00:21:14 Et... Regina de Cornwell.
00:21:18 Non, je pense que ce sera numéro 2.
00:21:20 Ça vous plaît ? J'ai trouvé moi-même.
00:21:22 Numéro 1.
00:21:26 Au pied.
00:21:28 Numéro 2.
00:21:29 Au pied.
00:21:30 Numéro 2.
00:21:43 Au pied.
00:21:44 Très bien, docteur, très bien.
00:21:47 Numéro 2.
00:21:57 Au pied.
00:21:58 Ok, bon numéro 1, voyons ce que tu peux faire.
00:22:07 Docteur, vous croyez que j'ai envie d'être la risée de tous ?
00:22:20 Vous croyez que je veux conquérir le monde avec humour ?
00:22:23 Non !
00:22:25 Qui est numéro 2 ?
00:22:26 Tout dépend de toi maintenant.
00:22:28 Numéro 2 ? Numéro 2 !
00:22:32 Je pense qu'on peut tout à fait les appeler tous les deux...
00:22:37 des gros nuls de numéro 2.
00:22:39 Mais bon travail.
00:22:52 Docteur, vous m'avez assuré que ça faisait partie de vos compétences,
00:22:55 mais les prototypes n'inspirent pas vraiment l'espoir.
00:22:57 Je sais, je pense que c'est un problème avec l'IA.
00:22:59 J'en ai rien à faire de l'IA.
00:23:01 Je veux des armes, pas des soldats pensants.
00:23:03 Vous voulez que je fasse des chiens-robots sans cervelle ?
00:23:06 Ça me servira à quoi d'avoir un boulet de canon qui pense ?
00:23:09 Je sais pas, peut-être pour pas qu'ils visent la mauvaise cible.
00:23:12 Docteur, selon moi, tant que c'est dirigé dans la bonne direction,
00:23:16 il n'y a pas de mauvaise cible.
00:23:18 Ce mec...
00:23:20 C'est un peu trop tard pour lui.
00:23:22 Il est temps qu'on se prépare.
00:23:24 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:26 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:27 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:28 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:29 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:30 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:31 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:32 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:33 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:34 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:35 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:36 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:37 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:38 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:39 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:40 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:41 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:42 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:43 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:44 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:45 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:46 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:47 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:48 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:49 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:50 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:51 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:52 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:53 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:54 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:55 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:56 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:57 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:58 Je vais aller chercher le médecin.
00:23:59 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:00 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:01 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:03 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:04 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:05 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:06 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:07 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:08 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:09 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:10 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:11 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:12 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:13 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:14 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:15 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:16 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:17 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:18 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:19 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:20 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:21 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:22 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:23 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:24 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:25 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:26 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:27 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:28 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:29 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:30 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:31 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:32 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:33 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:34 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:35 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:36 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:37 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:38 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:39 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:40 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:41 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:42 Je vais aller chercher le médecin.
00:24:44 Tu as parlé ?
00:24:45 Poussin !
00:24:57 J'ai cru entendre quelque chose par ici.
00:24:58 Qu'est-ce que tu fais là ?
00:24:59 Je t'ai déjà dit de ne pas venir.
00:25:01 C'est vraiment toi tout craché, papa.
00:25:03 De supposer que je fais quelque chose de mal.
00:25:05 T'as jamais pensé que je pourrais m'ennuyer au point de vouloir explorer cette île stupide ?
00:25:09 Chérie, je ne t'accuse de rien.
00:25:11 Je ne voulais pas que tu...
00:25:12 Et de toute façon, il pleut dehors.
00:25:14 Donc même si j'avais envie d'aller ailleurs, je ne peux pas.
00:25:17 Alors où est-ce que je peux aller ?
00:25:18 Chérie, je ne sais pas ce qui t'arrive.
00:25:20 On peut parler de ça plus tard.
00:25:22 Va parler à tes robots.
00:25:24 Ça doit être difficile de jongler avec les responsabilités de la paternité
00:25:33 et l'envie obsessionnelle de créer des robots criminels.
00:25:39 Docteur, il semble que l'on ait tous les deux des problèmes de programmation avec nos créations.
00:25:44 Bien que je craigne que le vôtre soit beaucoup plus facile à réparer que le mien.
00:25:48 Mais d'abord, je dois m'occuper de mes invités.
00:25:52 [musique]
00:26:21 Sérieusement, c'est quoi ce truc sur ta tête ?
00:26:23 T'es un agent secret ou un truc comme ça ?
00:26:27 Avec ça, je pourrais communiquer avec des aliens.
00:26:32 [bruits de déception]
00:26:36 Catastrophe évité.
00:26:42 Je n'ai pas eu un seul moment de doute.
00:26:45 Génial. Je suis quand même désolé pour elle.
00:26:47 Elle a vraiment aucun ami.
00:26:49 [musique]
00:26:52 Non !
00:27:01 J'ai dit à ma mère de ne pas m'envoyer de textos pendant le travail.
00:27:04 Mademoiselle James.
00:27:06 Les problèmes des jeunes dans un milieu professionnel,
00:27:10 je vous demande de me montrer votre téléphone.
00:27:12 Honnêtement, vous avez été prévenu à ce sujet.
00:27:16 Alors, qui est cet admirateur secret ?
00:27:19 Enfin bon sang, Mademoiselle James.
00:27:23 Il annonce dès le début que son identité est un secret.
00:27:26 Comment pouvez-vous faire conscience à quelqu'un dont l'identité est secrète ?
00:27:30 [musique]
00:27:34 [musique]
00:27:43 [musique]
00:27:46 Mais qu'est-ce que tu fais ?
00:28:02 Le front.
00:28:06 Méchante reine.
00:28:11 [musique]
00:28:14 Dôme chromé.
00:28:16 Chaperon rouge tellement effrayante.
00:28:22 Bienvenue sur l'île de la meute du loup.
00:28:28 Vous savez peut-être que vous devriez penser à changer vos noms
00:28:31 en quelque chose d'un peu plus lié au cas d'idée
00:28:33 puisque je suis le chien alpha leader de ce conseil du crime.
00:28:36 Non.
00:28:37 Oui, tu devrais peut-être ajouter de la camomille à ton décart.
00:28:39 Ouais, franc, mon vieux pote. Baisse d'adon.
00:28:41 Enfin bref, je disais ça comme ça. Vous pouvez y penser. Réfléchissez-y.
00:28:44 Pourquoi nous convoquer ici aujourd'hui ?
00:28:46 J'ai dû manquer un rendez-vous au spa.
00:28:49 Mais j'avais un club de lecture. J'attendais ça avec impatience.
00:28:52 Je viens de commencer en gueule et préjugé d'ailleurs.
00:28:54 Ouh, il est bien ce livre.
00:28:56 Quoi ?
00:28:59 Pour être honnête, on ne pensait pas que tu savais lire.
00:29:03 Eh bien, je sais assez bien lire pour connaître la différence
00:29:06 entre pousser et tirer sur la porte de la salle de conférence.
00:29:09 C'est arrivé une fois.
00:29:12 Très bien.
00:29:13 Les enfants, je vous ai tous appelés ici aujourd'hui pour vous dire
00:29:18 qu'on va s'emparer du monde...
00:29:21 Encore ça.
00:29:24 Oui, on a eu le droit à ça combien de fois cette année ?
00:29:27 Pas mal, en fait. Tu ne serais pas compté jusque-là.
00:29:30 Cet essence est restée entre nous, le franc.
00:29:34 Qu'est-ce qui se passe là ? On est un groupe de thérapie ?
00:29:37 Écoutez, cette fois c'est différent.
00:29:41 J'ai un plan infaillible.
00:29:44 Mais d'abord, je dois m'occuper de quelque chose.
00:29:46 Vous êtes mes invités. Faites comme chez vous.
00:29:49 Mais pas de pied sur les meubles.
00:29:51 A plus, les amis.
00:29:52 On dirait des préados.
00:29:55 Il a dit ci, il a dit ça. J'aime la K-pop.
00:29:58 En vérité, moi aussi j'aime la K-pop.
00:30:00 Je suis un peu déçu.
00:30:02 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:04 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:06 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:07 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:08 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:09 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:10 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:11 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:12 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:13 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:14 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:15 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:16 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:17 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:18 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:19 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:20 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:21 Je ne sais pas si je peux vous aider.
00:30:47 Où ça ?
00:30:53 Papa ?
00:30:54 J'ai cru t'entendre parler à quelqu'un ici.
00:30:57 Un peu compliqué.
00:30:58 Il n'y a personne à qui parler.
00:31:00 Et je t'ai pas dit de rester en dehors du labo.
00:31:03 Chérie, je suis sûr que le docteur en a besoin.
00:31:06 J'y étais pas.
00:31:08 Tu sais, je sais qu'être coincée ici sur une île n'est pas idéal, surtout à ton âge.
00:31:14 Mais enfin, regarde ta chambre.
00:31:15 Oui, je dois admettre que c'est l'une des meilleures conceptions que j'ai faites.
00:31:18 Oh oui, cette pièce est magnifique.
00:31:20 Regarde ton lit.
00:31:21 Je me souviens quand t'étais petite.
00:31:23 Tes animaux en peluche.
00:31:26 Regarde-moi ça.
00:31:30 Oh, je me souviens de tous ces petits gars.
00:31:33 Salut, petits chiots.
00:31:36 Oh, il y a un petit paresseux.
00:31:37 Oh, t'es trop mignon.
00:31:42 [Bruits de chien]
00:32:05 Attends une minute.
00:32:07 C'est quoi, ce labo ?
00:32:09 Ce singe est remarquablement réaliste.
00:32:13 Qu'est-ce que tu veux, papa ?
00:32:16 Poussin, je te dois des excuses.
00:32:20 Tu sais, je t'ai envoyé dessus dans le couloir à l'extérieur du labo et tu ne méritais pas ça.
00:32:25 C'est juste ce chien en moi.
00:32:29 Alors j'ai préparé quelque chose qu'on ne fait pas souvent.
00:32:32 Je vous ai planifié un dîner ensemble.
00:32:35 Vraiment ?
00:32:36 Oui, j'ai tout préparé.
00:32:38 Qu'est-ce qu'on mange alors ?
00:32:40 Château brillant ?
00:32:41 Du homard thermidor ?
00:32:43 Très bien, très bien.
00:32:45 Non, on mange ce que tu préfères.
00:32:48 Des filets de poulet, des gâteaux et de la glace à la pistache.
00:32:53 Tu t'es souvenu ?
00:32:55 Bien sûr, je m'en suis souvenu, Poussin.
00:32:57 Ils ont même trouvé cette petite sauce piquante au miel et à la moutarde que tu aimes.
00:33:00 Pas trop piquant ?
00:33:02 Pas trop sucré, comme toi, Poussin.
00:33:07 La glace à la pistache a de vraies pistaches ?
00:33:09 Bien sûr, il y a de vraies noix dans la glace à la pistache.
00:33:19 Cuisine, il faut de vraies pistaches sur la glace.
00:33:22 Je répète, de vraies pistaches sur la glace.
00:33:26 Tu parles à qui, papa ?
00:33:27 Personne, ma chérie.
00:33:32 Alpha Dog, je ne trouve aucune pistache ici.
00:33:36 Eh bien, je te suggère d'aller te rendre chez le fournisseur local d'Edith Noir,
00:33:40 où l'absence de cette pistache sera le cadet de tes soucis.
00:33:43 C'est compris ?
00:33:45 Tu parles à qui, papa ?
00:33:46 Personne, ma chérie.
00:33:47 Toi, là-haut, tu vas peu importe où que tu vas, je m'en fiche. Ramène ça au labo.
00:33:52 Oh non, vous avez entendu ça, chef ? Il faut y aller.
00:34:00 Non, il n'a pas activé sa valise d'urgence.
00:34:04 Il va toujours faire le travail pour lequel il a été formé.
00:34:07 Et on fait quoi pendant ce temps ?
00:34:09 On attend. C'est tout ce qu'on peut faire pour le moment.
00:34:20 Personne. Personne. Personne !
00:34:25 Tu as entendu qu'il m'a dit que je fais personne ?
00:34:28 Eh, t'inquiète pas pour ça. Parfois, c'est mieux de ne pas se démarquer.
00:34:32 C'est facile à dire pour toi. Je suis le chef de la meute.
00:34:35 Je dois planifier les repas, gérer les stocks, faire les courses,
00:34:39 préparer, cuisiner les aliments et nettoyer la cuisine.
00:34:42 Parfois, il change le menu sur un coup de tête.
00:34:44 Et à qui la faute si j'ai pas ce qu'il a demandé ?
00:34:48 La mienne ! Le premier à se lever le matin, le dernier à se coucher.
00:34:52 Sept jours sur sept, 365 jours par an.
00:34:55 Wouah, wouah, wouah ! N'oublie pas les années bisextiles.
00:34:59 On ajoute un jour.
00:35:03 Tu n'aides pas !
00:35:06 Bonjour.
00:35:08 Chien Alpha.
00:35:09 Oui, monsieur ?
00:35:10 Je voulais juste te dire que tu as laissé le toki allumé.
00:35:12 Tu devrais peut-être arrêter de te plaindre des pistaches.
00:35:15 Ou je pourrais demander à l'un des hommes de l'armurerie
00:35:17 de te mettre dans un canon et de t'envoyer à l'autre bout de l'île.
00:35:19 Non, monsieur.
00:35:20 Je te dis à très bientôt avec cette grâce à la pistache,
00:35:23 avec de vraies pistaches, bien sûr.
00:35:25 Et euh... euh... euh... terminé, chef.
00:35:28 Ça signifie raccroche !
00:35:30 Qu'est-ce qu'il y a encore ?
00:35:32 Il t'a appelé chef ?
00:35:33 Oui, mais il pourrait dire "s'il te plaît".
00:35:36 Mec, c'est un super méchant.
00:35:38 "S'il te plaît" est pas dans son vocabulaire.
00:35:40 Eh bien, quelqu'un devrait lui dire que la politesse est important.
00:35:44 Encore une fois, c'est un super méchant.
00:35:49 [Musique]
00:35:53 [Gémissements]
00:35:55 Alpha Dog m'a demandé de vous donner ça.
00:36:21 Merci.
00:36:22 Génie maléfique, génie maléfique.
00:36:25 Stupide.
00:36:29 Je dois me recenser.
00:36:33 Poussin ?
00:36:46 Tu as le sel ?
00:36:48 Pardon ?
00:36:49 Le sel !
00:36:50 Ah oui, il est juste là.
00:36:51 Majordome, le sel !
00:36:53 Allez !
00:36:55 Merci, ma chérie.
00:37:01 Papa, tu as la sauce ?
00:37:04 T'as dit quoi, ma chérie ?
00:37:05 La sauce.
00:37:06 La sauce ?
00:37:07 Oui.
00:37:08 Majordome, sauce pour ma fille.
00:37:10 Dépêche-toi, ma fille a besoin de sauce.
00:37:12 Voilà, chérie.
00:37:18 Chérie, comment sont les carottes ?
00:37:20 Oh, elles sont super.
00:37:21 Oh, merveilleux.
00:37:22 Majordome, carottes !
00:37:24 Pourquoi tu es si lent ?
00:37:27 Papa, pourquoi je dois m'asseoir aussi loin ?
00:37:31 Quoi, chérie ? T'es trop loin, je t'entends pas.
00:37:33 Pourquoi je dois m'asseoir aussi loin ?
00:37:36 Répète encore.
00:37:37 Aussi loin !
00:37:39 [Musique]
00:38:09 [Bruit de moteur]
00:38:10 Hé !
00:38:17 Qu'est-ce que t'es en train de faire, là ?
00:38:20 C'est à mon tour de monter sur le manège.
00:38:23 Je vais le dire à grand-mère.
00:38:26 [Bruit de moteur]
00:38:29 [Bruit de moteur]
00:38:32 [Musique]
00:38:36 [Bruit de moteur]
00:38:37 Je savais que tu pouvais le faire.
00:38:41 Je crois que notre agent est de nouveau en direct, mademoiselle James.
00:38:44 Bon sang, cette mission est imprévisible.
00:38:47 Ok, partenaire, je dois me déconnecter et rentrer.
00:38:51 Apparemment, les adultes vont discuter et faudra que je participe.
00:38:55 Reste cachée jusqu'à ce que je revienne.
00:39:01 [Musique]
00:39:05 Ça ira pour lui.
00:39:07 Je sais, mais je déteste qu'il soit dehors toute la nuit. Je m'inquiète pour lui.
00:39:11 Il saura quoi faire. Il est intelligent, comme toi.
00:39:14 Merci, t'es gentil.
00:39:16 C'est juste que j'ai l'impression que tout change dans ma vie en ce moment.
00:39:21 Y'a mes parents, ce travail, rien n'est constant à part Sam.
00:39:26 Je peux toujours compter sur lui.
00:39:28 Et moi ?
00:39:30 Comment ça, toi ?
00:39:31 Tu peux toujours compter sur moi.
00:39:33 Hum, je sais qu'on a pas commencé du bon pied, mais tu peux toujours compter sur moi, Bondy.
00:39:39 Allez, rentre chez toi, je crois qu'on t'attend là-bas.
00:39:42 Je vais rester ici et m'assurer que ça me va bien.
00:39:44 Merci, Johnny.
00:39:47 [Musique]
00:40:01 C'est fatigant tout ça !
00:40:03 Coup de force habituel, nous faire attendre.
00:40:07 Qu'est-ce qu'on peut espérer de quelqu'un qui se fait appeler AlphaDoc ?
00:40:11 En effet, méchante reine.
00:40:16 Une remarque, dôme trôné ?
00:40:19 Je n'ai aucune prétention concernant mon nom de guerre.
00:40:24 Je ne cache pas qui ou ce que je suis à qui que ce soit.
00:40:28 Je dois te faire remarquer, mon ami, que tu aurais du mal à te cacher de quelqu'un.
00:40:33 [Rire]
00:40:35 Non, bien sûr, des blagues sur ma tête chauve et brillante.
00:40:38 Quelle originalité.
00:40:40 J'ai choisi de me raser.
00:40:43 J'ai choisi de me raser jusqu'aux derniers cheveux.
00:40:47 Oui, les trois mèches de cheveux, si je me souviens bien.
00:40:52 Les gars, les gars, les gars et les dames, on vaut mieux que ça.
00:40:56 Non, pas du tout.
00:40:58 Bien que je déteste être d'accord.
00:41:01 Elle a raison.
00:41:03 On est des super vilains, après tout.
00:41:05 La vengeance fait partie de notre curriculum vitae.
00:41:08 Oh, eh bien, comme cet idiot de ma farde.
00:41:12 Penser qu'un groupe de personnes qui veulent s'emparer du monde
00:41:15 pourrait éventuellement travailler ensemble.
00:41:17 C'est comme espérer que des enfants partagent un jouet.
00:41:19 Sauf que dans ce cas, le jouet en question, moi,
00:41:22 dirige la plus grande conspiration criminelle que le monde ait jamais vue.
00:41:26 Donc...
00:41:28 J'ai une idée.
00:41:41 Oh...
00:41:42 Pourquoi je suis toujours debout ?
00:41:45 OK, voici mon idée.
00:41:47 OK, bon, on est tous amis ici, non ?
00:41:49 Enfin, ça va, quoi.
00:41:51 OK, on s'en prend toujours à l'autre à cause de nos...
00:41:54 de vos insécurités.
00:41:56 Alors je me dis qu'on pourrait bien, peut-être, faire un tour de table
00:42:00 et dire quelque chose sur l'autre que l'on aime.
00:42:04 Je vais commencer, je vais commencer.
00:42:07 Dôme Chromé, pourquoi ne pas dire quelque chose qui te plaît chez moi ?
00:42:12 C'est de la pure folie !
00:42:18 Comment les quatre d'entre vous peuvent calomnier le grand nom des méchants ?
00:42:22 Un nom qui nous a demandé tant d'efforts pour le garder !
00:42:26 Je ne participerai pas à ça.
00:42:29 Alors arrêtez tout de suite !
00:42:31 Très bien, donc, je vais vous donner un exemple.
00:42:36 Très bien, donc, premier tour, plutôt bien, je trouve.
00:42:39 Un peu négatif dans un domaine, on va travailler sur ça.
00:42:41 Mais vous savez, vous devriez tous faire, vous allez continuer à participer, vous voyez.
00:42:45 Ça ira un peu mieux, je crois vraiment que ça va marcher pour nous.
00:42:49 Moi, je vais aller dans un endroit un peu moins triste.
00:42:52 C'est épuisant, dis donc.
00:43:03 [Musique]
00:43:07 [Musique]
00:43:10 Oh, les gars !
00:43:26 [Musique]
00:43:30 [Musique]
00:43:33 Remarquable !
00:43:38 Remarquable !
00:43:46 Et, Dan, je veux dire Alpha Dog,
00:43:52 ta présence est requise dans la salle d'essai.
00:43:58 Immédiatement.
00:44:00 Docteur, j'espère vraiment que vous avez de bonnes nouvelles.
00:44:14 Parfois, je trouve que la meilleure solution à un problème est de sortir des sentiers battus.
00:44:24 Allons, épargnez-moi le suspense, docteur, qu'est-ce qui vous rend si enthousiaste ?
00:44:28 Réfléchissez.
00:44:30 Pensez-vous que pour un soldat, il serait mauvais d'être un brin svinglé ?
00:44:38 Ok, doucement, docteur.
00:44:42 Mais je pense que je sais où vous voulez en venir,
00:44:45 plutôt que de régler le problème, on devrait.
00:44:48 Oui, précisément.
00:44:50 Ne pas le corriger, mais l'exploiter.
00:44:53 Ça m'a conduit à ma dernière découverte,
00:44:56 les nanorobots.
00:44:58 Les nanorobots pour contrôler les cabots ?
00:45:03 Un peu comme une laisse de haute technologie.
00:45:06 Regardez.
00:45:08 Au pied.
00:45:13 Il s'est mis au pied, encore ?
00:45:17 Vous allez adorer ça.
00:45:19 Faites une roulade.
00:45:22 Quoi ?
00:45:23 Il vient de faire une roulade.
00:45:25 Vous avez vu, c'est incroyable.
00:45:28 Docteur, vous êtes un vrai génie.
00:45:33 Félicitations.
00:45:35 Vous savez, vous avez vraiment prouvé que chaque chien a son jour de gloire.
00:45:39 Est-ce que vous pensez qu'il serait prénaturé de dire aux sponsors qu'on est de nouveau dans les délais ?
00:45:46 Oh non, pas du tout.
00:45:47 Maintenant que j'ai trouvé quel était le problème,
00:45:49 ça ne devrait pas prendre beaucoup de temps de tout mettre en place.
00:45:52 Fantastique.
00:45:54 Ce pays va regretter le jour où il a tourné le dos à Daniel Horton.
00:45:57 Je veux dire, Alpha Dog.
00:45:59 Pourquoi est-ce que vous faites ça tout le temps ?
00:46:03 On passait un super moment et tout était parfait.
00:46:05 C'est mon truc.
00:46:06 Et vous terminez en aboyant.
00:46:08 Alpha Dog, c'est un concept. La tenue va avec.
00:46:10 Ok, l'équipe, on dirait que le jeu a officiellement commencé.
00:46:14 On a tous un travail à faire.
00:46:16 Je vous suggère de le faire.
00:46:18 Mlle James, dites à l'agent de ne pas bouger et d'attendre les ordres.
00:46:22 Moi, je vais demander à l'équipe scientifique de chercher la meilleure façon de vaincre ces soi-disant nano-robots immédiatement.
00:46:29 Et toi ?
00:46:36 Oui, toi.
00:46:37 C'est qui a laissé les chiens sortir ?
00:46:39 C'est moi !
00:46:41 Envoyez donc la musique !
00:46:44 [Musique]
00:47:02 J'y crois pas.
00:47:04 Il faut l'arrêter.
00:47:06 Pas seulement son plan, mais aussi sa danse.
00:47:09 Le chef dit de ne pas bouger pendant que les techno-geeks préparent une solution.
00:47:13 En attendant, garde un oeil sur ce docteur Zinzin.
00:47:16 Mais plus important encore, fais attention, partenaire.
00:47:20 Sérieusement, fais attention à toi.
00:47:25 Je peux pas perdre quelqu'un d'autre que j'aime.
00:47:28 Tu as... un petit quelque chose dans l'oeil.
00:47:43 Ton troisième oeil.
00:47:46 Je suis aveugle !
00:47:53 Monsieur Alpha Dog, est-ce que je peux interpréter cette intrusion inopportune comme...
00:48:02 Attends, qu'est-ce que c'est que ce truc ?
00:48:05 Salutations, camarades, partageons ma fascination pour le crime.
00:48:09 Comme notre compatriote à capuche l'a remarqué, pas comme le reste d'entre vous.
00:48:13 Tu vas avoir un chien ?
00:48:17 On va tous avoir des chiens.
00:48:19 Le docteur a réussi.
00:48:21 Contrairement au modèle précédent, ces nouveaux robots-chiens ont la capacité de suivre des instructions.
00:48:27 Plus besoin de laisse, c'est une prouesse.
00:48:30 Donc c'est la raison pour laquelle on est sur cette île.
00:48:34 Tu as donc clairement surmonté la... très claire défaillance cognitive.
00:48:41 Mais qu'est-ce qui nous porte à croire qu'ils sont capables de suivre d'autres directives ?
00:48:46 Oui, comment savoir s'ils fonctionnent vraiment mieux que les précédents tas de ferraille ?
00:48:50 Oui, oui, oui, j'ai exagéré les mérites des premiers, c'est vrai.
00:48:53 Mais ces nouveaux modèles dépassent toutes les affirmations précédentes de très loin.
00:48:59 C'est-à-dire ?
00:49:01 Je veux dire qu'ils sont pleinement conscients et obéissants.
00:49:06 Et ils attendent qu'on leur dise ce qu'ils doivent faire.
00:49:09 On veut une preuve.
00:49:12 Oui, montre-nous.
00:49:14 Où sont-ils ?
00:49:15 Voyons ce qu'ils peuvent faire, alors.
00:49:17 Vous allez voir leur pleine puissance se déchaîner... demain midi.
00:49:23 [Rire]
00:49:35 Et attends ! Demain ?
00:49:38 [Bruit de vent]
00:49:43 [Musique]
00:49:59 Ma chérie, tu peux éteindre ton téléphone et te coucher ?
00:50:02 [Musique]
00:50:07 Tu attends toujours une réponse, pas vrai ?
00:50:12 Il se présente comme un admirateur secret, mais il a même pas pris la peine de me répondre.
00:50:18 Ouais.
00:50:20 Je sais où tu veux en venir, ma chérie.
00:50:25 Tu sais, quand ton père et moi on s'est rencontrés...
00:50:29 Ouais, regarde comment c'est affini.
00:50:32 Il nous a quittés.
00:50:35 Il m'a quitté.
00:50:37 Non, ma chérie.
00:50:40 Ton père n'est pas complètement parti.
00:50:44 Et il fera toujours partie de ta vie.
00:50:47 Il est... juste un gars qui essaie de... découvrir qui il est.
00:50:56 Ouais, et bien... il devrait comprendre que c'est mon père.
00:51:00 [Musique]
00:51:27 Salut. Je me demandais où t'étais passée.
00:51:31 Ma mère m'emmenait ici pour faire du cerf-volant et ramasser des cailloux.
00:51:36 Elle disait qu'en faisant les deux, on pouvait avoir la tête dans les nuages et les pieds sur terre.
00:51:44 Ouais, je sais. Mon père, c'est ça. Ma mère était tellement plus intelligente que lui.
00:51:51 C'est ça le truc. Mon père n'a commencé à faire ces trucs stupides qu'après sa mort.
00:51:57 Son cancer l'a rendu tellement furieux contre le monde qu'il a décidé d'en prendre le contrôle pour le punir.
00:52:04 Elle est ici, tu sais. Ma mère. Enfin, vraiment.
00:52:11 Mon père l'a fait incinérer et on a répandu ses cendres dans les vagues.
00:52:15 Comme ça, je peux toujours venir la voir ici.
00:52:19 J'aime penser qu'il y a un peu d'elle dans chacun de ces cailloux.
00:52:23 [Musique]
00:52:27 Regarde celui-là.
00:52:30 [Musique]
00:52:44 Tu sais, on est plutôt doués pour ça.
00:52:46 Bien sûr qu'on est doués pour ça. On est payés par la CIA pour faire ce qu'on ferait si on était chez nous à manger de la pizza surgelée.
00:52:53 Oh mec, je serais sur mon ordinateur sans au carbo, mais je mangerais certainement pas cette pizza surgelée.
00:52:58 T'es folle. T'aimes pas la pizza ?
00:53:00 Je parlais de pirater pour de vrai au lieu de... Vous savez bien.
00:53:04 La pizza est négligeable. La croûte, la sauce, les garnitures, c'est ce que tu en fais qui compte.
00:53:09 Si tu introduis le surgelé dans l'histoire, tu parles d'aliments transformés. Et c'est là que je fixe la limite.
00:53:15 Ok. Il y a le président qui me lâche pas d'une semaine. Il a un match de golf à 11h.
00:53:22 Alors il veut qu'on lui donne une réponse avant 10h59, toi avec la téléphone.
00:53:27 Eh bien monsieur, avant de commencer, je voulais vous dire à quel point j'apprécie...
00:53:30 Non, pas le temps. Toi avec le téléphone. Désolé de t'interrompre.
00:53:34 Il semble que tu sois plus préoccupée par ta présence sur les réseaux sociaux que par la résolution du problème auquel on est confronté.
00:53:41 Désolé pour le téléphone, chef. Ça m'aide à réfléchir. On peut faire échouer le plan d'Alpha Dog.
00:53:45 Et ironiquement, c'est le docteur Sournoy qui nous a donné l'idée. Je m'explique.
00:53:50 On était en train de parler de pizza surgelée. Il n'y a rien de mal à manger une pizza tant qu'on parle des ingrédients de base.
00:53:56 La croûte, la sauce, le fromage et les garnitures.
00:54:00 Mais quand elle est transformée et chargée de sel, c'est là que les choses se gâtent.
00:54:05 Vous voulez dire que c'est un cheval de Troie alors ?
00:54:08 Eh bien, ce que vous appelez un cheval de Troie, on l'appelle un ver, mais c'est le même principe.
00:54:12 Dans ce cas, le ver est le sel.
00:54:16 Ah, j'adore ça. Faites-en ça.
00:54:20 Je vais alerter le président que nous avons un plan. Puis, je vais aller manger un bout.
00:54:26 J'ai soudain l'impression d'avoir un petit creux.
00:54:35 C'est le grand jour. Ta mission consiste à accéder au laboratoire et à l'ordinateur du nanorobot.
00:54:40 T'as que ça à faire, on s'occupe du reste.
00:54:44 Une fois qu'on sera branché, on pourra s'introduire dans le réseau et libérer le ver.
00:54:49 Ensuite, le ver pourra exercer sa magie diabolique.
00:55:03 Ah, te voilà !
00:55:05 Je commençais à penser que tu étais un ange gardien imaginaire qui se montre que quand j'ai besoin de lui, mais...
00:55:11 T'es vraiment réel, pas vrai ?
00:55:14 Aussi réel que peut l'être un chimpanzé qui parle.
00:55:17 Mais pourquoi j'ai quand même l'impression que t'es aussi mon ange gardien ?
00:55:32 Qu'est-ce que c'est ?
00:55:34 Je vais pas aimer ce qu'il y a dessus, hein ?
00:55:39 T'es un singe bien mystérieux.
00:55:50 N'en veux pas aux joueurs, mais aux jeux.
00:55:52 Et ne me traite pas de singe, je préfère chimpanzé.
00:55:56 C'est pour ça que t'es là.
00:55:58 T'es là pour arrêter mon père.
00:56:01 Dans ce cas, tout ce que je peux dire...
00:56:09 C'est bonne chance, mon ange gardien.
00:56:13 Comment est-ce que je peux t'aider ?
00:56:15 Oh, c'est pas possible !
00:56:37 C'est pas possible !
00:56:40 Wow !
00:56:42 Y a des requins dans l'eau ?
00:56:44 Ne perdons pas de temps, comme mon père le dit souvent.
00:56:49 Alors dès que t'auras reçu le chargement, tu sais ce que t'as à faire.
00:56:54 Je vais te faire un cadeau.
00:56:56 C'est un cadeau ?
00:56:58 Oui.
00:57:00 Je vais te le donner.
00:57:02 Merci.
00:57:04 Je vais te le donner.
00:57:06 Merci.
00:57:08 Je vais te le donner.
00:57:10 Merci.
00:57:12 Je vais te le donner.
00:57:14 Merci.
00:57:16 Je vais te le donner.
00:57:18 Merci.
00:57:20 Je vais te le donner.
00:57:22 Merci.
00:57:24 Je vais te le donner.
00:57:26 Merci.
00:57:28 Je vais te le donner.
00:57:30 Merci.
00:57:32 Je vais te le donner.
00:57:34 Merci.
00:57:36 Je vais te le donner.
00:57:38 Merci.
00:57:40 Je vais te le donner.
00:57:42 Merci.
00:57:44 Je vais te le donner.
00:57:46 Merci.
00:57:48 Je vais te le donner.
00:57:50 Merci.
00:57:52 Je vais te le donner.
00:57:54 Merci.
00:57:56 Je vais te le donner.
00:57:58 Merci.
00:58:00 Je vais te le donner.
00:58:02 Merci.
00:58:04 Je vais te le donner.
00:58:06 Merci.
00:58:08 Je vais te le donner.
00:58:10 Merci.
00:58:12 Je vais te le donner.
00:58:14 Merci.
00:58:16 Je vais te le donner.
00:58:18 Merci.
00:58:20 Je vais te le donner.
00:58:22 Merci.
00:58:24 Je vais te le donner.
00:58:26 Merci.
00:58:28 Je vais te le donner.
00:58:30 Merci.
00:58:32 Je vais te le donner.
00:58:34 Merci.
00:58:36 Je vais te le donner.
00:58:38 Merci.
00:58:40 Je vais te le donner.
00:58:42 Merci.
00:58:44 Je vais te le donner.
00:58:46 Merci.
00:58:48 Je vais te le donner.
00:58:50 Merci.
00:58:52 Je vais te le donner.
00:58:54 Merci.
00:58:56 Je vais te le donner.
00:58:58 Merci.
00:59:00 Je vais te le donner.
00:59:02 Merci.
00:59:04 Je vais te le donner.
00:59:06 Merci.
00:59:08 Je vais te le donner.
00:59:10 Merci.
00:59:12 Je vais te le donner.
00:59:14 Merci.
00:59:16 Je vais te le donner.
00:59:18 Merci.
00:59:20 Je vais te le donner.
00:59:22 Merci.
00:59:24 Je vais te le donner.
00:59:26 Merci.
00:59:28 Je vais te le donner.
00:59:30 Merci.
00:59:32 Je vais te le donner.
00:59:34 Merci.
00:59:36 Je vais te le donner.
00:59:38 Merci.
00:59:40 Je vais te le donner.
00:59:42 Merci.
00:59:44 Je vais te le donner.
00:59:46 Merci.
00:59:48 Je vais te le donner.
00:59:50 Merci.
00:59:52 Je vais te le donner.
00:59:54 Merci.
00:59:56 Je vais te le donner.
00:59:58 Merci.
01:00:00 Je vais te le donner.
01:00:02 Merci.
01:00:04 Je vais te le donner.
01:00:06 Merci.
01:00:08 Je vais te le donner.
01:00:10 Merci.
01:00:12 Je vais te le donner.
01:00:14 Merci.
01:00:16 Je vais te le donner.
01:00:18 Merci.
01:00:20 Je vais te le donner.
01:00:22 Merci.
01:00:24 Je vais te le donner.
01:00:26 Merci.
01:00:28 Je vais te le donner.
01:00:30 Merci.
01:00:32 Je vais te le donner.
01:00:34 Merci.
01:00:36 Je vais te le donner.
01:00:38 Merci.
01:00:40 Je vais te le donner.
01:00:42 Merci.
01:00:44 Je vais te le donner.
01:00:46 Merci.
01:00:48 Je vais te le donner.
01:00:50 Merci.
01:00:52 Je vais te le donner.
01:00:54 Merci.
01:00:56 Je vais te le donner.
01:00:58 Merci.
01:01:00 Je vais te le donner.
01:01:02 Merci.
01:01:04 Je vais te le donner.
01:01:06 Merci.
01:01:08 Je vais te le donner.
01:01:10 Merci.
01:01:12 Je vais te le donner.
01:01:14 Merci.
01:01:16 Je vais te le donner.
01:01:18 Merci.
01:01:20 Je vais te le donner.
01:01:22 Merci.
01:01:24 Je vais te le donner.
01:01:26 Merci.
01:01:28 Je vais te le donner.
01:01:30 Merci.
01:01:32 Je vais te le donner.
01:01:34 Qu'est-ce qui se passe ?
01:01:36 Oh, toi !
01:01:40 C'est chaud !
01:01:44 Je me suis brûlé la langue, ça va laisser des traces.
01:01:48 C'est ça qu'il faut que je crée, une arme qui peut tirer du café chaud.
01:01:52 Tout le monde serait terrorisé par le puissant
01:01:56 dos réflecteur de la fournaise.
01:01:58 On y est presque.
01:02:02 Ne le laisse pas toucher à la clé, l'esprit.
01:02:04 Oh non, qu'est-ce que j'ai fait ?
01:02:26 Oh, ma tasse préférée.
01:02:28 Oh, ma tasse préférée.
01:02:30 C'était chaud.
01:02:42 On est paré, partenaire.
01:02:46 Allons-y.
01:02:48 Allons-y.
01:02:50 Allons-y.
01:02:52 Allons-y.
01:02:54 Allons-y.
01:02:56 Allons-y.
01:02:58 Allons-y.
01:03:00 Allons-y.
01:03:02 Allons-y.
01:03:04 Allons-y.
01:03:06 Allons-y.
01:03:08 Allons-y.
01:03:10 Allons-y.
01:03:12 Allons-y.
01:03:14 Allons-y.
01:03:16 [Musique épique]
01:03:18 [Musique épique]
01:03:20 [Musique épique]
01:03:22 [Musique épique]
01:03:50 Ceci est un jour exceptionnel !
01:03:52 [Rire]
01:03:53 Je tiens à vous remercier tous d'avoir pris le temps, malgré vos emplois du temps chargés, d'être ici aujourd'hui.
01:03:58 Je vous assure que ça en vaudra largement la peine.
01:04:01 J'ai passé un temps considérable et énormément d'argent...
01:04:04 [Rire]
01:04:05 ...à construire l'arme parfaite.
01:04:07 Une arme aussi coupeuse que lorsque je vais la libérer,
01:04:10 tous vont trembler devant l'aboiement redoutable d'AlphaDoc !
01:04:14 Ouf !
01:04:16 Le seul tremblement que tu inspires en ce moment est un faux rire !
01:04:21 [Rire]
01:04:23 [Soupir]
01:04:24 [Rire]
01:04:26 D'homme chromé !
01:04:27 [Rire]
01:04:28 Bref, où est-ce que j'en étais ?
01:04:30 Oh oui ! Nous vivons dans un monde moderne.
01:04:33 La méchanceté est aussi vieille que l'humanité elle-même.
01:04:36 Alors j'ai commencé à réfléchir.
01:04:38 Qu'est-ce que je peux utiliser comme bonne vieille arme pour la combiner avec une nouvelle technologie pour créer une meilleure arme ?
01:04:46 Dans cet esprit, amis et collègues, je vous présente mes chiens robots !
01:04:51 [Rire]
01:04:53 Ouais !
01:04:54 Regardez-les ! Glorieux ! Magnifique !
01:05:07 [Rire]
01:05:09 [Musique]
01:05:19 L'arme la plus ancienne et la plus connue de l'homme est le célèbre cheval de Troie.
01:05:23 Le meilleur et le plus ancien ami de l'homme est le chien.
01:05:27 Mon idée de génie était de combiner les deux.
01:05:31 Ouf !
01:05:32 Sans plus attendre !
01:05:34 Docteur, allez-y !
01:05:38 [Rire]
01:05:40 C'est plutôt ironique, hein, chef ?
01:05:47 Ce Blaireau Alpha construit des chiens robots chevaux de Troie et on utilise un cheval de Troie pour les abattre.
01:05:54 On tisse une toile en aile quand on s'entraîne d'abord à duper.
01:06:00 Et ne dit pas Blaireau, Mademoiselle James, c'est un mot utilisé par les bruts et personne, même les bruts.
01:06:06 Regardez ça ! Je crois que ça commence !
01:06:09 Non ! Non, non !
01:06:15 Non !
01:06:19 Oh ! Doucement, doucement !
01:06:21 [Bruit de chien]
01:06:23 [Bruit de cheval]
01:06:25 [Bruit de cheval]
01:06:27 [Bruit de cheval]
01:06:29 [Bruit de cheval]
01:06:31 [Rire]
01:06:33 [Bruit de cheval]
01:06:36 [Cri]
01:06:40 [Cri]
01:06:50 [Bruit de cheval]
01:07:02 Mais... Docteur !
01:07:04 Pourquoi mes chiens robots deviennent fous ? Je croyais que les problèmes étaient réglés !
01:07:08 Ah ! Ils l'étaient ! Je l'ai fait ! Je ne comprends pas !
01:07:13 Trois...
01:07:19 Allons-nous en, ici !
01:07:27 Il semble qu'Alpha Dog ait une fois de plus prouvé que son aboiement est pire que sa morsure !
01:07:32 On vous suit. J'ai pris rendez-vous dans un spa. Je vous l'offre.
01:07:37 Oh ! Non, non ! S'il vous plaît, ne partez pas ! J'ai prévu un super dîner !
01:07:50 Si tout ceci est une indication de tes compétences en matière de restauration, je ne veux pas risquer l'intoxication !
01:07:56 Qu'est-ce que... ? Oh, oh, ça !
01:07:59 C'est rien du tout ! C'est juste un petit contre-temps mineur.
01:08:02 On va régler les problèmes et on pourra les utiliser dans un rien de temps ! Mieux que jamais, vraiment !
01:08:06 Si tu crois sincèrement ça, alors ce chien robotique, aussi pathétique soit-il, n'est pas le seul à avoir perdu la tête !
01:08:14 Oh...
01:08:16 Oh...
01:08:18 Il est en forme de cœur.
01:08:43 Je parie que ma mère a fait exprès de le laisser là pour que tu le trouves, hein ?
01:08:47 Je suppose que ces gens bizarres ne vont plus être amis avec mon père, hein ?
01:08:55 J'espère que ça veut dire qu'on va déménager de cette île pourrie et que je pourrai enfin avoir des amis à moi.
01:09:02 Quelque chose me dit que ça veut aussi dire que tu vas devoir retourner d'où tu viens.
01:09:11 Hmm... Hmm...
01:09:14 Je me demande ce que ma mère dirait si elle était là pour voir le dernier désastre de mon père.
01:09:19 Elle disait que c'était un grand rêveur.
01:09:24 Arrête-toi là, sauveur simien.
01:09:35 Je pense que je te dois un peu de gratitude.
01:09:39 Si tu n'avais pas ruiné ma journée, je n'aurais pas réalisé ce qui est vraiment important.
01:09:45 Hmm...
01:09:47 Je suis tellement concentré sur la conquête du monde que...
01:09:50 Je n'ai pas réalisé que le monde entier était sous mes yeux pendant tout ce temps.
01:09:55 Merci.
01:10:00 Tu sais, en fait, ta mère me traitait de comploteur.
01:10:03 Un comploteur avec une tête pleine de cailloux et un cœur plein d'or, pour dire vrai.
01:10:09 Elle avait parfaitement raison.
01:10:13 Je suis désolé.
01:10:18 Je ne peux plus te dire ce que je pensais.
01:10:21 Je ne peux plus te dire ce que je pensais.
01:10:27 Je suis désolé, Poussin.
01:10:29 Est-ce qu'un vieux méchant fatigué peut avoir un câlin de sa vie ?
01:10:34 Est-ce qu'un vieux méchant fatigué peut avoir un câlin de sa vie ?
01:10:36 [Musique]
01:10:39 [Musique]
01:10:41 [Musique]
01:10:53 [Musique]
01:10:55 [Musique]
01:10:57 [Musique]
01:10:59 [Musique]
01:11:01 [Musique]
01:11:03 [Musique]
01:11:05 [Musique]
01:11:07 [Musique]
01:11:09 [Musique]
01:11:11 [Musique]
01:11:13 [Musique]
01:11:15 On est arrivé.
01:11:17 Vas-y Sam, je te rejoins.
01:11:21 [Musique]
01:11:23 [Musique]
01:11:25 [Musique]
01:11:27 [Musique]
01:11:29 Je voulais juste te dire que je suis désolée de la façon dont j'ai agi.
01:11:32 J'ai été égoïste.
01:11:35 Je sais que ça n'a pas été facile pour toi.
01:11:39 Je suis vraiment désolé.
01:11:41 J'aurais juste aimé que tout reste pareil.
01:11:45 Juste toi, maman et moi vivant ensemble.
01:11:49 Heureux.
01:11:51 Comme quand j'étais petite.
01:11:53 On peut encore être heureux.
01:11:57 Ça, ça doit pas changer ma chérie.
01:11:59 Je suis là pour toi quoi qu'il arrive.
01:12:01 Je suis toujours dans cette ville et t'as juste à me passer un coup de fil.
01:12:05 Je sais.
01:12:09 Je suis tellement fier de toi Bondy.
01:12:11 T'es en train de devenir la jeune femme forte que je savais que tu serais.
01:12:17 - Je t'aime, papa. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:12:20 - A la semaine prochaine. - Pas de souci.
01:12:33 - Je t'aime, papa. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:12:36 - A la semaine prochaine. - Pas de souci.
01:12:39 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:12:42 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:12:45 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:12:48 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:12:51 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:12:54 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:12:57 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:00 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:03 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:06 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:09 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:12 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:15 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:18 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:21 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:24 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:27 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:30 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:33 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:36 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:39 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:42 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:45 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:48 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:51 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:54 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:13:57 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:00 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:03 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:06 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:09 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:12 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:15 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:18 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:21 - Je t'aime aussi, ma chérie. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:24 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:27 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:30 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:33 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:36 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:39 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:42 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:45 - A la semaine prochaine. - Je t'aime aussi, ma chérie.
01:14:48 - Docteur. - Est-ce que je vous connais, vous ?
01:14:52 - Non. Je suis ici car j'ai étudié votre travail sur la technologie des nanorobots.
01:14:57 - Ah... Les nanorobots.
01:15:01 Mon seul véritable amour. Jusqu'à ce qu'un singe les retourne contre moi.
01:15:06 - Hm. Quoi qu'il en soit, l'entreprise que je représente...
01:15:12 aime beaucoup l'idée de vous faire sortir d'ici.
01:15:17 Et... d'investir de l'argent dans vos idées.
01:15:22 Nous avons juste besoin de savoir ce que vous pourriez exiger de nous.
01:15:27 - Je veux...
01:15:37 le...
01:15:39 chimpanzé.
01:15:43 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:47 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:52 Sous-titrage FR : VNero14
01:15:57 *Musique*