ΣΑΣΜΟΣ - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 42 (Γ' ΚΥΚΛΟΣ)
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 (Musique)
00:00:09 (Chanson)
00:00:29 (Chanson)
00:00:44 (Chanson)
00:01:12 (Musique)
00:01:25 (Musique)
00:01:53 (Musique)
00:02:02 (Chanson)
00:02:16 (Propos en allemand)
00:02:23 (Propos en allemand)
00:02:34 (Propos en allemand)
00:02:45 (Propos en allemand)
00:02:49 (Propos en allemand)
00:02:57 (Propos en allemand)
00:03:03 (Propos en allemand)
00:03:08 (Propos en allemand)
00:03:14 (Propos en allemand)
00:03:17 (Propos en allemand)
00:03:22 (Propos en allemand)
00:03:27 (Propos en allemand)
00:03:31 (Propos en allemand)
00:03:35 (Propos en allemand)
00:03:40 (Propos en allemand)
00:03:45 (Propos en allemand)
00:03:49 (Propos en allemand)
00:03:58 (Propos en allemand)
00:04:01 (Propos en allemand)
00:04:05 (Propos en allemand)
00:04:10 (Propos en allemand)
00:04:14 (Propos en allemand)
00:04:18 (Propos en allemand)
00:04:22 (Musique)
00:04:31 (Propos en allemand)
00:04:36 (Propos en allemand)
00:04:40 (Propos en allemand)
00:04:44 (Propos en allemand)
00:04:48 (Propos en allemand)
00:04:52 (Propos en allemand)
00:04:57 (Propos en allemand)
00:05:02 (Propos en allemand)
00:05:06 (Propos en allemand)
00:05:10 (Propos en allemand)
00:05:14 (Propos en allemand)
00:05:18 (Propos en allemand)
00:05:22 (Propos en allemand)
00:05:26 (Propos en allemand)
00:05:29 (Propos en allemand)
00:05:33 (Propos en allemand)
00:05:37 (Propos en allemand)
00:05:41 (Propos en allemand)
00:05:45 (Propos en allemand)
00:05:49 (Propos en allemand)
00:05:54 (Propos en allemand)
00:05:57 (Propos en allemand)
00:06:01 (Propos en allemand)
00:06:05 (Propos en allemand)
00:06:09 (Propos en allemand)
00:06:13 (Propos en allemand)
00:06:17 (Propos en allemand)
00:06:22 (Propos en allemand)
00:06:25 (Propos en allemand)
00:06:29 (Propos en allemand)
00:06:33 (Propos en allemand)
00:06:37 (Propos en allemand)
00:06:41 (Propos en allemand)
00:06:45 (Propos en allemand)
00:06:50 (Propos en allemand)
00:06:53 (Propos en allemand)
00:06:57 (Propos en allemand)
00:07:01 (Propos en allemand)
00:07:05 (Propos en allemand)
00:07:09 (Propos en allemand)
00:07:13 (Propos en allemand)
00:07:18 (Propos en allemand)
00:07:21 (Propos en allemand)
00:07:25 (Propos en allemand)
00:07:29 (Propos en allemand)
00:07:33 (Propos en allemand)
00:07:37 (Propos en allemand)
00:07:41 (Propos en allemand)
00:07:46 (Propos en allemand)
00:07:49 (Propos en allemand)
00:07:53 (Propos en allemand)
00:07:57 (Propos en allemand)
00:08:01 (Propos en allemand)
00:08:05 (Propos en allemand)
00:08:09 (Propos en allemand)
00:08:14 (Propos en allemand)
00:08:17 (Propos en allemand)
00:08:20 (Propos en allemand)
00:08:27 (Propos en allemand)
00:08:31 (Propos en allemand)
00:08:35 (Propos en allemand)
00:08:39 (Propos en allemand)
00:08:44 (Propos en allemand)
00:08:47 (Propos en allemand)
00:08:50 (Propos en allemand)
00:08:53 (Propos en allemand)
00:08:56 (Propos en allemand)
00:09:02 (Propos en allemand)
00:09:07 (Propos en allemand)
00:09:11 (Propos en allemand)
00:09:15 (Propos en allemand)
00:09:22 (Propos en allemand)
00:09:25 (Propos en allemand)
00:09:29 (Propos en allemand)
00:09:33 (Propos en allemand)
00:09:37 (Propos en allemand)
00:09:41 (Propos en allemand)
00:09:45 (Propos en allemand)
00:09:50 (Propos en allemand)
00:09:53 (Propos en allemand)
00:09:57 (Propos en allemand)
00:10:00 (Propos en allemand)
00:10:03 (Propos en allemand)
00:10:06 (Propos en allemand)
00:10:09 (Propos en allemand)
00:10:13 (Propos en allemand)
00:10:17 (Propos en allemand)
00:10:21 (Propos en allemand)
00:10:25 (Propos en allemand)
00:10:29 (Propos en allemand)
00:10:34 (Propos en allemand)
00:10:37 (Propos en allemand)
00:10:41 (Propos en allemand)
00:10:45 (Propos en allemand)
00:10:49 (Propos en allemand)
00:10:53 (Propos en allemand)
00:10:57 (Propos en allemand)
00:11:02 (Propos en allemand)
00:11:05 (Propos en allemand)
00:11:09 (Propos en allemand)
00:11:13 (Propos en allemand)
00:11:17 (Propos en allemand)
00:11:21 (Propos en allemand)
00:11:25 (Propos en allemand)
00:11:30 (Propos en allemand)
00:11:33 (Propos en allemand)
00:11:37 (Propos en allemand)
00:11:41 (Propos en allemand)
00:11:45 (Propos en allemand)
00:11:49 (Propos en allemand)
00:11:53 (Propos en allemand)
00:11:58 (Propos en allemand)
00:12:01 (Propos en allemand)
00:12:05 (Propos en allemand)
00:12:09 (Propos en allemand)
00:12:13 (Propos en allemand)
00:12:17 (Propos en allemand)
00:12:21 (Propos en allemand)
00:12:26 (Propos en allemand)
00:12:29 (Propos en allemand)
00:12:34 (Musique)
00:12:38 - Welcome, Tony. How are you?
00:12:40 - Good evening.
00:12:41 I was just passing by.
00:12:43 I heard that your beloved mother is not well and that Vasiliki is taking care of her.
00:12:48 I thought you were alone and I came to see you.
00:12:50 - Why are you dressed like this?
00:12:52 - There is a reason. Seriously. Let me tell you.
00:12:55 - Please, Tony. I'm not in my best today.
00:12:59 - That's why I came. To have a chat and to have a good time.
00:13:03 - I would prefer to be alone.
00:13:05 - Yes.
00:13:07 All those who are not as well as you are now,
00:13:11 prefer loneliness.
00:13:13 But loneliness is not the solution.
00:13:15 You have to go against your need or isolation.
00:13:19 - I will do it, Tony. I promise. But not now.
00:13:22 - Don't start tomorrow something you can do today, says the wise people.
00:13:26 - Tony, please, don't insist.
00:13:29 Another day. We'll have a drink and we'll talk in the morning.
00:13:33 - I can't promise you that.
00:13:35 - Another time, ok?
00:13:37 - Ok. Since you're not in the mood, I can't be forced.
00:13:41 - I'll be fine. Ok? Bye.
00:13:45 - Good night.
00:13:47 [Music]
00:14:12 - I'm going to ask you a question.
00:14:15 How does it feel to sleep with a woman you don't trust?
00:14:19 - It's not that I don't trust you.
00:14:23 I have my doubts.
00:14:25 I've been through it once.
00:14:27 - I've explained it to you.
00:14:29 - Yes, but you're still a bit strange.
00:14:33 - What do you mean?
00:14:36 - I mean...
00:14:38 What did you change with Pablo?
00:14:41 And I'm going against it.
00:14:43 - Until now, you listened to him.
00:14:47 You were away from me.
00:14:50 - Nothing has changed.
00:14:52 Pablo still thinks our relationship is destructive.
00:14:55 For both of us.
00:14:57 - The same nonsense.
00:15:00 - That's why I'm going to ask you again.
00:15:03 Don't tell him anything about us.
00:15:05 Listen to me.
00:15:07 - I don't know what to say. I've already told him once.
00:15:10 I've been doing it for four months.
00:15:12 - Next time, you won't see me again.
00:15:15 I'm not threatening you.
00:15:17 I don't like it when people tell me things I shouldn't do.
00:15:20 And when I try to help you with Matthew...
00:15:24 I don't want them to understand that we're together again.
00:15:28 - We're together.
00:15:30 - We're not.
00:15:39 - It's late. I should go to bed.
00:15:42 I have a long day tomorrow.
00:15:45 - You're trying to get me out of the way.
00:15:49 - I really want to sleep together.
00:15:52 I want you to leave. I understand you.
00:15:56 - Fine.
00:15:58 Sleep, and I'll leave.
00:16:01 - I'm not leaving.
00:16:04 - I'm not leaving.
00:16:08 - I'm not leaving.
00:16:11 - I'm not leaving.
00:16:14 - I'm not leaving.
00:16:18 - Do you want to tell me what's going on with Manolis?
00:16:22 I haven't seen him in a while.
00:16:25 - He's been locked up for a while.
00:16:28 He talks to himself.
00:16:31 He's been forced to laugh to himself.
00:16:34 It's like he's living in a parallel world.
00:16:37 He's not communicating with us.
00:16:40 - It's terrible.
00:16:42 He's back to the old days, like he was with the ghosts.
00:16:45 - The ghosts are back.
00:16:47 And it's even worse.
00:16:49 He's screaming, he's in a coma.
00:16:52 - That's terrible, Jenny.
00:16:54 We have to tell him not to stop the sessions with the psychologist.
00:16:58 - I'm trying, but he won't listen.
00:17:01 Please, try to talk to him.
00:17:04 I don't think he'll listen to you.
00:17:07 He's completely abandoned me.
00:17:09 But I won't talk to him about the reading.
00:17:12 - This is the last thing that concerns us right now.
00:17:15 I want my brother to be okay.
00:17:18 Isn't there something he can do to make him forget,
00:17:22 to make him feel better?
00:17:25 - Yes, look, when you go to the fields with your father,
00:17:28 he feels better.
00:17:30 And the company with Mathieu has helped him.
00:17:33 - Mathieu?
00:17:34 - Yes, they've come close.
00:17:37 - It makes sense, on the one hand.
00:17:39 It's not the pain of the win.
00:17:42 Jenny, thank you for being there for him.
00:17:45 I know it's not easy for you, either.
00:17:48 - I love him, Thodora.
00:17:51 And I want to help him, really, but I don't know how.
00:17:55 - Love can do miracles,
00:17:58 as long as you're there for him.
00:18:01 - I'm not sure anymore.
00:18:03 - Now that he's gone, we know.
00:18:06 - I don't know.
00:18:08 - He's gone, and he's not saying goodbye.
00:18:11 - This can't go on.
00:18:13 It's not possible.
00:18:15 I'll talk to him tomorrow,
00:18:18 and we'll see.
00:18:21 I don't want to leave my brother like this.
00:18:25 - Don't be sad, Marina.
00:18:32 - I'm thinking about Thodora.
00:18:34 What am I going to do with her?
00:18:37 I'm glad I didn't tell her,
00:18:39 because I don't know what I'd do.
00:18:41 - You don't know what you're doing?
00:18:43 - No, George didn't tell me anything.
00:18:46 He's always talking about such things.
00:18:49 It seems he's been hiding something.
00:18:52 - She's coming or leaving?
00:18:54 - She's coming.
00:18:56 She's starting work at the hotel.
00:18:59 - Marina? What are you thinking?
00:19:02 - I don't know.
00:19:04 I don't want to know anything about her.
00:19:07 But I can't complain.
00:19:09 We'll fall on them, mom.
00:19:11 We'll see what we'll do.
00:19:13 - Let's not ruin our night for Thodora.
00:19:16 We're happy.
00:19:18 - Right.
00:19:20 Even Kalliopi was happy
00:19:22 that your resignation wasn't accepted.
00:19:24 - Kalliopi?
00:19:26 - Yes, I saw her on the street.
00:19:28 I told her.
00:19:30 - If her resignation was accepted,
00:19:32 we could have talked about something else.
00:19:34 - You're lying.
00:19:36 Anyway,
00:19:38 at some point,
00:19:40 they should understand
00:19:42 that a conversation can be hurtful.
00:19:45 Don't say such things, Anton.
00:19:47 - That's right, Anton.
00:19:49 I'll tell her about Kalliopi.
00:19:51 - You don't have to.
00:19:53 - I have to.
00:19:55 I'll tell her tomorrow.
00:19:57 I told her not to do anything.
00:19:59 She was a bit sick.
00:20:01 She said she was worried.
00:20:03 - What's wrong with her?
00:20:05 - Nothing serious.
00:20:07 She's just sick.
00:20:09 I wanted to tell you
00:20:11 that you should see her tomorrow.
00:20:13 - Stop.
00:20:24 She's in there.
00:20:26 You stay here.
00:20:28 Give me the gun.
00:20:30 I'll do it myself.
00:20:32 - Give me the gun.
00:20:34 We'll go together.
00:20:36 - Listen to me.
00:20:38 I'll finish this myself.
00:20:40 Don't talk.
00:20:42 - Give me the gun.
00:20:44 - I told you.
00:20:46 If you don't want to,
00:20:48 stay here.
00:20:50 - No.
00:20:52 God be with you.
00:20:54 ...
00:21:16 ...
00:21:45 ...
00:22:01 - Father.
00:22:03 Where are you, Father?
00:22:05 ...
00:22:10 I'm here.
00:22:12 Next to you.
00:22:14 I'm not far from you.
00:22:16 - Thank you for coming.
00:22:18 How is Nikiforos?
00:22:22 - He's recovering.
00:22:25 - He thinks I'm a traitor
00:22:29 and that I'm going to take revenge
00:22:31 on him for his death.
00:22:33 - The next day,
00:22:35 you went to Nikiforos
00:22:37 and asked him
00:22:39 what he told you.
00:22:41 - I told him not to do anything.
00:22:43 - He said the same thing to his mother.
00:22:45 - So, you have the answer
00:22:47 to your question.
00:22:49 The easy way is the way
00:22:51 of war and rage.
00:22:53 The hard way
00:22:55 is the way of peace.
00:22:57 And I'm telling you,
00:22:59 I chose the way of revenge
00:23:01 and I paid the greatest price
00:23:05 for my choice.
00:23:07 - I hear you, Father.
00:23:11 I hear you.
00:23:13 And I will do everything I can
00:23:15 so that no child
00:23:17 will lose his blood again.
00:23:19 No parent
00:23:21 will feel this pain again.
00:23:23 - You're right.
00:23:25 You're right, son.
00:23:27 There must be an end.
00:23:29 - The stars
00:23:37 want me to know.
00:23:39 - The stars want you to know.
00:23:41 They want to remember you.
00:23:43 They want to be by your side
00:23:45 and listen to you.
00:23:47 - If I surrender,
00:23:49 they will do something.
00:23:51 - If they do,
00:23:53 you will do it.
00:23:55 It's time.
00:23:57 The stars will support you.
00:23:59 They will be by your side
00:24:01 and you will resist.
00:24:03 - Tell Nikiforos
00:24:05 that I will stop the tree
00:24:07 that I'm planting.
00:24:09 It's growing.
00:24:11 And together with Manolis,
00:24:13 we plant flowers all around.
00:24:15 It's good that I see Manolis.
00:24:19 It's like seeing my son.
00:24:21 I'm carrying him inside.
00:24:23 And I have this child
00:24:27 in my heart.
00:24:29 Like my own son.
00:24:31 [Music]
00:24:43 - We are all trees,
00:24:45 my dear.
00:24:47 Little trees.
00:24:49 From the moment
00:24:51 our seed is planted,
00:24:53 we come to this earth
00:24:55 with our roots
00:24:57 deep in the ground.
00:24:59 And our branches
00:25:01 to the sky.
00:25:03 We are all trying
00:25:05 to come to you.
00:25:07 The oldest one,
00:25:09 I'm the only one left.
00:25:11 I'm alone.
00:25:13 With my own people
00:25:15 there,
00:25:17 buried in the ground.
00:25:19 I'm alone.
00:25:21 I'm alone.
00:25:23 I'm alone.
00:25:25 I'm alone.
00:25:27 Buried in the ground.
00:25:29 From here,
00:25:33 you came to me
00:25:35 again.
00:25:37 To speak to me.
00:25:39 To come back
00:25:43 to me, for a moment.
00:25:45 I find the tree
00:25:51 that I planted,
00:25:53 from the moment
00:25:55 I saw it.
00:25:57 I see the shadows
00:25:59 in the sky,
00:26:01 black and white.
00:26:03 I can't hear
00:26:07 the birds anymore.
00:26:09 I can't hear
00:26:11 the birds anymore.
00:26:13 I can't see
00:26:17 the birds anymore.
00:26:19 I can't see
00:26:21 any explanation.
00:26:23 I can't see
00:26:25 the birds anymore.
00:26:27 I can't see
00:26:29 the birds anymore.
00:26:31 I can't see
00:26:33 the birds anymore.
00:26:35 I can't see
00:26:37 the birds anymore.
00:26:39 I can't see
00:26:41 the birds anymore.
00:26:43 I can't see
00:26:45 the birds anymore.
00:26:47 I can't see
00:26:49 the birds anymore.
00:26:51 I can't see
00:26:53 the birds anymore.
00:26:55 I can't see
00:26:57 the birds anymore.
00:26:59 I can't see
00:27:01 the birds anymore.
00:27:03 I can't see
00:27:05 the birds anymore.
00:27:07 I can't see
00:27:09 the birds anymore.
00:27:11 I can't see
00:27:13 the birds anymore.
00:27:15 I can't see
00:27:17 the birds anymore.
00:27:19 I can't see
00:27:21 the birds anymore.
00:27:23 I can't see
00:27:25 the birds anymore.
00:27:27 I can't see
00:27:29 the birds anymore.
00:27:31 I can't see
00:27:33 the birds anymore.
00:27:35 I can't see
00:27:37 the birds anymore.
00:27:39 I can't see
00:27:41 the birds anymore.
00:27:43 I can't see
00:27:45 the birds anymore.
00:27:47 I can't see
00:27:49 the birds anymore.
00:27:51 I can't see
00:27:53 the birds anymore.
00:27:55 I can't see
00:27:57 the birds anymore.
00:27:59 I can't see
00:28:01 the birds anymore.
00:28:03 I can't see
00:28:05 the birds anymore.
00:28:07 I can't see
00:28:09 the birds anymore.
00:28:11 I can't see
00:28:13 the birds anymore.
00:28:15 I can't see
00:28:17 the birds anymore.
00:28:19 I can't see
00:28:21 the birds anymore.
00:28:23 I can't see
00:28:25 the birds anymore.
00:28:27 I can't see
00:28:29 the birds anymore.
00:28:31 I can't see
00:28:33 the birds anymore.
00:28:35 I can't see
00:28:37 the birds anymore.
00:28:39 I can't see
00:28:41 the birds anymore.
00:28:43 I can't see
00:28:45 the birds anymore.
00:28:47 I can't see
00:28:49 the birds anymore.
00:28:51 I can't see
00:28:53 the birds anymore.
00:28:55 I can't see
00:28:57 the birds anymore.
00:28:59 I can't see
00:29:01 the birds anymore.
00:29:03 I can't see
00:29:05 the birds anymore.
00:29:07 I can't see
00:29:09 the birds anymore.
00:29:11 I can't see
00:29:13 the birds anymore.
00:29:15 I can't see
00:29:17 the birds anymore.
00:29:19 I can't see
00:29:21 the birds anymore.
00:29:23 I can't see
00:29:25 the birds anymore.
00:29:27 I can't see
00:29:29 the birds anymore.
00:29:31 I can't see
00:29:33 the birds anymore.
00:29:35 I can't see
00:29:37 the birds anymore.
00:29:39 I can't see
00:29:41 the birds anymore.
00:29:43 I can't see
00:29:45 the birds anymore.
00:29:47 I can't see
00:29:49 the birds anymore.
00:29:51 I can't see
00:29:53 the birds anymore.
00:29:55 I can't see
00:29:57 the birds anymore.
00:29:59 I can't see
00:30:01 the birds anymore.
00:30:03 I can't see
00:30:05 the birds anymore.
00:30:07 I can't see
00:30:09 the birds anymore.
00:30:11 I can't see
00:30:13 the birds anymore.
00:30:15 I can't see
00:30:17 the birds anymore.
00:30:19 I can't see
00:30:21 the birds anymore.
00:30:23 I can't see
00:30:25 the birds anymore.
00:30:27 I can't see
00:30:29 the birds anymore.
00:30:31 I can't see
00:30:33 the birds anymore.
00:30:35 I can't see
00:30:37 the birds anymore.
00:30:39 I can't see
00:30:41 the birds anymore.
00:30:43 I can't see
00:30:45 the birds anymore.
00:30:47 I can't see
00:30:49 the birds anymore.
00:30:51 I can't see
00:30:53 the birds anymore.
00:30:55 I can't see
00:30:57 the birds anymore.
00:30:59 I can't see
00:31:01 the birds anymore.
00:31:03 I can't see
00:31:05 the birds anymore.
00:31:07 I can't see
00:31:09 the birds anymore.
00:31:11 I can't see
00:31:13 the birds anymore.
00:31:15 I can't see
00:31:17 the birds anymore.
00:31:19 I can't see
00:31:21 the birds anymore.
00:31:23 I can't see
00:31:25 the birds anymore.
00:31:27 I can't see
00:31:29 the birds anymore.
00:31:31 I can't see
00:31:33 the birds anymore.
00:31:35 I can't see
00:31:37 the birds anymore.
00:31:39 I can't see
00:31:41 the birds anymore.
00:31:43 I can't see
00:31:45 the birds anymore.
00:31:47 I can't see
00:31:49 the birds anymore.
00:31:51 I can't see
00:31:53 the birds anymore.
00:31:55 I can't see
00:31:57 the birds anymore.
00:31:59 I can't see
00:32:01 the birds anymore.
00:32:03 I can't see
00:32:05 the birds anymore.
00:32:07 I can't see
00:32:09 the birds anymore.
00:32:11 I can't see
00:32:13 the birds anymore.
00:32:15 I can't see
00:32:17 the birds anymore.
00:32:19 I can't see
00:32:21 the birds anymore.
00:32:23 I can't see
00:32:25 the birds anymore.
00:32:27 I can't see
00:32:29 the birds anymore.
00:32:31 I can't see
00:32:33 the birds anymore.
00:32:35 I can't see
00:32:37 the birds anymore.
00:32:39 I can't see
00:32:41 the birds anymore.
00:32:43 I can't see
00:32:45 the birds anymore.
00:32:47 I can't see
00:32:49 the birds anymore.
00:32:51 I can't see
00:32:53 the birds anymore.
00:32:55 I can't see
00:32:57 the birds anymore.
00:32:59 I can't see
00:33:01 the birds anymore.
00:33:03 I can't see
00:33:05 the birds anymore.
00:33:07 I can't see
00:33:09 the birds anymore.
00:33:11 I can't see
00:33:13 the birds anymore.
00:33:15 I can't see
00:33:17 the birds anymore.
00:33:19 I can't see
00:33:21 the birds anymore.
00:33:23 I can't see
00:33:25 the birds anymore.
00:33:27 I can't see
00:33:29 the birds anymore.
00:33:31 I can't see
00:33:33 the birds anymore.
00:33:35 I can't see
00:33:37 the birds anymore.
00:33:39 I can't see
00:33:41 the birds anymore.
00:33:43 I can't see
00:33:45 the birds anymore.
00:33:47 I can't see
00:33:49 the birds anymore.
00:33:51 I can't see
00:33:53 the birds anymore.
00:33:55 I can't see
00:33:57 the birds anymore.
00:33:59 I can't see
00:34:01 the birds anymore.
00:34:03 I can't see
00:34:05 the birds anymore.
00:34:07 I can't see
00:34:09 the birds anymore.
00:34:11 I can't see
00:34:13 the birds anymore.
00:34:15 I can't see
00:34:17 the birds anymore.
00:34:20 They killed me in Yulbakse.
00:34:25 They killed me in Yulbakse.
00:34:29 What are you thinking? Why are you smiling?
00:34:31 Nothing. We're sitting here
00:34:33 and drinking. It reminds me of...
00:34:35 Of Efthym. Who else?
00:34:37 He's a good guy.
00:34:39 Efthym.
00:34:41 You know, when he was a bit more popular
00:34:43 we used to come here and drink.
00:34:45 You didn't like the bar. We never went there.
00:34:47 First of all, I don't like the bar's noise
00:34:49 but mostly
00:34:51 I don't like the people
00:34:53 who hang out at the bar.
00:34:55 Vangelis,
00:34:57 I gave the bar to MST.
00:34:59 I'm selling it.
00:35:01 What a shame.
00:35:03 You loved this place.
00:35:05 It's ok. Forget it.
00:35:07 Let's go somewhere else.
00:35:09 Let's go somewhere else. Come on.
00:35:11 Cheers.
00:35:13 Cheers.
00:35:15 What's up?
00:35:19 What's up with Eva?
00:35:21 What's up with Eva?
00:35:23 What do you mean?
00:35:25 She was locked in.
00:35:27 I knocked and you didn't open the door.
00:35:29 I saw her this morning.
00:35:31 I saw her. She was outside.
00:35:33 What's up?
00:35:35 She was sleeping.
00:35:37 You're not telling me.
00:35:39 What's up?
00:35:41 Isn't it enough?
00:35:43 No. Why are you running around?
00:35:45 I'll tell you.
00:35:47 I'm not running around.
00:35:49 Eva didn't come for me.
00:35:51 She came for you.
00:35:53 For me?
00:35:55 What did she want at night?
00:35:57 I don't know.
00:35:59 She came into the house.
00:36:01 She was upset.
00:36:03 She was crying.
00:36:05 She was talking about a loved one
00:36:07 who died suddenly
00:36:09 and she was sleeping.
00:36:11 What could I do?
00:36:13 I couldn't leave her alone.
00:36:15 She was sleeping.
00:36:17 Did she tell you
00:36:19 who the person was?
00:36:21 No.
00:36:25 I'll go and tell her.
00:36:27 Good night.
00:36:29 Don't you want anything?
00:36:31 No. Drink this.
00:36:37 Thank you for the nice evening.
00:36:39 We thank you.
00:36:41 We'll do it again.
00:36:43 And the food, the sweet.
00:36:45 You said that to your mother.
00:36:47 We'll cook our own food.
00:36:49 You'll clean the house.
00:36:51 Which house?
00:36:53 Antoni's house.
00:36:55 Yes, Antoni's house.
00:36:57 Come on, don't be in a hurry.
00:36:59 If you have the time,
00:37:01 you can clean your own house.
00:37:03 It's not time for the children to come back.
00:37:05 Let's see what Andreas' plan is.
00:37:07 I don't think he has any plan.
00:37:09 I'll let him do his own thing.
00:37:11 Come on, let's go.
00:37:13 Good night, guys.
00:37:15 Good night.
00:37:17 It was nice.
00:37:19 Thank you again.
00:37:27 Good night.
00:37:29 Good night.
00:37:31 Bye.
00:37:33 Bye.
00:37:35 They were going to kill me.
00:37:37 I didn't know that.
00:37:39 Yes, but I wouldn't let him go.
00:37:41 We went together,
00:37:43 we left together.
00:37:45 And God protected you.
00:37:47 Because He didn't want any more
00:37:49 injustice in our family.
00:37:51 My husband protected us.
00:37:53 My child.
00:37:55 He's here, among us.
00:37:57 The soul is with us.
00:37:59 I'm with you.
00:38:01 I'm with you.
00:38:03 He's here, among us.
00:38:05 The soul is with us.
00:38:07 Yes, my child.
00:38:09 Yes.
00:38:11 I'll bring you some water.
00:38:13 I'm so afraid!
00:38:29 I did everything I could.
00:38:31 I'm still in pain.
00:38:33 I'm so afraid!
00:38:35 If I could do it myself,
00:38:37 I would do it again.
00:38:39 I'll send you to the hospital.
00:38:43 I'll send you to the hospital.
00:38:45 Yes, my child.
00:38:57 Everything is fine.
00:38:59 Everything is fine.
00:39:01 Everything went as it should.
00:39:03 Now our child
00:39:05 is calm.
00:39:07 He found justice.
00:39:09 Come, drink.
00:39:17 Thank you.
00:39:19 How are you?
00:39:25 I'm cold.
00:39:27 Come, lie down.
00:39:29 Like this.
00:39:31 Come, rest.
00:39:35 Let your heart rest.
00:39:37 It's over.
00:39:41 Close your eyes.
00:39:43 Lie down.
00:39:45 Remember that the voice of our
00:39:47 victor
00:39:49 will not come out
00:39:51 alive.
00:39:53 You heard him talking about my son.
00:39:55 You heard him clearly.
00:39:57 You and your dead son.
00:39:59 You heard him talking about my son.
00:40:01 He was angry.
00:40:03 He was angry.
00:40:05 He killed my son.
00:40:07 I was about to feel sorry for him.
00:40:09 You are a painful child.
00:40:11 But God did not feel sorry for him.
00:40:13 He gave him a chance
00:40:15 and you went to the good time.
00:40:17 He deserved it.
00:40:19 He deserved it.
00:40:21 He did everything as it should.
00:40:23 He did everything as it should.
00:40:25 He did everything as it should.
00:40:27 He did everything as it should.
00:40:29 He did everything as it should.
00:40:31 What happened? Did you talk to Vasiliki?
00:40:51 Yes, I came from the shop.
00:40:53 And? What was so serious that he wanted to tell you?
00:40:57 He wanted to complain to me
00:41:01 because I have moved away.
00:41:03 I don't know.
00:41:05 Does Vasiliki know
00:41:07 what I don't know?
00:41:09 What you are hiding from me?
00:41:11 Argyro, please.
00:41:15 I have asked you
00:41:17 not to talk to him for a while.
00:41:19 No, my love.
00:41:21 Why do you keep asking me the same question?
00:41:23 I beg you.
00:41:25 Can you respect that?
00:41:27 Let's not talk about it again.
00:41:29 I respect him.
00:41:31 I just feel a bit out of place.
00:41:33 Do you understand that?
00:41:35 Yes, I understand.
00:41:37 You don't understand because you insist.
00:41:39 You keep forcing me.
00:41:41 [The doorbell rings]
00:41:43 What are you doing, mother?
00:41:59 Why are you awake?
00:42:01 How can I sleep, Marina?
00:42:03 How can I close my eyes?
00:42:05 What happened to you, Marina?
00:42:07 The Virgin Mary
00:42:09 sent me a sign
00:42:11 when I was praying
00:42:13 to the icon.
00:42:15 What sign?
00:42:17 Death.
00:42:19 Suffering.
00:42:21 I felt like I was being
00:42:22 crucified.
00:42:23 I didn't want to have peace in our house.
00:42:25 I wanted only pain, tears and fear.
00:42:27 The icon fell
00:42:31 and it became a thousand pieces.
00:42:35 It was like a hand
00:42:37 pulled it out of my hand.
00:42:39 That was before the Holy Week.
00:42:43 The icons were like that
00:42:45 for so many years.
00:42:47 Sometimes they happened.
00:42:49 Don't you hear what I'm saying?
00:42:51 The moment I was praying
00:42:53 to see the light
00:42:55 in all those who lost their way
00:42:57 in our family,
00:42:59 the icon fell.
00:43:01 No matter how much I think about it,
00:43:05 no matter how much I pray
00:43:07 to protect it,
00:43:09 they can't get near it.
00:43:11 Its way
00:43:13 is secured.
00:43:15 Wait, mom.
00:43:17 What icon fell?
00:43:19 Saint Lazarus.
00:43:21 Lazarus, we're ready. Let's go.
00:43:29 Lazarus?
00:43:33 The icon fell.
00:43:35 The icon fell.
00:43:37 The icon fell.
00:43:39 The icon fell.
00:44:07 Lazarus?
00:44:09 Lazarus?
00:44:11 Come on, Andreas.
00:44:29 I have bad news.
00:44:31 Where is Lazarus?
00:44:33 I came to get him,
00:44:35 but...
00:44:37 I found him.
00:44:39 He's dead.
00:44:41 What are you saying?
00:44:43 I talked to my people at Interpol.
00:44:53 I gave them the information you told me.
00:44:55 I think we'll have news soon
00:44:57 about Kostas' whereabouts
00:44:59 and we'll get the answers we need.
00:45:01 I'm not interested in Kostas.
00:45:03 From the moment you talked to the taxi driver,
00:45:05 I've lost my mind.
00:45:07 I want to find him,
00:45:09 even Pavlis,
00:45:11 so he can understand
00:45:13 that he was wrong.
00:45:15 Our families are being violated.
00:45:17 No, it will never happen.
00:45:19 Andreas will never leave
00:45:21 his family alone.
00:45:23 He will always have them close to him.
00:45:25 I see you as a better person.
00:45:29 Is it true?
00:45:31 No, not now.
00:45:33 It's all the same.
00:45:35 I was told that
00:45:41 Thodora,
00:45:43 the writer of "Cathes"
00:45:45 was going to come tonight.
00:45:47 Yes, I saw her on the street.
00:45:51 Why didn't you tell me?
00:45:55 Because I didn't want to discuss it.
00:45:57 That's why you went to the sea
00:45:59 and drank half of it.
00:46:01 And you ate the rest.
00:46:03 Anyway, let's not talk about it.
00:46:05 I want to discuss it with Marina.
00:46:07 How did she get it?
00:46:09 I'll take care of it.
00:46:11 Wait, Nero!
00:46:13 How did you get in the office?
00:46:15 I'm sorry, but I'm dying of thirst.
00:46:17 I'm dying already.
00:46:19 I'm taking a call.
00:46:21 Tell us what was that call.
00:46:23 Take a breath.
00:46:25 On the mountain, on Mariana,
00:46:27 an octopus was found
00:46:29 in the sea.
00:46:31 Calm down, my friend.
00:46:39 It's not a big deal.
00:46:41 My best friend,
00:46:43 my second brother,
00:46:45 abandoned on the mountain.
00:46:47 How can I calm down?
00:46:49 You can.
00:46:51 I talked to Mina.
00:46:53 She'll call the police.
00:46:55 Who did it, Andrea?
00:46:57 The octopus?
00:46:59 I'm going to kill it.
00:47:01 I swear.
00:47:03 We don't know who did it.
00:47:05 It's a strange story.
00:47:07 I'm not going to let it go.
00:47:09 It's their job.
00:47:11 They're stopping it.
00:47:13 They're making it look like an accident.
00:47:15 Let's go inside.
00:47:17 You're wrong.
00:47:19 The mountain is full of octopus.
00:47:21 We'll know who did it
00:47:23 and then we'll act.
00:47:25 We're sorry, Andrea.
00:47:27 The octopus is ours.
00:47:29 Our mother's brother.
00:47:31 We'll blame them for hiding it.
00:47:33 Let them say what they want.
00:47:35 We'll say that the octopus
00:47:37 went and hid on its own.
00:47:39 Who was after it?
00:47:41 Who was it that it was going to?
00:47:43 They have evidence.
00:47:45 They've been following us for so long
00:47:47 that there's no trace of it.
00:47:49 We only have suspicions.
00:47:51 If they ask us,
00:47:53 we'll tell them that we've been following them for years
00:47:55 and that they're going to kill us.
00:47:57 We have to go to the battle.
00:47:59 We have to stand up for them.
00:48:01 You told Minnana not to tell her anything.
00:48:03 But we took her to the port
00:48:05 and we took her back to Heraklion.
00:48:07 We have to tell her.
00:48:09 You'll go
00:48:11 when you've been with her
00:48:13 for so long.
00:48:15 You'll only say it lightly.
00:48:17 I'll say it lightly, Andrea.
00:48:19 It'll be like killing her.
00:48:21 I'll tell her that we're close
00:48:23 and that we're her daughters.
00:48:25 That's how it's done.
00:48:27 Yes.
00:48:29 You'll go.
00:48:31 I don't need you.
00:48:33 I'll keep you informed.
00:48:35 Oh, Lazarus!
00:48:37 What have they done to us?
00:48:39 What's the matter?
00:48:41 I stole it.
00:48:43 What's done cannot be undone.
00:48:45 We're alive and we're dying.
00:48:47 Okay, go.
00:48:49 Go.
00:48:51 Come, Minnana.
00:49:07 I want you to tell me
00:49:11 how you found Lazarus,
00:49:13 how he died.
00:49:15 I want you to tell me everything
00:49:17 in detail.
00:49:19 Come, let's drink coffee.
00:49:21 You're not drinking?
00:49:25 It's nothing.
00:49:27 I'm not feeling well.
00:49:29 What's killing me?
00:49:31 Let's go to the hospital
00:49:33 so you can have a few marathas.
00:49:35 No, no, no.
00:49:37 You don't need to.
00:49:39 You don't need to.
00:49:41 I'll leave you.
00:49:43 You're sick.
00:49:45 I'm fine.
00:49:47 We'll stay in for a day.
00:49:49 We'll stay in today.
00:49:51 Good or bad.
00:49:53 Good morning.
00:49:55 Welcome.
00:49:57 How are you, mum?
00:49:59 Fine.
00:50:01 I brought you here to do a test.
00:50:03 You're crazy.
00:50:05 With the coronavirus and the tests.
00:50:07 How are you?
00:50:09 I'm fine.
00:50:11 We decided to go
00:50:13 and do the tests
00:50:15 so that they can leave us.
00:50:17 That's why I'm not working.
00:50:19 Where are you going, mum?
00:50:21 You're sick. You're not going out.
00:50:23 No, I'm not.
00:50:25 I'm not working today.
00:50:27 I'm fine.
00:50:29 I have work at the Redim.
00:50:31 We'll go together.
00:50:33 Yes, go to work.
00:50:35 If anyone wants to come with me,
00:50:37 we'll go together.
00:50:39 If you want to go together,
00:50:41 I'll make you a test.
00:50:43 I'll make you a test.
00:50:45 I'm sorry I left you alone
00:50:47 at home last night.
00:50:49 You had to stay with mum.
00:50:51 He wasn't the only one.
00:50:53 He didn't go to see him.
00:50:55 He didn't want to be late.
00:50:57 He came,
00:50:59 but he didn't stay.
00:51:01 I kicked him out.
00:51:03 I wanted to be alone.
00:51:05 Let's go to the kitchen.
00:51:09 I have something to tell you.
00:51:11 I'll go get ready.
00:51:13 We're leaving.
00:51:15 Let's play.
00:51:21 I haven't eaten since yesterday.
00:51:23 What happened to Asterix?
00:51:25 We're not going to talk like this.
00:51:39 Forget it.
00:51:41 I'll forget it if you forget it too.
00:51:46 I don't want you to push me anymore.
00:51:49 Please, things will be fine.
00:51:51 With time.
00:51:53 Please, trust me.
00:51:56 Just like I trust you.
00:51:58 I'm not hiding anything from you.
00:52:01 You've hidden things from me in the past,
00:52:05 but we're not going to talk about it anymore.
00:52:07 I trust you.
00:52:09 I trust you.
00:52:13 Smile a little.
00:52:16 I love you very much.
00:52:21 I love you too, my soul.
00:52:23 Very much.
00:52:25 If you really want us to leave,
00:52:27 I'll follow you to the other side of the world.
00:52:32 That will happen.
00:52:36 I'm not going to leave you.
00:52:38 I'm not going to leave you.
00:52:40 I'm not going to leave you.
00:52:42 I'm not going to leave you.
00:52:44 I'm not going to leave you.
00:52:46 I'm not going to leave you.
00:52:48 I'm not going to leave you.
00:52:50 I'm not going to leave you.
00:52:52 I'm not going to leave you.
00:52:54 I'm not going to leave you.
00:52:56 I'm not going to leave you.
00:52:58 I'm not going to leave you.
00:53:00 I'm not going to leave you.
00:53:02 I'm not going to leave you.
00:53:04 I destroyed him, right?
00:53:06 He was right.
00:53:08 I have to tell you, he was more disappointed with me.
00:53:11 He can't believe that I knew you and that I covered you.
00:53:15 I think that this doesn't make him forgive himself more than the crime itself.
00:53:19 You shouldn't have gone.
00:53:21 He shouldn't have known that you knew him.
00:53:23 He should have.
00:53:25 So that he could understand that there is a way to forgive.
00:53:28 My brother will never forgive me.
00:53:31 Don't say that.
00:53:33 Aster's love for you is very big.
00:53:36 You will overcome the end.
00:53:39 I did it.
00:53:41 He did it.
00:53:43 I'm back.
00:53:45 Come on.
00:53:47 Let's go.
00:53:49 I'm going to do a job that I have.
00:53:52 I'll come back to the hospital.
00:53:54 Go to hell.
00:53:56 Mom, stop.
00:53:58 I want to be with my wife.
00:54:00 Come on.
00:54:02 I'm going to the hospital.
00:54:04 I'm going to pray.
00:54:06 I'm so tired.
00:54:12 I'm so tired.
00:54:14 I'm so tired.
00:54:16 I'm so tired.
00:54:18 What are we going to do, Calliope?
00:54:20 As soon as they find Lazarus dead, they will suspect the witch.
00:54:24 The witch will be on him.
00:54:27 We have to do something, Calliope.
00:54:29 We have to think of something.
00:54:31 We have to go to the hospital.
00:54:33 We'll find something else for my daughter.
00:54:35 Let's go.
00:54:37 We'll talk later.
00:54:39 Here is the coffee.
00:54:51 You didn't tell me.
00:54:53 Thank you.
00:54:55 You don't tell me.
00:54:57 What did Vangelis tell me?
00:54:59 I'll tell you exactly what he told me.
00:55:01 He said he found her here yesterday, crying for someone who left her.
00:55:05 I came to find you.
00:55:07 But you weren't here.
00:55:09 Because you think that if I told him who I was, it would be a problem?
00:55:13 Suppose he wants to keep this secret from you.
00:55:17 And Vangelis has been looking for him for a long time.
00:55:20 But I know him by heart.
00:55:22 He loved him and trusted him.
00:55:24 If I told him,
00:55:26 he wouldn't stay between us.
00:55:29 I see.
00:55:31 Vangelis is a good man.
00:55:33 Welcome.
00:55:35 Hi.
00:55:37 I have a question for you.
00:55:39 Are you feeling better today?
00:55:41 Yes.
00:55:43 Thank you.
00:55:45 I'm going to the farm.
00:55:47 I have a meeting with the mechanic.
00:55:49 So soon?
00:55:51 The construction has already started?
00:55:53 It's been a while.
00:55:55 Bye.
00:55:57 I think I'm feeling better.
00:56:04 I have a question.
00:56:08 What did you tell Dina the day before yesterday?
00:56:12 I told her that I was happy to be in the farm.
00:56:18 That I was working hard.
00:56:20 I told her the same thing.
00:56:24 That's why you're my partner.
00:56:27 I'm sorry.
00:56:31 Yes.
00:56:37 I'll be there.
00:56:41 Bye.
00:56:43 Is everything okay?
00:56:45 I'll be there.
00:56:48 See you.
00:56:50 Bye.
00:56:52 Your tea.
00:57:01 Be careful, it's hot.
00:57:03 Thank you, Marina.
00:57:05 You look tired.
00:57:09 Didn't you sleep again?
00:57:11 I'm not tired.
00:57:13 When I went to the farm,
00:57:15 I found myself in a dark corner.
00:57:19 You have to calm down.
00:57:21 It can't go on like this.
00:57:23 I don't want to, my daughter.
00:57:25 They are stronger than me.
00:57:29 They are outnumbering me.
00:57:32 I can't fight them.
00:57:35 Grandma?
00:57:37 We're upstairs.
00:57:39 What are you doing here?
00:57:46 Why are you out?
00:57:48 She's tired. She couldn't sleep.
00:57:50 Why?
00:57:52 She was worried.
00:57:55 Why are you worried?
00:57:58 Aren't you going to the hotel?
00:58:00 I'll go, but I wanted to tell you the other day.
00:58:03 Why are you worried?
00:58:05 What's that?
00:58:09 It fell from the wall last night.
00:58:11 Why didn't you pick it up last night?
00:58:13 Someone will cut it.
00:58:15 Whoever cuts it, will cut it, my child.
00:58:18 We don't need to be afraid.
00:58:43 We just arrived.
00:58:45 I'll call you back.
00:58:47 This is the place.
00:58:49 Did he call you?
00:58:51 He was anonymous.
00:58:53 I hope it's not a joke.
00:58:55 Be careful. Stay here.
00:58:57 I said be careful.
00:58:59 Calm down.
00:59:06 Calm down.
00:59:08 Where is Lazarus?
00:59:26 He was caught.
00:59:35 The question is who ate him.
00:59:37 This is the old oil mill.
00:59:42 You rebuilt it.
00:59:45 Well done.
00:59:47 You see, Andrea?
00:59:49 If you want, you can do better than all of us.
00:59:52 The job is obvious.
00:59:54 That's right.
00:59:56 But don't tell me...
00:59:58 Don't call me just to show me the oil mill.
01:00:01 I want to see if it's a...
01:00:03 ...a source of income.
01:00:06 And a place to live.
01:00:08 Don't say anything.
01:00:10 Lazarus is dead.
01:00:30 What happened?
01:00:32 No sign of the suspect.
01:00:34 He was hit on the head.
01:00:36 The question is how it happened.
01:00:38 Who hit him?
01:00:40 It's hard to say.
01:00:42 Someone hit him.
01:00:44 Police. I found this.
01:00:48 Did you find a gun?
01:00:53 Except for the ones on the gun,
01:00:55 there are several other guns.
01:00:58 Thank you.
01:01:00 Bingo, as the instructor says.
01:01:04 Let's see.
01:01:07 It's a coincidence.
01:01:10 Petri's coincidence.
01:01:12 Everything you describe is a coincidence.
01:01:15 I don't want anything else.
01:01:17 I don't think you have proof.
01:01:19 I don't need proof.
01:01:21 I have nothing.
01:01:24 They ate him and they proved it.
01:01:27 Andreas, do you understand?
01:01:29 Lazarus is dead.
01:01:31 I'm going to kill him.
01:01:33 I told you from the beginning.
01:01:37 You're going to betray him
01:01:39 to get away with it.
01:01:41 The prison will eat him.
01:01:43 Now he's eating the black soil.
01:01:45 Is that right?
01:01:47 Sit down.
01:01:50 Sit down, you two.
01:01:52 Your pockets are full.
01:01:55 It's a shame.
01:01:57 He would have been gone today.
01:01:59 He would have been travelling to Constantinople.
01:02:01 He would have forgotten everything.
01:02:03 So many months with every minute.
01:02:05 It's a shame.
01:02:07 A shame, the same as what he did.
01:02:09 To deprive a young girl of her life.
01:02:12 And who will see it?
01:02:15 It's a shame.
01:02:17 It's a shame.
01:02:19 You're going to kill him.
01:02:21 Don't start again.
01:02:23 Don't start again.
01:02:25 He's going to leave.
01:02:27 Mathios is the one who's going to leave.
01:02:29 And he's going to leave with the kids he killed.
01:02:31 What did you find out?
01:02:37 Tell us.
01:02:39 My queen, you're pregnant.
01:02:41 We have a child.
01:02:45 Mathios didn't think about it.
01:02:47 Are you telling us that in this case
01:02:49 only Mathios didn't think about it?
01:02:51 Mathios is a satanic phony.
01:02:53 And if he's being followed,
01:02:55 we have to take the blame.
01:02:57 Everything will be fine.
01:02:59 The only thing that's certain is that
01:03:01 whoever killed Lazarus,
01:03:03 dug his own grave.
01:03:05 Kostakis is in Bucharest.
01:03:07 Now he's in the embassy.
01:03:09 They'll call us
01:03:11 to talk to him via video call.
01:03:13 We'll see.
01:03:15 When the time comes and I'm not here,
01:03:17 I want you to be careful
01:03:19 with my mother and Vasiliki.
01:03:21 Don't leave them alone.
01:03:23 We lost Peter because of you.
01:03:25 You're always in my life.
01:03:27 As if nothing ever happened.
01:03:29 If you went with my mother to choose a husband,
01:03:31 my mother would marry you.
01:03:33 No, I don't want her. I'm sorry.
01:03:35 Andreas and Tilemachos knew
01:03:37 where Lazarus was hiding.
01:03:39 Something unexpected has happened.
01:03:41 Something unexpected.
01:03:43 What happened? Tell me.
01:03:45 I'm pregnant.
01:03:47 He's a murderer.
01:03:49 How can you be so sure?
01:03:51 Are you sure?
01:03:53 Yes.
01:03:55 He killed his cousin,
01:03:57 Stefanos.
01:03:59 He killed his cousin, Stefanos.
01:04:01 de Stéphane Léa.
01:04:03 ♪ ♪ ♪