Miracle Doctor Episode 50

  • last year
Miracle Doctor Episode 50

Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

ЁЯУ║
TV
Transcript
00:00 I owe you both a huge thank you.
00:03 I haven't been myself for the last few days,
00:05 or even weeks.
00:08 You've managed me, I really appreciate it.
00:12 But good news, I'm back.
00:15 Welcome, ma'am.
00:17 Thank you, sir.
00:18 And I'm back with a bomb news.
00:20 Let's see.
00:22 What is it?
00:24 K─▒v─▒lc─▒m, the total amount of donations is really incredible.
00:29 We've raised the money the hospital needs.
00:31 It's nothing.
00:34 I'm correcting you.
00:36 We've raised more than the hospital needs.
00:39 Wow.
00:42 And I decided to use it for a good cause.
00:44 Very good.
00:45 What kind of good?
00:47 Yes, what kind of good?
00:50 I'm going to open a free clinic.
00:55 Homeless people, homeless people, street children,
01:00 everyone who needs help.
01:02 Let's give them a hand, let's be a hope.
01:04 I don't know, very small treatments, very simple treatments,
01:07 medicine treatments, for those people...
01:09 I would fall in love with those people.
01:12 This is not a charity, Velis.
01:15 K─▒v─▒lc─▒m.
01:16 I don't agree with you, I think it's a great idea.
01:19 Thank you.
01:20 Mr. Adil, I raised that donation with my teeth and my tongue, okay?
01:25 I don't think we're here to distribute homeless people.
01:28 There's no harm in being good, K─▒v─▒lc─▒m.
01:32 Only good.
01:34 What's wrong with being irresponsible, Mr. Adil?
01:37 If I'm not in this hospital, they'll lock the door.
01:41 You don't know.
01:43 I think you're talking for nothing, because I've made my decision.
01:46 There's nothing to be afraid of anymore, K─▒v─▒lc─▒m.
01:48 We'll do whatever we have to do.
01:51 I'm going to open this clinic.
01:53 I...
01:54 I can't find the words to say it, really.
01:58 Congratulations, Velis.
02:00 This is not over yet.
02:02 Great news.
02:07 Thank you.
02:12 You're welcome.
02:13 We got into trouble. Are you happy?
02:26 I don't understand.
02:28 I say Belis.
02:29 I'm very happy, K─▒v─▒lc─▒m.
02:32 Great. Wait a little longer, you'll see happiness.
02:35 I created a monster with my own hands.
02:39 I'm so happy.
02:41 I'm so happy.
02:43 I'm so happy.
02:45 I'm so happy.
02:47 I'm so happy.
02:49 I'm so happy.
02:51 I'm so happy.
02:53 I'm so happy.
02:55 I'm so happy.
02:57 I'm so happy.
02:59 I'm so happy.
03:01 I'm so happy.
03:03 I'm so happy.
03:05 I'm so happy.
03:08 I'm so happy.
03:09 I'm so happy.
03:11 I'm so happy.
03:13 I'm so happy.
03:15 I'm so happy.
03:17 I'm so happy.
03:19 I'm so happy.
03:21 I'm so happy.
03:23 I'm so happy.
03:25 I'm so happy.
03:27 I'm so happy.
03:29 I'm so happy.
03:31 I'm so happy.
03:33 I'm so happy.
03:36 I'm so happy.
03:37 I'm so happy.
03:39 I'm so happy.
03:41 I'm so happy.
03:43 I'm so happy.
03:45 I'm so happy.
03:47 I'm so happy.
03:49 I'm so happy.
03:51 I'm so happy.
03:53 I'm so happy.
03:55 I'm so happy.
03:57 I'm so happy.
03:59 I'm so happy.
04:01 I'm so happy.
04:04 I'm so happy.
04:05 I'm so happy.
04:07 I'm so happy.
04:09 I'm so happy.
04:11 I'm so happy.
04:13 I'm so happy.
04:15 I'm so happy.
04:17 I'm so happy.
04:19 I'm so happy.
04:21 I'm so happy.
04:23 I'm so happy.
04:25 I'm so happy.
04:27 I'm so happy.
04:29 I'm so happy.
04:32 Okay, wait a minute.
04:33 I'm so happy.
04:37 Look.
04:40 Are you running away from the fire?
04:45 Leave the notebook.
04:50 Leave the notebook.
04:52 Leave the notebook.
04:54 I'm so happy.
04:56 I'm so happy.
04:59 I'm so happy.
05:01 Sorry.
05:18 I'm so happy.
05:20 I'm so happy.
05:22 I'm so happy.
05:24 I'm so happy.
05:26 I'm so happy.
05:28 I'm so happy.
05:29 I'm so happy.
05:31 I'm so happy.
05:33 I'm so happy.
05:35 I'm so happy.
05:37 I'm so happy.
05:39 I'm so happy.
05:41 I'm so happy.
05:43 I'm so happy.
05:45 I'm so happy.
05:47 I'm so happy.
05:49 I'm so happy.
05:51 I'm so happy.
05:53 I'm so happy.
05:55 I'm so happy.
05:57 I'm so happy.
05:59 I'm so happy.
06:01 I'm so happy.
06:03 I'm so happy.
06:05 I'm so happy.
06:07 I'm so happy.
06:09 I'm so happy.
06:11 I'm so happy.
06:13 I'm so happy.
06:15 I'm so happy.
06:17 I'm so happy.
06:19 I'm so happy.
06:21 I'm so happy.
06:23 I'm so happy.
06:25 I'm so happy.
06:27 I'm so happy.
06:29 I'm so happy.
06:31 I'm so happy.
06:33 I'm so happy.
06:35 I'm so happy.
06:37 I'm so happy.
06:39 I'm so happy.
06:41 I'm so happy.
06:43 I'm so happy.
06:45 I'm so happy.
06:47 I'm so happy.
06:49 I'm so happy.
06:51 I'm so happy.
06:53 I'm so happy.
06:55 I'm so happy.
06:57 I'm so happy.
06:59 I'm so happy.
07:01 I'm so happy.
07:03 I'm so happy.
07:05 I'm so happy.
07:07 I'm so happy.
07:09 I'm so happy.
07:11 I'm so happy.
07:13 I'm so happy.
07:15 I'm so happy.
07:17 I'm so happy.
07:19 I'm so happy.
07:21 I'm so happy.
07:23 I'm so happy.
07:25 I'm so happy.
07:27 I'm so happy.
07:29 I'm so happy.
07:31 I'm so happy.
07:33 I'm so happy.
07:35 I'm so happy.
07:37 I'm so happy.
07:39 I'm so happy.
07:41 I'm so happy.
07:43 I'm so happy.
07:45 I'm so happy.
07:47 I'm so happy.
07:49 Doctor, let me go to the hospital.
07:52 You can't go.
07:54 You have a broken tendon.
07:56 You want to play but it's impossible.
08:00 You need to rest.
08:03 Is the doctor here?
08:06 Doctor!
08:08 Come here.
08:10 What happened?
08:17 I can't breathe.
08:19 Okay.
08:21 Try to take a deep breath.
08:24 Now take a deep breath.
08:29 You'll be able to breathe more easily.
08:37 What's wrong?
08:39 The fire is getting bigger.
08:41 Hurry up.
08:43 Hurry up.
08:45 The fire is 39.4.
08:51 Asetamine.
08:53 Dad.
08:56 Saturation is 85.
08:58 Is it new?
09:00 Did he hurt himself?
09:02 He has an infection.
09:04 He has a pneumonic.
09:06 What's the reason?
09:08 I don't know.
09:10 Call the pediatrician.
09:13 What's the cause of the loss of Aryan?
09:15 It was a hypotensive.
09:17 We'll find out.
09:19 It's an emergency.
09:21 Mr. Demir is waiting for you.
09:23 You go.
09:25 Call Ali.
09:27 The results of the Filiz trial.
09:40 What is it?
09:42 He has no pneumonic.
09:44 We did FETR for fibrosis.
09:46 It's negative.
09:48 Ali is 8 years old.
09:53 He's bleeding.
09:55 The tests are clean.
09:57 The results of the Filiz trial.
10:00 Oh my God.
10:15 What's left?
10:17 Something must have escaped from the eye.
10:20 Right here.
10:22 There's a slight shadow.
10:24 It may be a slow growing carcinoid tumor.
10:27 It may cause inflammation.
10:29 The tumor gets worse.
10:31 It causes an infection.
10:34 Or it's just a shadow.
10:37 It looks small.
10:39 We should do an exploration.
10:41 Don't exaggerate.
10:44 Are you going to operate on an 8-year-old girl?
10:47 She has an infection.
10:49 She doesn't have a lesion.
10:51 Her symptoms are similar to sinusitis.
10:54 We should give her antibiotics.
10:56 No.
10:58 It's wrong to give antibiotics to a growing tumor.
11:01 Tell me something.
11:09 Tell the family about the operation.
11:13 They'll decide.
11:15 We'll move on to the next case.
11:17 It shouldn't have happened.
11:21 It shouldn't have happened.
11:24 What is it?
11:26 Ms. Arya's condition is stable.
11:28 I gave her beta-blocker and inotrope.
11:30 Her heart is weak.
11:32 She must have had a renal-bandage.
11:34 We should separate her now.
11:36 No.
11:38 It's risky to separate her after 6 months.
11:41 You want to do it the next day.
11:43 They can't do it.
11:45 They can't do it.
11:47 We have no choice.
11:49 Arya can't live like this.
11:52 You're right.
11:54 Let's go and talk.
11:56 We think she may have a tumor.
12:04 But we have to open her chest to be sure.
12:07 Her chest? How?
12:11 The operation.
12:13 What operation?
12:15 How did you know it was a tumor?
12:17 I don't think so.
12:19 But she's sleeping with symptoms.
12:22 Symptoms of the last months?
12:24 Yes.
12:26 The psychologist said...
12:28 ...there are many doctors...
12:30 ...but you can't find any.
12:32 Are you talking about these symptoms?
12:35 I know.
12:37 But I have no choice.
12:39 I want to say it's a tumor.
12:42 But we caught a shadow.
12:45 Shadow? Don't be ridiculous.
12:47 That's why she can't sleep.
12:50 What's going on?
12:53 Don't ask.
12:56 She's not okay.
12:58 Her family may not let her.
13:00 Maybe you can find out if it's a tumor or not.
13:17 I get along with the kids.
13:19 They don't listen to me anymore.
13:23 Maybe I can help Filiz.
13:27 Look at this.
13:33 If you want.
13:35 I'm sorry.
13:37 I'm sorry.
13:39 I'm sorry.
13:41 I'm sorry.
13:43 I'm sorry.
14:12 Hi Filiz.
14:14 I'm Dr. Ali Vefa.
14:17 The nurse told me you like to draw.
14:20 I drew something for you.
14:26 Do you want to see?
14:31 My notebook.
14:37 What's this?
14:39 Cabinet.
14:41 What cabinet?
14:43 Your cabinet.
14:45 My cabinet?
14:47 What's in it?
14:49 It's not for putting things.
14:53 Is it a cabinet?
14:56 What should I do with it?
14:58 Go inside.
15:00 Then you'll see.
15:02 I'm going to sleep.
15:04 Go inside.
15:06 Then go out.
15:08 I know it's hard to leave.
15:17 Everything changes.
15:21 I find it hard to give up on things I'm used to.
15:27 So...
15:32 I have a plan.
15:34 I'll go inside.
15:37 I'll tell her everything.
15:40 She won't be mad at me.
15:42 She'll listen to me.
15:44 Then I'll go out.
15:48 Do you want to try?
15:55 Yes.
15:56 I'm very angry.
16:16 Who?
16:18 My mom and dad.
16:20 Why?
16:23 Because they're together.
16:25 Because they don't love each other.
16:28 I'm very sad.
16:31 Why?
16:35 I'm a little scared.
16:38 Why?
16:40 They'll fight all the time.
16:42 They'll never love each other again.
16:45 Why are you afraid?
16:52 They won't...
16:54 love me again.
17:01 They're your mom and dad.
17:04 They don't love you.
17:07 Why don't they love you?
17:10 Because they're very angry when they fight.
17:13 They forget me.
17:15 I want to be like them.
17:17 Please.
17:19 I'm sorry.
17:21 You can go.
17:26 Are you comfortable?
17:31 I want to ask you something.
17:39 Does your chest really hurt?
17:42 Or is it because you're angry?
17:47 Not because of lying.
17:49 I swear it hurts here.
17:52 Thank you for being honest with me.
18:09 You're welcome.
18:12 See you.
18:15 Bye.
18:18 One minute.
18:20 It's a dangerous surgery, right?
18:23 Yes, Filiz is weak.
18:26 It may be dangerous to open it.
18:28 But I can't talk.
18:30 I don't think it's dangerous.
18:33 Should we show it?
18:35 Doctor, tell us the reason.
18:38 Or...
18:39 Filiz's pain is real.
18:46 Why do you know?
18:48 Because I believe in it.
18:50 Families fight.
18:55 They get angry, they get angry, they get sad.
19:00 But they believe in each other.
19:03 They trust each other.
19:06 You should believe in your daughter.
19:09 If she's telling the truth.
19:14 If she's really in pain.
19:16 If no one believes her.
19:21 She's your daughter.
19:28 She's the only one.
19:32 Tell me.
19:41 Which family is so desperate to hurt their daughter?
19:44 If Filiz's pain is real.
19:54 All this time.
19:58 B├╝lent, say something.
20:09 What if I'm right?
20:11 Okay.
20:25 Do the surgery.
20:29 We'll believe in our daughter.
20:34 I'm sorry.
20:36 Can you listen to me?
20:46 I made a detailed report.
20:49 If you spend that money, the hospital will be in the same trouble again in six months.
20:53 So we have to make a profit in six months.
20:56 This is a private hospital.
21:00 What am I saying? Are you going to drive me crazy?
21:02 Don't be crazy. I made my decision.
21:05 What kind of freedom do you live?
21:13 Thanks to you, I realized that I can be a brave woman who loves at the same time.
21:28 There is no need to hide in safe areas anymore.
21:30 Thank you so much. You brought me to myself.
21:33 Thank you.
21:35 If we do the separation now, the pressure on the heart will decrease.
21:52 We've been working with a specialist doctor for a long time.
21:56 He's ready, too. He's waiting for news from us.
21:58 Your heart will work on its own after the surgery.
22:02 You may not need a new heart transplant.
22:05 But there's a risk.
22:09 The kidney of the woman is not working at full rate because it's just been installed.
22:13 So it could be a kidney failure.
22:16 So the decision is yours.
22:18 Mom.
22:21 You're going to make the decision.
22:25 Let's do it.
22:26 Mom.
22:29 I'll be behind you.
22:31 Okay.
22:55 Let's do it.
22:56 Arya.
23:01 This is a decision you have to make together.
23:04 Okay.
23:12 Let's do it.
23:15 Let's do it.
23:16 Okay.
23:28 I'm planning to open the clinic I told you about here.
23:35 Very good.
23:37 But there's going to be another entrance, right?
23:40 I'll draw up a plan for the architect. Then we'll talk again.
23:44 What's going on here?
23:45 I'm fine. How are you?
23:48 You're opening a homeless clinic.
23:50 To Kartal Yuva.
23:52 And to the best part of the hospital.
23:54 You're crazy.
23:56 Can you imagine what I'm going to do here?
24:00 How much money I'll make the hospital.
24:02 Wait a minute.
24:04 How are you going to handle the staff?
24:07 All assistants will work with rotation.
24:11 I don't have an assistant to rotate.
24:13 To another department.
24:15 I'll decide that, Mr. Tarc─▒.
24:17 Is that so, Ms. Beliz?
24:19 Are you going to keep the department statistics?
24:21 I'll get a new assistant if necessary.
24:23 Yes, we have a lot of money.
24:25 Okay, okay, okay.
24:27 As a chief doctor, I take responsibility.
24:30 Adil, you're taking too much responsibility these days.
24:33 If everyone else is burying their heads in the sand,
24:36 then I take responsibility.
24:38 Of course.
24:39 Is there anything else to say?
24:46 A doctor friend will come for the operation.
24:52 I can't go into any more ego wars.
24:55 Do whatever you're doing.
24:58 Don't cry to me later.
25:00 Can you stop for a minute?
25:02 Okay.
25:05 Sir, let's take a break over there.
25:08 Here?
25:10 Very nice.
25:11 Sorry, guys, we're late.
25:34 Let me introduce you.
25:35 Dr. Suat.
25:36 Suat is a male name.
25:38 Thank you for this useful information.
25:44 Welcome, Ms. Suat.
25:46 Nice to meet you.
25:48 Nice to meet you, too.
25:49 Welcome, Nazl─▒.
25:50 Nice to meet you.
25:51 We've been working with him for months on Ada and Aria's brain structures.
25:54 Sir, I think you were going to say brains.
25:58 No, no, he's right. Brain.
26:01 Although different regions are independent for two sisters,
26:04 there is actually only one brain mass.
26:06 Well, since we made a quick entrance,
26:15 please sit down and let's continue.
26:17 Thank you.
26:24 Can you open the visuals?
26:27 Thank you.
26:30 I'm sorry.
26:31 Yes.
26:33 This is why the previous brain surgeons
26:36 found the separation operation impossible.
26:38 But what's important is not the brain,
26:44 but being able to separate the brain.
26:46 The twins use a single sagittal sine wave in common.
26:51 We're going to give that to Aria anyway.
26:54 Then we're going to make a new one for her with the grab band we're going to get from Ada's leg.
26:59 We're warming up. Bravo. Congratulations.
27:01 Thank you.
27:02 I actually congratulated Tanju.
27:05 She prepared you very well.
27:07 We're trying to prepare for a surgery that will take six months,
27:10 and it takes 12 hours.
27:11 Unfortunately, there may be mistakes.
27:13 I like this team.
27:18 So, shall we start?
27:21 Let's start.
27:22 Let's go.
27:24 Please.
27:27 (alarm beeping)
27:29 How is she?
27:35 Everything's fine. Don't worry.
27:38 She's just sleeping.
27:40 We'll take you to the surgery tomorrow.
27:42 Tanju is either blue or blue.
27:49 Is it around here?
27:50 Is something wrong?
27:53 (alarm beeping)
27:55 I changed my mind.
28:07 Why?
28:11 I told you.
28:22 I don't want to be separated from you.
28:23 Well...
28:27 Okay, I'll talk to your doctors then.
28:32 (alarm beeping)
28:34 (door opening)
28:39 (door closing)
28:44 (speaking in Turkish)
28:54 (speaking in Turkish)
28:57 (speaking in Turkish)
29:00 (speaking in Turkish)
29:03 (speaking in Turkish)
29:06 (speaking in Turkish)
29:09 (speaking in Turkish)
29:11 (speaking in Turkish)
29:14 (speaking in Turkish)
29:17 (speaking in Turkish)
29:20 (speaking in Turkish)
29:23 (speaking in Turkish)
29:26 (speaking in Turkish)
29:29 (speaking in Turkish)
29:32 (speaking in Turkish)
29:36 (speaking in Turkish)
29:38 (speaking in Turkish)
29:40 (speaking in Turkish)
29:43 (speaking in Turkish)
29:48 (speaking in Turkish)
29:51 (speaking in Turkish)
29:55 (speaking in Turkish)
29:58 (speaking in Turkish)
30:03 (speaking in Turkish)
30:07 (speaking in Turkish)
30:09 (dramatic music)
30:12 (dramatic music)
30:34 (dramatic music)
30:36 (door opening)
30:55 (speaking in Turkish)
31:01 (speaking in Turkish)
31:04 (dramatic music)
31:06 (speaking in Turkish)
31:09 (speaking in Turkish)
31:12 (speaking in Turkish)
31:15 (speaking in Turkish)
31:18 (speaking in Turkish)
31:21 (speaking in Turkish)
31:24 (dramatic music)
31:27 (speaking in Turkish)
31:31 (dramatic music)
31:33 (speaking in Turkish)
31:36 (dramatic music)
31:39 (speaking in Turkish)
31:42 (dramatic music)
31:45 (dramatic music)
31:48 (dramatic music)
31:51 (dramatic music)
31:54 (dramatic music)
31:57 (dramatic music)
32:01 (dramatic music)
32:03 (dramatic music)
32:28 (speaking in Turkish)
32:30 (speaking in Turkish)
32:33 (dramatic music)
32:36 (speaking in Turkish)
32:39 (dramatic music)
32:42 (speaking in Turkish)
32:45 (dramatic music)
32:48 (speaking in Turkish)
32:51 (dramatic music)
32:54 (speaking in Turkish)
32:57 (speaking in Turkish)
32:59 (speaking in Turkish)
33:02 (speaking in Turkish)
33:05 (speaking in Turkish)
33:08 (speaking in Turkish)
33:11 (dramatic music)
33:14 (speaking in Turkish)
33:17 (speaking in Turkish)
33:20 (speaking in Turkish)
33:23 (speaking in Turkish)
33:26 (dramatic music)
33:28 (speaking in Turkish)
33:31 (speaking in Turkish)
33:34 (speaking in Turkish)
33:37 (dramatic music)
33:40 (speaking in Turkish)
33:43 (dramatic music)
33:46 (speaking in Turkish)
33:49 (dramatic music)
33:52 (speaking in Turkish)
33:55 (dramatic music)
33:57 (speaking in Turkish)
34:00 (dramatic music)
34:03 (speaking in Turkish)
34:06 (dramatic music)
34:09 (speaking in Turkish)
34:12 (speaking in Turkish)
34:15 (speaking in Turkish)
34:18 (dramatic music)
34:21 (speaking in Turkish)
34:24 (dramatic music)
34:26 (speaking in Turkish)
34:29 (speaking in Turkish)
34:32 (speaking in Turkish)
34:35 (dramatic music)
34:38 (speaking in Turkish)
34:41 (dramatic music)
34:44 (speaking in Turkish)
34:47 (dramatic music)
34:50 (speaking in Turkish)
34:53 (dramatic music)
34:55 (speaking in Turkish)
34:58 (speaking in Turkish)
35:01 (speaking in Turkish)
35:04 (speaking in Turkish)
35:07 (dramatic music)
35:10 (speaking in Turkish)
35:13 (speaking in Turkish)
35:16 (speaking in Turkish)
35:19 (dramatic music)
35:22 (speaking in Turkish)
35:24 (dramatic music)
35:27 (speaking in Turkish)
35:30 (speaking in Turkish)
35:33 (speaking in Turkish)
35:36 (speaking in Turkish)
35:39 (speaking in Turkish)
35:42 (speaking in Turkish)
35:45 (dramatic music)
35:48 (speaking in Turkish)
35:51 (dramatic music)
35:53 (speaking in Turkish)
35:56 (dramatic music)
35:59 (speaking in Turkish)
36:02 (dramatic music)
36:05 (speaking in Turkish)
36:08 (dramatic music)
36:11 (speaking in Turkish)
36:14 (dramatic music)
36:17 (speaking in Turkish)
36:20 (speaking in Turkish)
36:22 (dramatic music)
36:25 (speaking in Turkish)
36:28 (dramatic music)
36:31 (speaking in Turkish)
36:34 (dramatic music)
36:37 (dramatic music)

Recommended