• 10 months ago
No matter how a terrible place the world is, there is always someone who proves that the good always wins. Maybe that’s the first and only chance given by a fate that has never been fair to you. The name of that chance that will change the fate of eighteen-year-old high school student Eylul (Oyku Karayel) is Ali Asaf Denizoglu (Gokhan Alkan). The story begins in a high school of a town in the Aegean region. After the two part ways, they cross paths again on the roof of Istanbul’s best hospital! The young brain surgeon Eylul tells her story while she gives a good beating to a group of bullies who raids the hospital’s emergency room. She was a rebellious girl who had changed schools many times and whom teachers didn’t want to deal with. Even when her father picked her up from the last school she got expelled from and beat her very bad, she did not shed a single teardrop. However, that day her whole life changes; the prayer of her grandmother, who ran a small hostel in Marmaris and opened her house to Eylul brings a miracle. "I wish you had a good teacher to guide you..." And he comes! It’s not known that why Ali Asaf Denizoglu comes to the countryside to be a teacher while he was a successful doctor in Istanbul. However, he is an extraordinary person who can touch people's lives once and change everything. This talent will save Eylul and make her a successful surgeon. However, he realizes the special feeling between him and Eylul too late, and lets her go. The two lovers - yes, Eylul loves Ali Asaf too, no matter how much she denies it - were separated, and years later they would meet again as two doctors.

This is the story of a girl who defeated by life, who has nothing but anger, but challenges life as a surgeon. It’s also the story of a man who will give her this courage, a guide who holds her hand and says ‘’You can do it’’. The person we all wish with all our hearts to have in our lives will always keep Eylul’s and also our hopes for life high. With love, of course...

CAST: Gokhan Alkan, Oyku Karayel, Ali Burak Ceylan, Hakan Gercek, Fatih Donmez, Merve Cagiran,
Burcu Turunz, Basar Dogusoy, Selahattin Pasali

PRODUCTION: MF Production
DIRECTOR: Aytac Cicek, Yusuf Pirhasan
SCREENWRITER: Ebru Hacioglu and Verda Pars

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [MUSIC PLAYING]
00:06 [MUSIC PLAYING]
00:10 [MUSIC PLAYING]
00:13 [MUSIC PLAYING]
00:17 [MUSIC PLAYING]
00:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22 [MUSIC PLAYING]
00:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26 [MUSIC PLAYING]
00:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32 [MUSIC PLAYING]
00:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38 [MUSIC PLAYING]
00:41 [MUSIC PLAYING]
00:44 [MUSIC PLAYING]
00:48 [MUSIC PLAYING]
00:51 [MUSIC PLAYING]
00:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56 [MUSIC PLAYING]
01:00 [MUSIC PLAYING]
01:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06 [MUSIC PLAYING]
01:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13 [MUSIC PLAYING]
01:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19 [MUSIC PLAYING]
01:23 [MUSIC PLAYING]
01:26 [MUSIC PLAYING]
01:30 [MUSIC PLAYING]
01:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:39 [MUSIC PLAYING]
01:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:45 [MUSIC PLAYING]
01:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:51 [MUSIC PLAYING]
01:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:58 [MUSIC PLAYING]
02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:04 [MUSIC PLAYING]
02:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:10 [MUSIC PLAYING]
02:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:17 [MUSIC PLAYING]
02:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:27 [MUSIC PLAYING]
02:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:34 [MUSIC PLAYING]
02:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:41 [MUSIC PLAYING]
02:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:48 [MUSIC PLAYING]
02:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:59 [SIGHS]
03:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:23 [LAUGHS]
03:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:29 [MUSIC PLAYING]
03:47 [MUSIC PLAYING]
03:51 [MUSIC PLAYING]
03:54 [MUSIC PLAYING]
03:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:00 [SIGHS]
04:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:46 [MUSIC PLAYING]
04:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:55 [MUSIC PLAYING]
05:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:23 [MUSIC PLAYING]
05:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:29 [MUSIC PLAYING]
05:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:35 [MUSIC PLAYING]
05:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:41 [MUSIC PLAYING]
05:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:47 [MUSIC PLAYING]
05:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:53 [MUSIC PLAYING]
05:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:59 [MUSIC PLAYING]
06:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:05 [MUSIC PLAYING]
06:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:11 [MUSIC PLAYING]
06:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:17 [MUSIC PLAYING]
06:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:23 [MUSIC PLAYING]
06:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:29 [MUSIC PLAYING]
06:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:35 [MUSIC PLAYING]
06:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:41 [MUSIC PLAYING]
06:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:52 [MUSIC PLAYING]
06:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:58 [MUSIC PLAYING]
07:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:04 [MUSIC PLAYING]
07:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:16 [MUSIC PLAYING]
07:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:22 [MUSIC PLAYING]
07:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:37 [MUSIC PLAYING]
07:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:43 [MUSIC PLAYING]
07:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:49 [MUSIC PLAYING]
07:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:55 [MUSIC PLAYING]
07:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:01 [MUSIC PLAYING]
08:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:07 [MUSIC PLAYING]
08:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:13 [MUSIC PLAYING]
08:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:19 [MUSIC PLAYING]
08:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:25 [MUSIC PLAYING]
08:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:34 [MUSIC PLAYING]
08:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:40 [MUSIC PLAYING]
08:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:46 [MUSIC PLAYING]
08:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:52 [MUSIC PLAYING]
08:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:58 [MUSIC PLAYING]
09:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:04 [MUSIC PLAYING]
09:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:10 [MUSIC PLAYING]
09:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:16 [MUSIC PLAYING]
09:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:22 [MUSIC PLAYING]
09:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:28 [MUSIC PLAYING]
09:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:34 [MUSIC PLAYING]
09:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:40 [MUSIC PLAYING]
09:43 [MUSIC PLAYING]
09:46 [MUSIC PLAYING]
09:49 [MUSIC PLAYING]
09:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:55 at the beginning of my mother's grave.
09:57 [MUSIC PLAYING]
10:01 [MUSIC PLAYING]
10:04 [MOANING]
10:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:08 [MUSIC PLAYING]
10:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:33 [MUSIC PLAYING]
10:37 [BEEPING]
10:39 [MUSIC PLAYING]
10:43 [BEEPING]
10:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:47 [MUSIC PLAYING]
10:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:53 [MUSIC PLAYING]
10:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:17 [MUSIC PLAYING]
11:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:23 [MUSIC PLAYING]
11:26 [BEEPING]
11:29 [DOOR OPENING]
11:31 [DOOR CLOSING]
11:33 [MUSIC PLAYING]
11:36 [MUSIC PLAYING]
11:40 [MUSIC PLAYING]
11:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:46 [MUSIC PLAYING]
11:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:16 [MUSIC PLAYING]
12:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:25 [MUSIC PLAYING]
12:28 [DOOR OPENING]
12:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:34 [MUSIC PLAYING]
12:37 [MUSIC PLAYING]
12:40 [MUSIC PLAYING]
12:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:46 How nice, the kid started a new job at the cafe.
12:48 He was going to help me and put my life in order.
12:50 My dear friend.
12:52 Look Esma, we did the surgery together.
12:55 He'll be fine.
12:57 Don't be so sad about it anymore.
12:59 Look at me, don't you see what's happening to yourself?
13:01 Yes, it was a very difficult day for me.
13:03 I was dying in front of Özlem.
13:05 But it's over now, okay?
13:07 Now we both need to be strong.
13:09 Okay.
13:10 My sweet.
13:13 I'm so tired.
13:15 I slept.
13:17 Eylul.
13:23 Didn't I tell you to take off your shoes several times?
13:26 You're in the hospital all day.
13:27 Don't you have slippers?
13:28 Esma, what's wrong with you?
13:30 But I'm cleaning the floor.
13:32 You're in the hospital all day.
13:34 Eylul.
13:39 Didn't I tell you not to pick up the laundry?
13:42 I didn't.
13:44 I didn't pick it up, and it didn't come to the end of the world.
13:48 How many times do I have to give you the same example?
13:52 What if something happens to us outside?
13:54 What if they bring us home from outside?
13:55 What if someone comes knocking?
13:57 Whatever.
14:02 That's all I can say.
14:04 Evren.
14:06 Who is it?
14:09 I'm coming.
14:11 Come to the lockers.
14:16 What's going on?
14:18 What's going on, girl? Who's here?
14:22 Who knows?
14:23 What are you saying, Esma?
14:24 You just looked out the door.
14:25 Open it.
14:26 I don't think we should open it.
14:27 Hi.
14:31 Hi.
14:32 Come on.
14:36 What are you doing?
14:47 Eylul.
14:49 Oh, no.
14:57 Okay.
14:58 I think you forgot.
15:09 Okay.
15:11 Open it.
15:13 Open it.
15:15 Let's start over.
15:26 Welcome.
15:28 What a big surprise.
15:29 Hi.
15:30 Oh, you're here.
15:32 Oh, I'm here.
15:34 I think I came at the wrong time.
15:36 When the door closed on my face.
15:39 No.
15:40 What are we doing? Are we taking off the shoes?
15:43 You can come in like this.
15:45 This is our house.
15:46 This is your house.
15:47 This is your house.
15:50 This is our house.
15:51 This is your house.
15:52 What's up?
15:54 What's up? Why did you come?
15:56 Who knows?
15:57 Maybe I came to ask for the account of the room you locked me in today.
16:00 You're locking me in the hospital.
16:03 You made me so angry.
16:06 That's why I did it.
16:07 Is that so? Are you very angry?
16:08 Are you comfortable now?
16:10 So.
16:12 So you say.
16:13 Look, if you're going to do anything again, you're not doing this, okay?
16:17 Anyway, I'm not going to make you more curious.
16:23 I came for this.
16:24 You're going to watch a romantic movie.
16:28 Esma, what are you doing here? Come on in.
16:44 I'm making corn. What should I do?
16:46 Don't be ridiculous. It's like we're giving corn to teenagers.
16:49 Come on, go.
16:50 Elül, what are you doing?
16:51 The man brought a movie with him.
16:52 It's a romantic evening. Understand?
16:54 What should I understand?
16:56 Come on, go.
16:58 I'm already surprised what the man will say when he sees me in the living room.
17:01 He's sitting on the chair like Photoshop.
17:02 Come on, go.
17:03 Stop.
17:05 Wait.
17:06 Gülayşe.
17:19 Esma, it's enough.
17:21 Okay, take it.
17:23 I'll come to you in the morning.
17:24 What do you mean I'll come in the morning?
17:26 Won't you come?
17:27 We can't stay alone.
17:28 No, I don't watch movies.
17:30 I'm going to bed early, eat my corn, put on my earphones and go to bed early.
17:34 Esma, come on.
17:35 No, don't.
17:36 Come on.
17:37 We can't stay alone.
17:38 Go.
17:48 What is this corn?
17:49 Esma made it. We're going to watch a movie.
17:52 We're going to watch a movie?
17:54 Super.
17:56 Good program.
17:57 It suits me.
17:58 But you choose the movie, Elül.
18:01 It's my favorite thing.
18:02 I can't decide for an hour.
18:04 Let's not waste time, okay?
18:06 How many movies are we going to watch?
18:08 I don't know.
18:09 It doesn't matter to me.
18:12 You just don't cause any trouble.
18:14 We'll watch it until morning.
18:17 Are you okay?
18:18 I'm fine.
18:20 But it's better when I hear about this movie program.
18:22 Didn't you bring the movie to watch?
18:25 This...
18:29 Was this preparation for this?
18:35 Why are you laughing?
18:37 I wish I brought the movie.
18:41 What? Isn't it a movie?
18:42 I'm sorry, but it's not a movie, Elül.
18:46 I'm just showing you the images of a patient you want to see.
18:48 Good.
18:52 Good?
18:54 Edat!
19:10 Are you still dealing with these clothes?
19:12 Look, can't you see?
19:14 What time is it?
19:15 The girl hasn't come home yet.
19:17 Elül, you should enjoy yourself.
19:19 Don't think about what your brother is doing.
19:21 God, I'm sorry.
19:24 Of course, you're sorry.
19:25 Just repent.
19:27 God will forgive.
19:28 Don't you ever get tired?
19:30 You're always talking the same thing all day.
19:32 You're still silent.
19:35 Shut up.
19:36 You're a jerk.
19:37 What do you know that I'm right?
19:39 I'm trying to get over it by shouting.
19:41 Nesrin, tell me what I should do.
19:44 Tell me if you love the prophet of God.
19:47 What do I have to do to keep you quiet?
19:49 Call your daughter.
19:50 Let your brother take care of her.
19:52 Should I call at this time?
19:54 Should I call at this time of the night?
19:56 What's going to happen?
19:57 Aren't you his father?
19:58 Are you afraid he won't talk to you?
20:02 Huh?
20:31 The girl is a national reader.
20:33 You may have seen her on the news.
20:36 I don't watch TV much.
20:38 Let me summarize it for you.
20:44 Now, this girl was in a nightclub.
20:47 She argued with the journalists.
20:49 She was constantly shaking her hands.
20:51 She was having an alcohol problem.
20:52 News came out.
20:54 Then they cut her connection from the national team.
20:56 So what does this have to do with the case?
20:59 It has something to do with the case.
21:01 Look.
21:02 These are the images the coach sent.
21:06 What do you think?
21:26 There may be many reasons for the tremor.
21:28 The simplest is alcohol.
21:30 Yes.
21:31 What is your interpretation?
21:32 You say it's not even 30 years old.
21:34 It may be a degenerative disease.
21:37 So, is it a resting tremor or an action tremor?
21:41 Action tremor.
21:43 Intention or extension?
21:46 It was intention at first.
21:48 So, it was just shaking her hands during the arrow shots.
21:51 Now, she's shaking all day except for sleep.
21:54 What do you think is the reason for these two tremors?
21:57 Intention tremor occurs when there is a problem in the brain.
22:00 Essential is the reason.
22:03 What are the treatment methods?
22:05 Most of them are medication.
22:07 Give me a brain surgeon.
22:09 DBS.
22:13 Well done.
22:15 Right.
22:16 You will ammunitate the patient while he is awake.
22:20 Exactly.
22:21 I will be your assistant.
22:24 You are already my assistant.
22:27 I can't believe it.
22:29 I can't believe we will do this.
22:31 I watched so many videos on the internet.
22:36 I dreamed of doing it one day.
22:37 Will it happen now?
22:39 What is this?
22:41 Do you really want this so much?
22:44 Are you crazy?
22:45 Of course I want it.
22:46 This is an incredible opportunity.
22:48 This is the end of holding on to yourself.
22:50 The girl is crazy.
22:52 I feel sorry for him.
22:56 I will go now.
22:58 If I stay a little longer, you will kiss me.
23:01 I don't like to take chances.
23:05 Don't make fun of me.
23:09 I don't.
23:10 I like to see you smiling.
23:12 Smile like this all the time.
23:14 See you in the morning.
23:22 See you in the morning.
23:24 Ali.
23:27 I couldn't see you after locking you in the room.
23:30 The surgery went well.
23:34 Thank you.
23:36 You locked me in that room for your own good.
23:39 Think of it as a kind of good.
23:43 For me?
23:46 Yes.
23:48 You have a sore throat.
24:04 Thank you.
24:06 I have a sore throat.
24:08 I thought it was something else.
24:11 What did you think?
24:15 I like doing this.
24:17 I'm letting you do this because I know it.
24:20 Letting me do what?
24:22 Testing me.
24:24 But I don't have any tests that I haven't passed yet.
24:33 I will pass this too.
24:36 Don't worry.
24:38 I'll pass you.
24:41 Go ahead.
24:44 I'll go.
24:46 Thank you for everything.
25:00 You were wearing your pajamas and putting them on your ears.
25:13 Tell me.
25:15 I...
25:19 You...
25:21 We're going to operate on an awake patient.
25:23 What?
25:27 Can you imagine?
25:29 It's so expensive, so hard, so rare.
25:31 We're going to do it.
25:33 She couldn't think.
25:36 I'm in shock.
25:38 Phone.
25:41 I swear to God.
25:43 Hello.
25:49 I'm Vedat.
25:52 Who?
25:53 Vedat.
25:54 Dad.
25:56 What is it?
26:01 Eylul.
26:02 We need to talk.
26:04 We need to talk urgently.
26:07 We need to talk.
26:10 We need to talk.
26:13 [Birds chirping]
26:16 [Birds chirping]
26:19 [Birds chirping]
26:22 [Birds chirping]
26:24 [♪♪♪]
26:26 [♪♪♪]
26:30 [♪♪♪]
26:38 [♪♪♪]
26:40 [♪♪♪]
26:59 Welcome.
27:07 Come.
27:09 Sit down, Eylul.
27:11 Look.
27:13 I'm trying to make you remember your grandmother.
27:17 I'm trying to do my best.
27:21 You're making me sick.
27:23 It was a mistake to come.
27:25 Eylul.
27:26 Don't touch me.
27:27 I need your help, girl.
27:29 Okay, they're going to do the operation.
27:31 Leave me alone.
27:32 Eylul.
27:33 What Eylul?
27:34 What?
27:35 What do you want from me?
27:37 I want to be your father.
27:44 Today is your birthday.
27:46 Please let me be with you today.
27:49 Bravo.
27:50 Congratulations.
27:51 You remembered this day.
27:53 Today is the day I hate the most in my life.
27:56 I cried every year, "Why did I come to this world today?"
28:00 But now if you remember, everything will change.
28:03 What do you want?
28:04 Do you want me to walk around saying my father is a good man?
28:07 I want to give this place to you.
28:11 I've been thinking about it a lot.
28:13 I've been thinking about it since the day we met.
28:15 This is your right, girl.
28:17 You made this place with my grandmother's blood and money.
28:21 Are you going to give it to me without shame?
28:24 Eylul, stop.
28:25 Stop, girl.
28:26 Don't call me my daughter.
28:29 It's too late for that.
28:30 You can't do it with so much hatred, Eylul.
28:33 What will happen when you try to get married one day?
28:36 Who will be with you?
28:38 You will need a father.
28:40 You will need a family.
28:42 If getting married is like that,
28:44 but if it's like that,
28:46 I'll marry you all my life just to not see you around.
28:50 I'll marry you all my life just to not see you around.
28:54 [MUSIC PLAYING]
28:57 [MUSIC PLAYING]
29:01 [MUSIC PLAYING]
29:04 [MUSIC PLAYING]
29:15 [MUSIC PLAYING]
29:19 [MUSIC PLAYING]
29:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
29:35 [MUSIC PLAYING]
29:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
29:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
29:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
29:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
29:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
29:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
29:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:08 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
30:35 [MUSIC PLAYING]
30:38 [MUSIC PLAYING]
30:41 [MUSIC PLAYING]
30:44 [alarm clock beeping]
31:12 [speaking in Turkish]
31:14 [speaking in Turkish]
31:16 [alarm clock beeping]
31:18 [alarm clock beeping]
31:20 [speaking in Turkish]
31:22 [alarm clock beeping]
31:24 [alarm clock beeping]
31:26 [alarm clock beeping]
31:28 [speaking in Turkish]
31:30 [speaking in Turkish]
31:32 [speaking in Turkish]
31:34 [speaking in Turkish]
31:36 [speaking in Turkish]
31:38 [speaking in Turkish]
31:40 [speaking in Turkish]
31:43 [speaking in Turkish]
31:45 [alarm clock beeping]
31:47 [alarm clock beeping]
31:50 [speaking in Turkish]
31:52 [speaking in Turkish]
31:54 [speaking in Turkish]
31:56 [speaking in Turkish]
31:59 [speaking in Turkish]
32:01 [speaking in Turkish]
32:04 [speaking in Turkish]
32:06 [speaking in Turkish]
32:08 [speaking in Turkish]
32:10 [alarm clock beeping]
32:12 [speaking in Turkish]
32:15 [speaking in Turkish]
32:18 [speaking in Turkish]
32:21 [speaking in Turkish]
32:24 [alarm clock beeping]
32:27 [speaking in Turkish]
32:30 [speaking in Turkish]
32:33 [speaking in Turkish]
32:36 [speaking in Turkish]
32:40 [speaking in Turkish]
32:42 [speaking in Turkish]
32:45 [speaking in Turkish]
32:48 [speaking in Turkish]
32:51 [speaking in Turkish]
32:54 [speaking in Turkish]
32:57 [speaking in Turkish]
33:00 [speaking in Turkish]
33:03 [speaking in Turkish]
33:07 -Yeah. -Why did you come in?
33:09 Never mind. We said it's a cliché.
33:13 Look, I'm going to break the bones too.
33:16 Leave the cliché and tell me.
33:18 Hippocrates, is there such a thing in your food?
33:20 You said you'd tell me after the surgery. Would you?
33:24 Okay.
33:26 It's about a girl.
33:32 A girl? How?
33:34 What? Don't we love each other?
33:37 You do, but I don't get how it ended in prison.
33:42 We made the jealous husband angry,
33:44 and then we ate his bullet.
33:46 I guess you won't ask for the details.
33:50 Look at you, Kazanova.
33:52 You've been through a lot.
33:53 Well, not everyone is like you, girl.
33:56 Not everyone rejects this beauty.
33:58 I'm going.
34:00 You should rest a bit. You should cover your chin.
34:03 Don't be surprised if I run away.
34:05 I wouldn't be surprised if you ran away like this.
34:08 I'd even get used to it.
34:09 Talk, you idiot!
34:31 He won't talk.
34:33 Get out of here.
34:35 You're taking my girl away with my money?
34:39 Who are you?
34:41 Where is my money, you dog?
34:43 Where is it?
34:50 Where is it?
34:51 Where is the girl?
34:52 Talk!
34:54 Talk!
34:56 [moaning]
34:58 Money, money.
35:08 What is he saying?
35:09 What are you saying? Talk!
35:12 Money, money.
35:13 America.
35:14 Yes, money.
35:16 He says America, but we have money. Dollars.
35:18 He's still talking, you bastard.
35:23 Give him his punishment.
35:24 But don't let him die.
35:26 Let him rot.
35:27 Then we'll hand him over to the police.
35:29 You'll regret not dying, you bastard.
35:31 Get up!
35:36 [music playing]
35:39 [thud]
35:40 [tires screeching]
35:48 [music playing]
35:50 [music playing]
35:52 [music playing]
35:54 (dramatic music)

Recommended