The Stalker

  • l’année dernière
Un cinéphile solitaire poursuit son héros préféré et détruit la vie de la star qu'il idolâtre.
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP

Genre : Thriller, Suspense.
Transcript
00:00:00 Los Angeles.
00:00:02 Je l'appelle la Cité des Branleurs.
00:00:06 Mais qui suis-je pour juger ?
00:00:17 Je vis aussi ici.
00:00:29 Cet endroit pompe toute votre énergie.
00:00:31 Certaines personnes se reprennent après s'être pris d'étaule.
00:00:37 D'autres sont cassées à jamais comme de vieilles épaves.
00:00:43 On peut essayer de repousser l'inévitable.
00:00:51 Mais un jour, tout finit par s'effondrer.
00:00:58 [musique]
00:01:00 Même l'esprit d'une personne.
00:01:11 Mais Moose,
00:01:16 il est incassable.
00:01:20 [musique]
00:01:22 [musique]
00:01:51 Hé, Aaron.
00:01:52 Ça va, Moose au Chocon ?
00:01:54 Je peux pas trop parler. Je dois faire popo.
00:01:57 Oh.
00:01:58 Alors ?
00:02:00 Quoi de neuf chez toi ?
00:02:02 Rien, juste ces voleurs qui prennent des photos de mes trucs
00:02:05 pour voir sur le net s'ils trouvent moins cher. C'est pas cool.
00:02:08 Tu veux savoir ce qu'il y a de neuf chez moi ?
00:02:10 Tu as l'autographe de Martin Sheen sur mon poster de Badlands ?
00:02:12 Non, non. Je vais à une fête ce soir où il y aura Hunter Dunbar.
00:02:16 Sérieux ?
00:02:17 Ouais.
00:02:18 Hunter Dunbar ?
00:02:19 Ouais.
00:02:20 Un invité à la fête de fin de tournage de Friday Night Killer.
00:02:23 Eh ben, y en a qui fréquentent du beau monde.
00:02:26 Eh ben, c'est cool, mais
00:02:29 je vais avoir plein d'autographes de Dunbar moi-même après ce week-end.
00:02:32 Ah ouais ? Et pourquoi ça ?
00:02:34 Il va venir au magasin.
00:02:36 C'est toi, Moose ? Et tu sais pas ça ?
00:02:39 Quoi ?
00:02:40 Il vient signer des copies de son nouveau livre demain soir.
00:02:42 Quoi ?
00:02:44 Là, regarde.
00:02:46 Ah.
00:02:47 Pourquoi tu m'as pas dit qu'il allait venir pour de vrai au magasin ?
00:02:50 Ça vient d'être confirmé. Comment voulais-tu que je te le dise ?
00:02:52 Que je t'appelle sur ta mobilette ?
00:02:53 Il va signer des objets de collection ou juste le bouquin ?
00:02:56 Non, juste le bouquin.
00:02:57 Et tu dois l'acheter ici.
00:02:58 Et je veux voir un reçu. Je vérifierai.
00:03:00 J'ai des choses spéciales à la maison, mais il me faut quelque chose de super spécial.
00:03:03 Mais attends. T'as ma mise sur à peu près tout ce qu'on a.
00:03:06 On a les cartes collector des affiches de ses films Carver.
00:03:09 Un, deux et quatre. Quelqu'un a volé celle-là.
00:03:11 Et on a les cartes collectives de la série.
00:03:13 Carver, un, deux et quatre. Quelqu'un a volé celle du trois.
00:03:16 Ou le poster de l'affiche anglaise de Ghost Train.
00:03:18 T'es vraiment un idiot.
00:03:20 Ghost Train, c'est trop typique.
00:03:23 J'ai besoin de quelque chose... J'ai besoin...
00:03:26 J'ai besoin de quelque chose de souvenable.
00:03:28 C'est un mot, Samus ?
00:03:29 D'accord.
00:03:32 L'idiot, comme tu dis, a toujours...
00:03:36 cette veste.
00:03:42 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:03:44 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:03:46 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:03:48 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:03:50 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:03:52 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:03:54 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:03:56 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:03:58 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:04:00 C'est la veste que j'ai, la veste que j'ai.
00:04:02 300 dollars, c'est tout ce que j'ai.
00:04:04 S'il te plaît, donne-moi la veste.
00:04:06 S'il te plaît.
00:04:08 S'il te plaît.
00:04:10 Je sais pas pourquoi, c'est si dur pour moi de te dire non, Mousse.
00:04:16 Je veux tes 300 dollars.
00:04:20 Je veux que tu l'as, paix, d'ici la fin de l'année.
00:04:22 Oui, monsieur.
00:04:24 Je veux que ce soit toi qui l'ai.
00:04:28 Et t'as intérêt à pas l'oublier demain.
00:04:30 Oh, mon Dieu.
00:04:32 Mousse, c'est... Tu la mets à l'envers.
00:04:38 Je sais, Harold.
00:04:40 Oh, putain.
00:04:42 [Musique]
00:05:06 [Musique]
00:05:30 [Musique]
00:05:54 C'est un plaisir de vous rencontrer, monsieur Dunbar.
00:05:56 Allez, tu peux le faire.
00:05:58 Oui, c'est un plaisir de vous rencontrer, monsieur Dunbar.
00:06:00 J'ai toutes vos cassettes VHS et DVD.
00:06:02 Ah non, tout le monde dit ça.
00:06:04 Dit quelque chose.
00:06:06 Je sais, parce que je suis...
00:06:08 [Cri]
00:06:10 Dit quelque chose de différent.
00:06:12 Non, je devrais lui dire.
00:06:14 Oh, mon Dieu, il va adorer ça.
00:06:16 Vous étiez vraiment génial dans Space Vampires.
00:06:18 Oh, vous voulez que je vous appelle par votre prénom ?
00:06:22 Salut, Hunter.
00:06:24 C'est une chemise unique.
00:06:26 Mais je pourrais vous dire où l'acheter.
00:06:28 Mais il n'y en aura pas d'autre.
00:06:30 Il va m'adorer. Il va m'adorer.
00:06:36 Je m'en suis volée.
00:06:40 Je voulais juste être une bonne amie.
00:06:44 [Musique]
00:06:54 Hé, Moose. Désolée, je suis en retard.
00:06:56 Pourquoi t'as mis autant de temps, Léa ?
00:06:58 Ça fait au moins 200 heures que j'attends.
00:07:00 Je sais.
00:07:02 Non, sérieusement, j'allais partir, là.
00:07:04 Pardon, je suis désolée, ok ?
00:07:06 La soirée commence à peine, de toute manière.
00:07:08 T'as amené la pince ?
00:07:10 Ouais.
00:07:16 Des ciseaux, tu rigoles ?
00:07:20 J'ai dit une pince coupante.
00:07:22 Je sais pas ce que c'est.
00:07:24 Tu pouvais pas aller dans une quincaillerie ?
00:07:26 Sérieux, Dunbar doit voiloir le détour dans une quincaillerie, non ?
00:07:28 C'est certain.
00:07:30 Tu crois qu'il aimera ma chemise ?
00:07:32 C'est ma plus belle chemise d'horreur.
00:07:34 Tu crois qu'il va aimer ?
00:07:36 Ouais, il va. Il va l'aimer.
00:07:38 Tu sais quoi ?
00:07:40 On va tenter de faire ça à l'ancienne.
00:07:42 Ok, toi, tu vas monter là.
00:07:44 Tu vas mettre ton pied dans ma main.
00:07:50 Tu vas attraper le haut, et puis...
00:07:52 Tu te visseras de l'autre côté, d'accord ?
00:07:54 Allez.
00:07:58 Vas-y.
00:08:00 Un, deux, trois !
00:08:02 Oh, purée !
00:08:06 C'est trop haut !
00:08:10 Oh, mon dieu, Moose, dis-moi que ça va !
00:08:14 Est-ce que je vais bien ?
00:08:18 Je vais bien !
00:08:20 Bah là, ça a l'air d'aller.
00:08:22 Est-ce que ma chemise va bien ?
00:08:24 Je suis sûre qu'elle va bien.
00:08:26 Je crois que c'était pas une bonne idée !
00:08:28 T'y vas, tu choppes un autographe de Dunbar et on se casse, ok ?
00:08:30 Bonsoir, est-ce que je vous sers un verre, monsieur ?
00:08:46 Un verre ?
00:08:48 Je prendrai juste un milkshake à la fraise, avec de la vraie glace, s'il vous plaît.
00:08:54 Ouais, on a... on n'a pas de milkshake, mais...
00:08:56 je peux vous faire un cocktail ou vous servir un soda ?
00:08:58 Non, merci.
00:09:00 Je veux juste un milkshake.
00:09:02 Je peux vous poser une question ?
00:09:04 Bien sûr.
00:09:06 Est-ce qu'Hunter Dunbar est là, ce soir ?
00:09:08 Qui ?
00:09:10 Hunter Dunba...
00:09:12 *musique*
00:09:40 Excusez-moi, Amanda.
00:09:42 Excusez-moi, Amanda.
00:09:44 Ah, hé !
00:09:46 Comment allez-vous, ce soir ?
00:09:48 Je vais très bien, merci, et vous ?
00:09:50 Je vais bien aussi, merci de me demander.
00:09:52 Votre...
00:09:56 Votre film est incroyable, et vous allez être parfaite dedans.
00:09:58 Je vous remercie, c'est trop gentil.
00:10:02 J'adore votre chemise.
00:10:04 Elle est unique au monde.
00:10:06 Ah !
00:10:08 *musique*
00:10:12 Je suis un vrai fan de vous, Amanda.
00:10:14 Je pense vraiment que votre travail est super dans "Minutes in Two Days".
00:10:16 Et je pense que vous êtes vraiment bien dans "Kill or Be Killed".
00:10:18 Vous devriez faire plus de films d'horreur, Amanda.
00:10:20 *rire*
00:10:22 Vous faites une super survivante.
00:10:24 Vous connaissez mon travail.
00:10:26 *rire*
00:10:28 Savez-vous où est Hunter Dunbar, ce soir ?
00:10:30 Euh...
00:10:32 Hunter...
00:10:34 Vous savez, je crois qu'Hunter est à la pièce de théâtre de la séance.
00:10:36 Je crois qu'Hunter est à la pièce de théâtre de l'école de son fils.
00:10:38 *rire*
00:10:40 Vous savez, tous ces gosses doivent penser que Hunter est un héros dans la...
00:10:42 Oh non, super !
00:10:44 Super !
00:10:46 Les sacs sont interdits ici.
00:10:48 Il me faut...
00:10:50 Il me faut un autographe d'Amanda.
00:10:52 Est-ce que je peux avoir un autographe, Amanda ?
00:10:54 Ok, ça suffit, on y va. Allez, venez avec moi.
00:10:56 Non, arrêtez. Ne laissez pas me faire ça, Amanda.
00:10:58 Je suis un fan. Je suis son plus grand fan.
00:11:00 Arrêtez. Lâchez-moi.
00:11:02 Lâchez-moi. Je suis venu voir Hunter Dunbar.
00:11:04 Ok, ça va, allez. Je vais vous parler.
00:11:06 Léa ! Léa ! Léa !
00:11:08 Qui c'est ?
00:11:22 Ouvre la porte.
00:11:24 Je voulais juste un autographe.
00:11:28 Ouvre la porte, mousse.
00:11:30 J'ai risqué ma peau pour toi.
00:11:32 Pour que tu puisses continuer ton petit hobby bizarre de collecte d'autographes comme un gosse.
00:11:34 Et c'est comme ça que tu me remercies ?
00:11:36 En agissant comme un gros psycho ?
00:11:38 Psycho, c'est un super film. Pas comme le remake merdique.
00:11:40 Qui est surfait.
00:11:42 Ok, mousse.
00:11:44 C'est le nouveau que j'aime bien.
00:11:46 Ne change pas de sujet.
00:11:48 C'est pas ma faute.
00:11:50 C'est Amanda qui m'a foutu dehors, Léa.
00:11:52 C'est elle qui a été célèbre idiot.
00:11:54 Ça n'a pas de sens.
00:11:56 C'est pas ma faute.
00:11:58 C'est elle qui a été célèbre idiot.
00:12:00 Ça n'a pas d'importance, mousse.
00:12:02 Parce que je dois payer le loyer et je le fais grâce à cet appareil photo.
00:12:04 Si tu ne peux pas respecter ça,
00:12:06 alors c'est le dernier service que je te rends.
00:12:08 Hunter Dunbar n'était même pas là hier soir.
00:12:10 T'avais promis qu'il serait là.
00:12:12 Ne hausse pas la voix avec moi.
00:12:16 Ça ne te va vraiment pas, mousse.
00:12:18 Je fais ce que je veux.
00:12:20 T'es pas ma mère.
00:12:22 [Musique]
00:12:46 Ça, c'était hilant.
00:12:48 [Musique]
00:12:50 Bas l'hiverne.
00:12:58 Bas l'hiverne.
00:13:00 Bas l'hiverne.
00:13:02 Hello, bienvenue à Hollywood.
00:13:22 Bienvenue à Hollywood.
00:13:24 Bienvenue à Hollywood
00:13:26 où les rêves deviennent réalité.
00:13:28 Où les rêves deviennent réalité.
00:13:30 Où les rêves deviennent réalité.
00:13:32 London Bridge, c'est pas là.
00:13:38 C'est pas là.
00:13:40 Les Beatles sont là.
00:13:42 Les Beatles sont là.
00:13:44 Hello, Tracy.
00:13:46 Hello, Tracy.
00:13:48 Hello, Tracy.
00:13:50 Jacques Léventreur.
00:13:52 Jacques Léventreur.
00:13:54 Jacques Léventreur.
00:13:56 Je suis le directeur animateur polyvalent du boulevard.
00:13:58 Et artiste de performances extrêmes ici pour vous étonner.
00:14:00 Et vous couper le souffle.
00:14:02 Je me présente, moi, c'est Todd.
00:14:04 Mais certains m'appellent Todd le Dieu.
00:14:06 D'accord ?
00:14:08 Je suis sur le point de vous époustoufler, ok ?
00:14:10 Vous êtes tous venus voir un spectacle incroyable, pas vrai ?
00:14:12 Vous êtes tous venus voir un spectacle incroyable, pas vrai ?
00:14:14 Très bien.
00:14:16 Alors, avant de vous prouver que je suis l'illusionniste le plus hardcore du boulevard,
00:14:18 Alors, avant de vous prouver que je suis l'illusionniste le plus hardcore du boulevard,
00:14:20 est-ce que je peux avoir une âme courageuse pour tester ce clou ?
00:14:22 Et vous prouver que ce n'est pas un faux.
00:14:24 Et vous prouver que ce n'est pas un faux.
00:14:26 Chut, est-ce que c'est la reine ?
00:14:30 Chut, est-ce que c'est la reine ?
00:14:32 Vous l'avez entendu le dire.
00:14:34 C'est un vrai.
00:14:36 Et il est dur.
00:14:38 Allez.
00:14:40 Oh !
00:14:42 Ah, mec, j'adore ces conneries.
00:15:02 Allez, sortez les billets.
00:15:04 Tout de suite, des billets dans ces seaux.
00:15:06 Allez, regardez-moi ça.
00:15:08 Nous y voilà, balancez la sauce.
00:15:10 Ouais, continuez comme ça.
00:15:12 Allez, allez, c'est un tour unique en son genre.
00:15:14 Vous savez, ici, dans les rues d'Hollywood,
00:15:16 Todd le Dieu, bébé, wow !
00:15:18 Yo, mec, c'est tout ce que t'as.
00:15:20 Comment ça, c'est tout ce que j'ai ?
00:15:22 Ah, c'est mieux comme ça, enfoiré.
00:15:24 Ouais, c'est ça, ouais, va te faire foutre, Slim.
00:15:26 Ah ouais, hein ? Eh ben, toi aussi, va te faire foutre.
00:15:28 Allez, vas-y, casse-toi.
00:15:30 Ah, t'inquiète pas pour moi, va, sous-merde.
00:15:32 Va te faire foutre, espèce d'enfoiré.
00:15:34 Putain de merde.
00:15:36 Eh, Moose, eh, mec, qu'est-ce que t'as ?
00:15:38 Attends, excuse le comportement de Slim,
00:15:40 - je dois y aller, Todd. - tu vas être un vrai connard.
00:15:42 - Je dois aller voir Hunter Dunbar. - Hunter Dumbo, hein ?
00:15:44 Hunter Dunbar ! C'est le meilleur acteur de la planète.
00:15:46 Mais alors, pourquoi tu me l'as pas présenté ?
00:15:48 Parce que je le connais pas encore, Todd.
00:15:50 D'accord, c'est bon, on peut voir ça plus tard,
00:15:52 mais là, j'ai une proposition à te faire, Moose.
00:15:54 Slim et moi, on a mis fin à notre partenariat,
00:15:56 et je veux que tu le remplaces, je veux que tu sois mon partenaire.
00:15:58 - D'accord ? - Non, je veux pas, je veux pas le faire.
00:16:00 C'est simple, je fais le plus dur, je m'occupe d'hypnotiser les gens,
00:16:02 et toi, t'auras plus qu'à vider quelques poches.
00:16:04 Je viens de te dire non, Todd.
00:16:06 Tu ne respectes pas le boulevard,
00:16:08 et tu ne respectes pas les fans.
00:16:10 - Et je ne vole pas les gens. - Moi non plus, je les vole pas.
00:16:12 Et ce sont pas des gens en mousse,
00:16:14 ce sont des putains de touristes !
00:16:16 - Moose, où est-ce que tu t'es ? - C'est pas encore fini, hein ?
00:16:20 - Dis-moi que c'est pas fini. - Bon, relaxe, pas de stress,
00:16:22 il faut que tu fasses la queue. T'as apporté la veste ?
00:16:24 - Euh, oui, bien sûr que oui. - D'accord.
00:16:26 - Est-ce qu'il va la signer ? - Allez, viens, chute, Moose.
00:16:28 - Il va la signer ? - Chut, ici, ici, allez, viens.
00:16:30 - Mets-toi là. - D'accord.
00:16:32 - Oh, mec, tu calmes, c'est quoi ce bordel ? - Je suis désolé.
00:16:34 J'ai apporté des marqueurs.
00:16:36 Ouais, super cool.
00:16:38 - Tu pourras en utiliser un si tu veux. - Génial, merci.
00:16:40 C'est pour qui celui-là ?
00:16:42 - C'est... Alex. - Alex.
00:16:44 - Alex, pour... - Oui.
00:16:46 Alex, meilleur vœu.
00:16:48 - Et voilà. - Oui, merci.
00:16:52 Merci.
00:16:54 Merci.
00:16:56 [Musique]
00:16:58 [Musique]
00:17:00 [Musique triste]
00:17:04 [Musique triste]
00:17:09 [Musique triste]
00:17:14 [Musique triste]
00:17:19 [Musique triste]
00:17:24 [Musique triste]
00:17:29 [Musique triste]
00:17:34 [Musique triste]
00:17:39 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:17:40 - Je vous remercie. - Merci.
00:17:41 - Passez une bonne soirée. - Merci d'être passé.
00:17:43 - Excusez-moi, monsieur Dunbar. - Ouais ?
00:17:45 Derrière, il y a une femme qui s'appelle Brenda.
00:17:47 - Elle dit qu'elle doit vous parler. - Ah, c'est pas vrai.
00:17:49 - Elle dit que c'est important, un truc du genre. - Ok.
00:17:53 - Je vais voir. - D'accord. C'est juste là, derrière.
00:17:56 - Excusez-moi. - Oui.
00:17:58 Aaron, il s'en va !
00:18:01 - Oh, Moose. - Il va revenir signer ?
00:18:03 - Moose... - Aaron, il s'en va !
00:18:04 - Moose, détends-toi. - Il va revenir signer ?
00:18:06 Moose, il va revenir signer.
00:18:08 Oh...
00:18:11 [Bruit de pas]
00:18:12 Salut, mon fiston.
00:18:20 Qu'est-ce que tu fiches ici ?
00:18:25 Tu te souviens pas que j'ai un rencard ce soir ?
00:18:27 Et t'as dit que tu t'occuperais de David.
00:18:29 - Ce soir ? - Monsieur Dunbar !
00:18:31 - Écoute, j'ai merdé. - Monsieur Dunbar, j'étais...
00:18:33 J'étais le prochain fan dans la fille. Je crois que vous avez oublié.
00:18:35 Hé, hé, hé, attends, s'il te plaît. Calme-toi, mon pote.
00:18:38 - Vas-y, doucement. - Oui, d'accord.
00:18:39 - Donne-moi juste une minute, d'accord ? - Oui, d'accord, j'attends.
00:18:41 - Je reviens. - Merci, monsieur Dunbar.
00:18:43 Et toi, t'as cru bon de l'amener ici ?
00:18:47 Tu peux pas faire ça.
00:18:50 D'accord, écoute, c'est rien, c'est rien.
00:18:53 Je suis... Excuse-moi d'avoir merdé.
00:18:56 Ouais.
00:18:57 Je vois que ce rendez-vous compte pour toi.
00:19:00 Je le vois bien.
00:19:02 Alors, tu sais quoi ? Demain, je vais t'appeler.
00:19:05 Et tu pourras me balancer tous les reproches que t'as à me faire.
00:19:08 Bidé tout ton sac, d'accord ?
00:19:12 T'es tellement pathétique, Hunter.
00:19:17 Mais t'es un grand acteur.
00:19:20 T'as 30 minutes.
00:19:22 Fait chier !
00:19:24 Je suis de votre côté.
00:19:28 Vous êtes le meilleur, monsieur Dunbar, le meilleur.
00:19:31 Faut que t'apprennes les bonnes manières, mec.
00:19:33 Je suis désolé, monsieur Dunbar, mais j'ai toutes vos cassettes VHS et tous vos DVD.
00:19:37 Vous êtes tellement génial dans Warriors.
00:19:39 - D'accord. - Je veux pas que vous oubliez de signer mes trucs.
00:19:41 T'es venu au bon endroit, mais la séance dédicace est finie.
00:19:43 Mais attendez de voir les objets spéciaux que j'ai.
00:19:45 C'est votre veste dans Space Vampires.
00:19:47 Et si je signais ton visage avec mes putains de points ?
00:19:51 Cette pièce de collection, tu voudras pas la rapporter chez toi, crois-moi.
00:19:55 Oui, monsieur.
00:19:59 Je peux te poser une question ?
00:20:01 Comment est-ce que vous, les photographes, vous trouvez les maisons des célébrités ?
00:20:05 Comment vous faites ?
00:20:06 Pourquoi tu demandes ça ?
00:20:08 Est-ce que c'est difficile ? C'est difficile de trouver les maisons des stars ?
00:20:14 Eh bien, oui, un peu. Parfois, c'est délicat.
00:20:18 Mais disons que... on a nos pieds.
00:20:20 Et on a nos mains.
00:20:22 Et on a nos mains.
00:20:25 C'est délicat. Mais disons que... on a nos pistes.
00:20:28 Tu penses que... ça serait difficile de trouver celle de Hunter Dunbar ?
00:20:33 Je vois pas une seule bonne raison pour laquelle tu devrais, toi en particulier, savoir où vit Hunter Dunbar.
00:20:39 Je veux juste... je veux voir à quel point il a du succès.
00:20:42 Ok. Cool.
00:20:45 Eh bien, si je veux une photo vraiment embarrassante d'un certain...
00:20:49 célèbre idiot à la gueule de bois, en peignoir, chez une autre star,
00:20:53 j'utilise ma très fonctionnelle appli "StarMap".
00:20:56 L'appli "StarMap" ?
00:20:57 Ouais.
00:20:58 La voilà.
00:21:00 Regarde.
00:21:02 Oh, bon sang de Batman !
00:21:04 Plutôt cool, non ?
00:21:06 C'est pour de vrai ?
00:21:07 Ouais. Après, ça peut arriver que ce soit pas la bonne adresse, mais...
00:21:10 tu vois quand même une célébrité, parce qu'ils vivent tous là-bas, mec.
00:21:13 Dans tous les cas, ça me fait de la thune. Tu vois ?
00:21:16 Ah !
00:21:19 Ok. Je télécharge cette appli.
00:21:22 Attends, Moose. Tu... fais-moi une promesse, d'accord ?
00:21:26 Tu dois faire super attention. Je veux pas qu'on t'embarque et qu'on t'accuse de harcèlement.
00:21:31 Oh, très drôle, Léa. Je suis pas un idiot.
00:21:35 Non, je sais bien que non.
00:21:37 Ah. Très bien. Tu peux en avoir une.
00:21:40 Une ?
00:21:42 Ouais.
00:21:43 Ok.
00:21:44 Je t'adore, Moosie.
00:21:47 Je t'adore.
00:21:50 Je t'adore.
00:21:51 Allez, Léa, réponds, réponds, réponds ! Réponds !
00:21:57 Allô ?
00:22:06 Léa ! Léa ! Merci, merci, merci ! Je dois trop te remercier !
00:22:09 D'accord, calme-toi. Me remercier pour quoi ?
00:22:11 La Pli Star Map ! C'est trop génial !
00:22:13 C'est tellement cool ! La maison de Ben Affleck !
00:22:16 J'ai vu sa maison, elle est tellement grande !
00:22:18 Tu savais qu'il avait deux piscines ?
00:22:20 Et James Franco, il vit à 15 minutes de chez moi !
00:22:24 15 minutes ! C'est pratiquement mon voisin !
00:22:26 Et J-J-Jemily Curtis, son jardin, il est énorme ! Enorme, Léa !
00:22:31 Ok, Moos.
00:22:32 Souviens-toi juste de ce que je t'ai dit, ok ?
00:22:35 T'inquiète pas, t'inquiète pas, s'il te plaît, t'inquiète pas !
00:22:37 D'accord, ton Moosie doit te laisser. Faut que je te laisse.
00:22:40 [Musique]
00:22:49 Cher Monsieur Dunbar, je vous écris parce que vous comptez vraiment pour moi.
00:22:55 Je vous ai rencontré au Hollywood Book and Poster Shop.
00:22:59 Vous avez été clair sur le fait que je vous dérangeais.
00:23:03 Et c'est la dernière chose que je voulais faire.
00:23:06 [Musique]
00:23:14 J'ai vu tous vos films. Je les aime, je les adore.
00:23:19 Mais j'ai fait la queue pendant plus d'une heure pour vous rencontrer.
00:23:24 Et vous n'avez même pas pris le temps de me signer un autographe.
00:23:29 J'ai même dépensé tout mon argent pour acheter votre veste.
00:23:33 Ah ouais, je vais faire un dessin de la veste.
00:23:38 S'il vous plaît, prenez le temps de montrer à vos fans à quel point ils comptent pour vous.
00:23:43 Parce que sans nous, vous n'êtes rien.
00:23:46 Ça va le faire.
00:23:48 PS, pourriez-vous signer ma veste et me suivre sur les réseaux sociaux ?
00:23:54 [Musique]
00:23:57 Mes amitiés.
00:23:59 [Musique]
00:24:01 Mousse.
00:24:03 [Musique]
00:24:07 2 8 4 5. 2 8 4 5. 2 8, d'accord. 2 8...
00:24:13 [Bruit de pas]
00:24:42 Hé !
00:24:44 [Bruit de pas]
00:24:49 Hé !
00:24:51 Je peux vous aider ?
00:24:53 [Bruit de pas]
00:24:58 Hé, Danny. Tiens, rentre à la maison une seconde et allume l'Xbox, d'accord ?
00:25:03 J'arrive dans une minute.
00:25:05 [Bruit de pas]
00:25:08 Salut, Danny ! Salut, Danny !
00:25:11 [Bruit de pas]
00:25:27 Je ne sais pas ce que tu fais devant chez moi comme une espèce de sourmue et pervers, mais je te suggère de tracer ton chemin.
00:25:33 Sauf si tu veux des ennuis.
00:25:36 Tu veux des ennuis ?
00:25:37 Bien sûr que non.
00:25:38 Bien sûr que non.
00:25:39 J'ai une lettre pour vous.
00:25:41 Une lettre ? Écris une lettre ?
00:25:44 Je ne prends pas les lettres ici.
00:25:49 Écoute, mon pote. Je ne sais pas comment tu m'as trouvé, mais je ne veux plus jamais te revoir dans ce quartier.
00:25:55 D'accord ? Est-ce que tu as saisi ?
00:25:57 Je veux juste votre autographe, Monsieur Dunbar. Je collectionne les autographes.
00:26:00 Et j'ai... j'ai acheté votre... j'ai acheté votre veste de Space Vampires.
00:26:04 Elle coûtait 300 dollars. Regardez.
00:26:08 T'es qui, toi ? Une sorte d'obsédé des autographes qui ne veut pas me laisser tranquille ?
00:26:12 Tu ne peux pas venir chez moi me chercher. C'est ma résidence privée.
00:26:20 Tu veux mon autographe ?
00:26:22 Oui.
00:26:23 Donne-moi le stylo.
00:26:26 Tenez.
00:26:27 Merci.
00:26:28 Je vais vous faire votre autographe.
00:26:30 Juste là. Ici.
00:26:32 Le voilà. Mon autographe.
00:26:38 Maintenant, faut le condycer.
00:26:41 On dit qu'il ne faut jamais rencontrer ces héros. Mais le problème, c'est pas de les rencontrer.
00:27:10 C'est quand vous vous approchez de trop près.
00:27:16 Assez pour voir ce qu'ils cachent derrière leurs masques.
00:27:24 C'est la ligne qu'ils ne veulent pas que vous franchissiez.
00:27:48 Je...
00:28:02 Allô, petit gars. Tu veux prendre une photo avec moi ?
00:28:06 Mon pote Dave.
00:28:07 Tu as vu mon pote Dave ?
00:28:09 C'est impossible, je ne suis...
00:28:10 Non. Je ne suis pas vraiment de Londres, vous savez. Beaucoup de gens pensent que je viens de là-bas.
00:28:15 Mais ce n'est pas le cas.
00:28:16 Allez, tout le monde. Ça suffit. Ouais.
00:28:19 D'accord, c'est bon.
00:28:20 Vous avez l'air de bien connaître, Ipika.
00:28:21 Ah oui, ça c'est sûr. Ça c'est sûr.
00:28:24 Mais pas comme ce gars, Todd.
00:28:26 C'est pas un dieu, c'est un merdeux.
00:28:28 Il ne respecte pas Hollywood.
00:28:30 Moi, je... je respecte Hollywood.
00:28:33 Ouais, ouais.
00:28:34 Merci, madame.
00:28:35 D'accord, merci, madame.
00:28:39 T'es vraiment doué. T'es vraiment doué.
00:28:41 T'es si doué. Sois juste...
00:28:49 Pensez à visiter le musée de cire avant de rentrer chez vous.
00:28:58 Quoi de neuf, putain de tapette ?
00:29:00 Oh, hé, hé, oh non, non, m'arrêtez pas, officier. Non, non, c'était pas moi.
00:29:03 Non, je le jure, je jure que je ne savais même pas qu'elle était encore ici.
00:29:06 Non, il ne savait pas.
00:29:08 Hé, qu'est-ce que tu fais là, mousse, hein ?
00:29:10 Est-ce que ce soir, tu t'es bien rempli les poches ?
00:29:12 Non, c'était plutôt calme.
00:29:13 Oh, calme, tu dis, hein ?
00:29:14 Tu... tu... t'appelles ça être calme ?
00:29:16 Tu vois ? Tu vois ça, tu le vois ?
00:29:18 J'appelle ça du beau. Un peu de faux sang, un peu de magie.
00:29:20 T'aimes le cinéma, pas vrai, Slim ?
00:29:22 Voilà ce qui se passe. Allez, mec, on va fêter ça.
00:29:24 À toi l'honneur, Slim, tu l'as bien mérité aujourd'hui.
00:29:26 Je pense que ça devrait être à lui, l'honneur.
00:29:27 Ouais, pourquoi tu lui laisserais pas l'honneur ?
00:29:29 Il meurt quand on veut lui faire honneur, pas vrai ?
00:29:30 Je pense qu'il voudrait, je crois qu'il adorerait.
00:29:33 Oh, mec !
00:29:35 Tu sais quoi ?
00:29:36 Quand je suis défoncé, c'est comme si l'argent pleuvait du ciel directement dans ma poche !
00:29:41 Alors, pourquoi tu voles les gens ?
00:29:43 Hein ? Quoi ?
00:29:44 Pourquoi vous volez les gens ?
00:29:45 Quitte à voir les vols, hein ?
00:29:46 Qu'est-ce que tu viens de dire ?
00:29:48 Exactement, t'as rien dit. Et tu vas continuer à la faire.
00:29:50 Lâche-le un peu, Slim. C'est bon.
00:29:53 Il se casse le cul dehors, il fait ce qu'il peut, pas vrai ? C'est juste...
00:29:56 Sauf qu'il le fait pas comme nous, il le fait à sa façon.
00:29:59 Est-ce que tout va bien, monsieur ?
00:30:01 Ouais. On parle juste du match des Dodgers, Dick.
00:30:04 Pourquoi vous laissez pas ce gars tranquille, hein ?
00:30:07 Maintenant, sortez d'ici, bande de dégénérés !
00:30:09 Bye bye, Moussy !
00:30:11 Je garde mes deux yeux sur toi, Mousse.
00:30:14 C'est pas très gentil, Dick. On rigolait.
00:30:19 Pourquoi tu laisses ces monstres te bousculer comme ça ?
00:30:26 Ils faisaient que s'amuser.
00:30:28 Enfin, t'es un bon gars, Mousse. Tu ne devrais pas te laisser faire par ces imbéciles.
00:30:32 Ils faisaient que s'amuser.
00:30:34 Tu peux pas laisser les gens continuer à te faire du mal, Mousse.
00:30:37 Un jour, il va vraiment falloir que tu apprennes à te défendre.
00:30:40 Tu vas devoir apprendre à taper du poing sur la table. D'accord ?
00:30:44 Je suis en retard. Je dois y aller.
00:30:55 J'ai aucune idée de la raison pour laquelle Mousse retournerait à la maison de ce mec.
00:30:59 Mais quand on trouve la boîte à biscuits...
00:31:04 C'est dur de ne pas retourner en chercher.
00:31:08 Je suis en retard. Je dois y aller.
00:31:12 Je dois y aller.
00:31:14 Je dois y aller.
00:31:16 Je dois y aller.
00:31:18 Je dois y aller.
00:31:20 Je dois y aller.
00:31:23 Je dois y aller.
00:31:25 Je dois y aller.
00:31:52 Je l'ai fait. J'ai réussi.
00:31:55 Pourquoi Hunter Dunbar l'aurait laissé mourir ?
00:32:12 Hé !
00:32:15 Dehors !
00:32:17 Fichez le camp d'ici !
00:32:21 C'est pas vrai.
00:32:23 Qu'est-ce que tu fais ?
00:32:38 T'essaies de me filer une crise cardiaque ?
00:32:40 Bien sûr que non.
00:32:42 Tu peux pas surprendre les gens comme ça, Mousse.
00:32:44 J'avais presque une photo de connerie.
00:32:46 Hearth Bar, ça craint. Y a pas de milkshake.
00:32:48 Ouais, et ben la costard de ton meilleur ami Hunter Dunbar,
00:32:51 Madame Title, est sortie de là un peu plus tôt
00:32:53 et m'a réjouie avec un top transparent, sans soutien-gorge.
00:32:56 C'est drôle que tu parles de Dunbar.
00:32:58 Parce que j'étais chez lui à l'instant.
00:33:00 Tu plaisantes, j'espère.
00:33:02 Non.
00:33:03 J'ai utilisé l'appli StarMap, celle dont tu m'as parlé,
00:33:05 elle t'emmène directement chez lui.
00:33:07 Et...
00:33:08 Je suis pas un peu d'accord avec ça.
00:33:11 Je suis pas d'accord avec ça.
00:33:13 Elle t'emmène directement chez lui.
00:33:15 Et...
00:33:16 Et ses plantes, il devrait mieux prendre soin de ses plantes.
00:33:19 Je t'ai pas dit d'utiliser l'appli StarMap.
00:33:21 Si tu l'as fait, je sais ce que c'est.
00:33:22 Je l'ai pas fait.
00:33:23 Si tu l'as fait.
00:33:24 Non, c'est pas vrai, Mousse, non, je l'ai pas fait.
00:33:25 Je t'ai parlé de l'appli parce que t'es le plus grand fan que je connaisse
00:33:27 et j'ai pensé que ça t'amuserait de voir où vivent les stars.
00:33:29 Léa.
00:33:30 Tu peux pas envahir la vie privée des gens comme ça, Mousse.
00:33:32 Je n'ai pas d'ennuis, Léa.
00:33:33 Je n'ai fait que déposer une lettre chez lui, c'est tout.
00:33:36 Mousse, c'est vraiment pas bien.
00:33:38 J'arrive pas à croire que tu réagisses comme ça.
00:33:40 Je pensais que tu serais contente pour moi.
00:33:42 Contente pour toi ?
00:33:43 Je n'aurais...
00:33:45 Je t'aurais jamais encouragée si j'avais su que tu deviendrais un harceleur qui fout les jetons.
00:33:48 Je suis pas un harceleur, je suis un fan, Léa.
00:33:52 Tu devrais le savoir mieux que personne.
00:33:55 Tu es si méchante, comme la femme de Hunter.
00:33:59 Mousse...
00:34:01 C'est pas ma meilleure pote.
00:34:03 À ça, non.
00:34:04 Mousse !
00:34:09 Oh, allez, Mousse !
00:34:10 Hé, mon pote !
00:34:11 On fait toujours le spectacle de ce soir, ou quoi ?
00:34:13 On va se la jouer Donald Trump !
00:34:14 Laisse-moi tranquille, par exemple.
00:34:15 Hé, tu vas pas te faire de fric dans cette merde de déguisement de flic.
00:34:18 Si t'as vraiment besoin d'argent, je peux t'en faire gagner, d'accord ?
00:34:21 Te filer ce qu'il te faut, facile ! Je commence dans 15 minutes.
00:34:24 D'accord ? Je peux t'apprendre à te débrouiller.
00:34:26 J'ai vraiment besoin de te faire gagner.
00:34:28 Je peux t'apprendre à te débrouiller.
00:34:30 J'ai vraiment besoin de tune, Mousse, pour te faire...
00:34:32 Pour acheter de la drogue ? Pour acheter de la drogue ?
00:34:33 Tu sais quoi ? Quoi ? Quoi ?
00:34:34 Pour acheter de la drogue ?
00:34:35 Qu'est-ce que ça peut te faire ?
00:34:36 Je veux pas et je le ferai pas, Todd.
00:34:38 Juste laisse-moi tranquille, laisse-moi tranquille.
00:34:41 Laisse-moi tranquille, laisse-moi tranquille.
00:34:43 Va te faire foutre, tapette.
00:34:45 T'as pas les couilles d'obtenir ce que tu veux.
00:34:47 Tu sais quoi ? J'ai une opportunité d'affaire en or ici, juste en face de toi.
00:34:51 Tu sais ça ? Ouais, j'en ai marre d'être gentil, d'accord ?
00:34:54 Alors tu vas m'aider à faire de l'argent, bouffon !
00:34:56 J'aimerais bien que Freddy Krueger...
00:35:02 Il vienne te couper la tête...
00:35:05 Et qu'il l'attourne dans la rue...
00:35:08 Et qu'un camion l'écrase...
00:35:10 Et y aurait du sang à les éclaboussions partout...
00:35:13 Et tout le monde le garderait...
00:35:17 T'en vaux pas la peine de toute manière !
00:35:20 Fausse !
00:35:22 Je vais avoir des ennuis, vous allez m'embarquer ?
00:35:26 Tu te fiches de moi. Je suis fier de toi.
00:35:29 Vous êtes fier de moi ? Oui.
00:35:30 Vous êtes fier de moi ? T'as fait ce qu'il fallait.
00:35:32 Les gens doivent arrêter de me traiter de harceleur.
00:35:36 Ils doivent aussi arrêter de me traiter de perdant parce que...
00:35:40 Je suis un harceleur.
00:35:42 Ils doivent aussi arrêter de me traiter de perdant parce que...
00:35:46 Je...
00:35:48 Et même mes amis m'appellent comme ça...
00:35:50 Lâche un faux homos. Todd est loin d'être ton ami.
00:35:54 Je sais, mais...
00:35:55 Les gens arrêtent pas de s'en prendre à moi.
00:35:58 Je vais tout faire pour les arrêter.
00:36:00 Je vais tout faire pour les arrêter.
00:36:04 Eux.
00:36:06 Monsieur Dunbar, je dois vous parler de quelque chose.
00:36:16 Cet après-midi, pendant que vous étiez sortis, un fou a débarqué dans le jardin.
00:36:20 Qu'est-ce que vous racontez ?
00:36:22 J'ai dû lui faire peur pour qu'il parte.
00:36:25 Ouais, ben... Vous avez peut-être confondu avec le jardinier.
00:36:29 Non. Non, c'était vraiment différent.
00:36:32 Quoi que vous ayez fait, ça a marché.
00:36:35 Hé, hé, hé, hé, hé.
00:36:42 Venez par là. Venez là. Est-ce que ça va ?
00:36:45 J'ai eu si peur.
00:36:47 Pour cent, vous tremblez.
00:36:52 Ça va aller ?
00:37:00 Oui.
00:37:02 Je suis désolée. Je ne devrais pas.
00:37:11 Excusez-moi, c'était... C'est de ma faute. Je suis vraiment désolé.
00:37:16 Ça ne fait rien. C'est juste que...
00:37:18 Je crois qu'il vaut mieux qu'on ne recommence plus.
00:37:21 D'accord. D'accord.
00:37:29 Dora.
00:37:30 Oui ?
00:37:32 Vous faites vraiment du bon boulot ici.
00:37:36 On s'y sent de nouveau chez soi. Merci.
00:37:40 Fait chier.
00:37:45 Rullio !
00:37:48 Hé, hé, hé, hé.
00:37:51 Répondez-moi quand je vous appelle.
00:37:54 Oh, désolé, seigneur. J'écoutais juste ma musique et je n'ai pas...
00:37:57 Dora dit qu'elle a vu quelqu'un s'introduire dans le jardin aujourd'hui.
00:38:00 Elle est très inquiète et donc, ça m'inquiète beaucoup aussi.
00:38:04 Vous avez vu quelqu'un d'étrange venir ici ?
00:38:06 Non, non, seigneur. Je me concentre sur le travail, c'est tout.
00:38:09 D'accord.
00:38:10 Juste le travail, hein.
00:38:11 Je vois. Rendez-moi service.
00:38:13 Si vous voyez quelqu'un d'étrange traîner dans le jardin, venez me le dire, ok ?
00:38:15 Si. Si, si.
00:38:16 D'accord.
00:38:17 Seigneur Hunter, il pleut trop. Je ne peux pas finir.
00:38:19 Est-ce que je peux rentrer chez moi ?
00:38:21 Oui. Oui, vous pouvez.
00:38:23 Gracias.
00:38:26 Allez, viens, on va être en retard.
00:38:28 Tu vas marquer des buts aujourd'hui ou quoi ?
00:38:31 Allez, on y va. Monte, monte, monte.
00:38:35 C'est quoi, un truc de fou ?
00:38:37 C'est pas un truc de fou.
00:38:39 C'est pas un truc de fou.
00:38:41 C'est pas un truc de fou.
00:38:43 C'est pas un truc de fou.
00:38:45 C'est pas un truc de fou.
00:38:47 C'est pas un truc de fou.
00:38:49 C'est pas un truc de fou.
00:38:51 C'est pas un truc de fou.
00:38:53 C'est pas un truc de fou.
00:38:55 C'est pas un truc de fou.
00:38:57 C'est pas un truc de fou.
00:38:59 C'est pas un truc de fou.
00:39:01 C'est pas un truc de fou.
00:39:03 C'est pas un truc de fou.
00:39:05 C'est pas un truc de fou.
00:39:07 C'est pas un truc de fou.
00:39:09 C'est pas un truc de fou.
00:39:11 C'est pas un truc de fou.
00:39:13 C'est pas un truc de fou.
00:39:15 C'est pas un truc de fou.
00:39:17 C'est pas un truc de fou.
00:39:19 C'est pas un truc de fou.
00:39:21 C'est pas un truc de fou.
00:39:23 C'est pas un truc de fou.
00:39:25 C'est pas un truc de fou.
00:39:27 C'est pas un truc de fou.
00:39:29 C'est pas un truc de fou.
00:39:31 C'est pas un truc de fou.
00:39:33 C'est pas un truc de fou.
00:39:35 C'est pas un truc de fou.
00:39:37 C'est pas un truc de fou.
00:39:39 C'est pas un truc de fou.
00:39:41 C'est pas un truc de fou.
00:39:43 C'est pas un truc de fou.
00:39:45 C'est pas un truc de fou.
00:39:47 C'est pas un truc de fou.
00:39:49 C'est pas un truc de fou.
00:39:51 C'est pas un truc de fou.
00:39:53 C'est pas un truc de fou.
00:39:55 C'est pas un truc de fou.
00:39:57 C'est pas un truc de fou.
00:39:59 C'est pas un truc de fou.
00:40:01 C'est pas un truc de fou.
00:40:03 C'est pas un truc de fou.
00:40:05 C'est pas un truc de fou.
00:40:07 C'est pas un truc de fou.
00:40:09 C'est pas un truc de fou.
00:40:11 C'est pas un truc de fou.
00:40:13 C'est pas un truc de fou.
00:40:15 C'est pas un truc de fou.
00:40:17 C'est pas un truc de fou.
00:40:19 C'est pas un truc de fou.
00:40:21 C'est pas un truc de fou.
00:40:23 C'est pas un truc de fou.
00:40:25 C'est pas un truc de fou.
00:40:27 C'est pas un truc de fou.
00:40:29 C'est pas un truc de fou.
00:40:31 C'est pas un truc de fou.
00:40:33 C'est pas un truc de fou.
00:40:35 C'est pas un truc de fou.
00:40:37 C'est pas un truc de fou.
00:40:39 C'est pas un truc de fou.
00:40:41 C'est pas un truc de fou.
00:40:43 C'est pas un truc de fou.
00:40:45 C'est pas un truc de fou.
00:40:47 C'est pas un truc de fou.
00:40:49 C'est pas un truc de fou.
00:40:51 C'est pas un truc de fou.
00:40:53 C'est pas un truc de fou.
00:40:55 C'est pas un truc de fou.
00:40:57 C'est pas un truc de fou.
00:40:59 C'est pas un truc de fou.
00:41:01 C'est pas un truc de fou.
00:41:03 C'est pas un truc de fou.
00:41:05 C'est pas un truc de fou.
00:41:07 C'est pas un truc de fou.
00:41:09 C'est pas un truc de fou.
00:41:11 C'est pas un truc de fou.
00:41:13 C'est pas un truc de fou.
00:41:15 C'est pas un truc de fou.
00:41:17 C'est pas un truc de fou.
00:41:19 C'est pas un truc de fou.
00:41:21 C'est pas un truc de fou.
00:41:23 C'est pas un truc de fou.
00:41:25 C'est pas un truc de fou.
00:41:27 C'est pas un truc de fou.
00:41:29 C'est pas un truc de fou.
00:41:31 C'est pas un truc de fou.
00:41:33 C'est pas un truc de fou.
00:41:35 C'est pas un truc de fou.
00:41:37 C'est pas un truc de fou.
00:41:39 C'est pas un truc de fou.
00:41:41 C'est pas un truc de fou.
00:41:43 C'est pas un truc de fou.
00:41:45 C'est pas un truc de fou.
00:41:47 C'est pas un truc de fou.
00:41:49 C'est pas un truc de fou.
00:41:51 C'est pas un truc de fou.
00:41:53 C'est pas un truc de fou.
00:41:55 C'est pas un truc de fou.
00:41:57 C'est pas un truc de fou.
00:41:59 C'est pas un truc de fou.
00:42:01 C'est pas un truc de fou.
00:42:03 C'est pas un truc de fou.
00:42:05 C'est pas un truc de fou.
00:42:07 C'est pas un truc de fou.
00:42:09 C'est pas un truc de fou.
00:42:11 C'est pas un truc de fou.
00:42:13 C'est pas un truc de fou.
00:42:15 C'est pas un truc de fou.
00:42:17 C'est pas un truc de fou.
00:42:19 C'est pas un truc de fou.
00:42:21 C'est pas un truc de fou.
00:42:23 C'est pas un truc de fou.
00:42:25 C'est pas un truc de fou.
00:42:27 C'est pas un truc de fou.
00:42:29 C'est pas un truc de fou.
00:42:31 C'est pas un truc de fou.
00:42:33 C'est pas un truc de fou.
00:42:35 C'est pas un truc de fou.
00:42:37 C'est pas un truc de fou.
00:42:39 C'est pas un truc de fou.
00:42:41 C'est pas un truc de fou.
00:42:43 C'est pas un truc de fou.
00:42:45 C'est pas un truc de fou.
00:42:47 C'est pas un truc de fou.
00:42:49 C'est pas un truc de fou.
00:42:51 C'est pas un truc de fou.
00:42:53 C'est pas un truc de fou.
00:42:55 C'est pas un truc de fou.
00:42:57 C'est pas un truc de fou.
00:42:59 C'est pas un truc de fou.
00:43:01 C'est pas un truc de fou.
00:43:03 C'est pas un truc de fou.
00:43:05 C'est pas un truc de fou.
00:43:07 C'est pas un truc de fou.
00:43:09 C'est pas un truc de fou.
00:43:11 C'est pas un truc de fou.
00:43:13 C'est pas un truc de fou.
00:43:15 C'est pas un truc de fou.
00:43:17 C'est pas un truc de fou.
00:43:19 C'est pas un truc de fou.
00:43:21 C'est pas un truc de fou.
00:43:23 C'est pas un truc de fou.
00:43:25 C'est pas un truc de fou.
00:43:27 C'est pas un truc de fou.
00:43:29 C'est pas un truc de fou.
00:43:31 C'est pas un truc de fou.
00:43:33 C'est pas un truc de fou.
00:43:35 C'est pas un truc de fou.
00:43:37 C'est pas un truc de fou.
00:43:39 C'est pas un truc de fou.
00:43:41 C'est pas un truc de fou.
00:43:43 C'est pas un truc de fou.
00:43:45 C'est pas un truc de fou.
00:43:47 C'est pas un truc de fou.
00:43:49 C'est pas un truc de fou.
00:43:51 C'est pas un truc de fou.
00:43:53 C'est pas un truc de fou.
00:43:55 C'est pas un truc de fou.
00:43:57 C'est pas un truc de fou.
00:43:59 C'est pas un truc de fou.
00:44:01 C'est pas un truc de fou.
00:44:03 C'est pas un truc de fou.
00:44:05 C'est pas un truc de fou.
00:44:07 C'est pas un truc de fou.
00:44:09 C'est pas un truc de fou.
00:44:11 C'est pas un truc de fou.
00:44:13 C'est pas un truc de fou.
00:44:15 C'est pas un truc de fou.
00:44:17 C'est pas un truc de fou.
00:44:19 C'est pas un truc de fou.
00:44:21 C'est pas un truc de fou.
00:44:23 C'est pas un truc de fou.
00:44:25 C'est pas un truc de fou.
00:44:27 C'est pas un truc de fou.
00:44:29 C'est pas un truc de fou.
00:44:31 C'est pas un truc de fou.
00:44:33 C'est pas un truc de fou.
00:44:35 C'est pas un truc de fou.
00:44:37 C'est pas un truc de fou.
00:44:39 C'est pas un truc de fou.
00:44:41 C'est pas un truc de fou.
00:44:43 C'est pas un truc de fou.
00:44:45 C'est pas un truc de fou.
00:44:47 C'est pas un truc de fou.
00:44:49 C'est pas un truc de fou.
00:44:51 C'est pas un truc de fou.
00:44:53 C'est pas un truc de fou.
00:44:55 C'est pas un truc de fou.
00:44:57 C'est pas un truc de fou.
00:44:59 C'est pas un truc de fou.
00:45:01 C'est pas un truc de fou.
00:45:03 C'est pas un truc de fou.
00:45:05 C'est pas un truc de fou.
00:45:07 C'est pas un truc de fou.
00:45:09 C'est pas un truc de fou.
00:45:11 C'est pas un truc de fou.
00:45:13 C'est pas un truc de fou.
00:45:15 C'est pas un truc de fou.
00:45:17 C'est pas un truc de fou.
00:45:19 C'est pas un truc de fou.
00:45:21 C'est pas un truc de fou.
00:45:23 C'est pas un truc de fou.
00:45:25 C'est pas un truc de fou.
00:45:27 C'est pas un truc de fou.
00:45:29 C'est pas un truc de fou.
00:45:31 C'est pas un truc de fou.
00:45:33 C'est pas un truc de fou.
00:45:35 C'est pas un truc de fou.
00:45:37 C'est pas un truc de fou.
00:45:39 C'est pas un truc de fou.
00:45:41 C'est pas un truc de fou.
00:45:43 C'est pas un truc de fou.
00:45:45 C'est pas un truc de fou.
00:45:47 C'est pas un truc de fou.
00:45:49 C'est pas un truc de fou.
00:45:51 C'est pas un truc de fou.
00:45:53 C'est pas un truc de fou.
00:45:55 C'est pas un truc de fou.
00:45:57 C'est pas un truc de fou.
00:45:59 C'est pas un truc de fou.
00:46:01 C'est pas un truc de fou.
00:46:03 C'est pas un truc de fou.
00:46:05 C'est pas un truc de fou.
00:46:07 C'est pas un truc de fou.
00:46:09 C'est pas un truc de fou.
00:46:11 C'est pas un truc de fou.
00:46:13 C'est pas un truc de fou.
00:46:15 C'est pas un truc de fou.
00:46:17 C'est pas un truc de fou.
00:46:19 C'est pas un truc de fou.
00:46:21 C'est pas un truc de fou.
00:46:23 C'est pas un truc de fou.
00:46:25 C'est pas un truc de fou.
00:46:27 C'est pas un truc de fou.
00:46:29 C'est pas un truc de fou.
00:46:31 C'est pas un truc de fou.
00:46:33 C'est pas un truc de fou.
00:46:35 C'est pas un truc de fou.
00:46:37 C'est pas un truc de fou.
00:46:39 C'est pas un truc de fou.
00:46:41 C'est pas un truc de fou.
00:46:43 C'est pas un truc de fou.
00:46:45 C'est pas un truc de fou.
00:46:47 C'est pas un truc de fou.
00:46:49 C'est pas un truc de fou.
00:46:51 C'est pas un truc de fou.
00:46:53 C'est pas un truc de fou.
00:46:55 C'est pas un truc de fou.
00:46:57 C'est pas un truc de fou.
00:46:59 C'est pas un truc de fou.
00:47:01 C'est pas un truc de fou.
00:47:03 C'est pas un truc de fou.
00:47:05 C'est pas un truc de fou.
00:47:07 C'est pas un truc de fou.
00:47:09 C'est pas un truc de fou.
00:47:11 C'est pas un truc de fou.
00:47:13 C'est pas un truc de fou.
00:47:15 C'est pas un truc de fou.
00:47:17 C'est pas un truc de fou.
00:47:19 C'est pas un truc de fou.
00:47:21 C'est pas un truc de fou.
00:47:23 C'est pas un truc de fou.
00:47:25 C'est pas un truc de fou.
00:47:27 C'est pas un truc de fou.
00:47:29 C'est pas un truc de fou.
00:47:31 C'est pas un truc de fou.
00:47:33 C'est pas un truc de fou.
00:47:35 C'est pas un truc de fou.
00:47:37 C'est pas un truc de fou.
00:47:39 C'est pas un truc de fou.
00:47:41 C'est pas un truc de fou.
00:47:43 C'est pas un truc de fou.
00:47:45 C'est pas un truc de fou.
00:47:47 C'est pas un truc de fou.
00:47:49 C'est pas un truc de fou.
00:47:51 C'est pas un truc de fou.
00:47:53 C'est pas un truc de fou.
00:47:55 C'est pas un truc de fou.
00:47:57 C'est pas un truc de fou.
00:47:59 C'est pas un truc de fou.
00:48:01 C'est pas un truc de fou.
00:48:03 C'est pas un truc de fou.
00:48:05 C'est pas un truc de fou.
00:48:07 C'est pas un truc de fou.
00:48:09 C'est pas un truc de fou.
00:48:11 C'est pas un truc de fou.
00:48:13 C'est pas un truc de fou.
00:48:15 C'est pas un truc de fou.
00:48:17 C'est pas un truc de fou.
00:48:19 C'est pas un truc de fou.
00:48:21 C'est pas un truc de fou.
00:48:23 C'est pas un truc de fou.
00:48:25 C'est pas un truc de fou.
00:48:27 C'est pas un truc de fou.
00:48:29 C'est pas un truc de fou.
00:48:31 C'est pas un truc de fou.
00:48:33 C'est pas un truc de fou.
00:48:35 C'est pas un truc de fou.
00:48:37 C'est pas un truc de fou.
00:48:39 C'est pas un truc de fou.
00:48:41 C'est pas un truc de fou.
00:48:43 C'est pas un truc de fou.
00:48:45 C'est pas un truc de fou.
00:48:47 C'est pas un truc de fou.
00:48:49 C'est pas un truc de fou.
00:48:51 C'est pas un truc de fou.
00:48:53 C'est pas un truc de fou.
00:48:55 C'est pas un truc de fou.
00:48:57 C'est pas un truc de fou.
00:48:59 C'est pas un truc de fou.
00:49:01 C'est pas un truc de fou.
00:49:03 C'est pas un truc de fou.
00:49:05 C'est pas un truc de fou.
00:49:07 C'est pas un truc de fou.
00:49:09 C'est pas un truc de fou.
00:49:11 C'est pas un truc de fou.
00:49:13 C'est pas un truc de fou.
00:49:15 C'est pas un truc de fou.
00:49:17 C'est pas un truc de fou.
00:49:19 C'est pas un truc de fou.
00:49:21 C'est pas un truc de fou.
00:49:23 C'est pas un truc de fou.
00:49:25 C'est pas un truc de fou.
00:49:27 C'est pas un truc de fou.
00:49:29 C'est pas un truc de fou.
00:49:31 C'est pas un truc de fou.
00:49:33 C'est pas un truc de fou.
00:49:35 C'est pas un truc de fou.
00:49:37 C'est pas un truc de fou.
00:49:39 C'est pas un truc de fou.
00:49:41 C'est pas un truc de fou.
00:49:43 C'est pas un truc de fou.
00:49:45 C'est pas un truc de fou.
00:49:47 C'est pas un truc de fou.
00:49:49 C'est pas un truc de fou.
00:49:51 C'est pas un truc de fou.
00:49:53 C'est pas un truc de fou.
00:49:55 C'est pas un truc de fou.
00:49:57 C'est pas un truc de fou.
00:49:59 C'est pas un truc de fou.
00:50:01 C'est pas un truc de fou.
00:50:03 C'est pas un truc de fou.
00:50:05 C'est pas un truc de fou.
00:50:07 C'est pas un truc de fou.
00:50:09 C'est pas un truc de fou.
00:50:11 C'est pas un truc de fou.
00:50:13 C'est pas un truc de fou.
00:50:15 C'est pas un truc de fou.
00:50:17 C'est pas un truc de fou.
00:50:19 C'est pas un truc de fou.
00:50:21 C'est pas un truc de fou.
00:50:23 C'est pas un truc de fou.
00:50:25 C'est pas un truc de fou.
00:50:27 C'est pas un truc de fou.
00:50:29 C'est pas un truc de fou.
00:50:31 C'est pas un truc de fou.
00:50:33 C'est pas un truc de fou.
00:50:35 C'est pas un truc de fou.
00:50:37 C'est pas un truc de fou.
00:50:39 C'est pas un truc de fou.
00:50:41 C'est pas un truc de fou.
00:50:43 Oh, putain !
00:50:45 Ça envoie !
00:50:47 Ça envoie !
00:50:49 Ah, ça, c'est du bon son.
00:50:51 [Musique rock]
00:50:53 Reste dans la voiture.
00:51:19 Qu'est-ce que tu fous ici ?
00:51:21 J'ai juste...
00:51:23 J'ai peut-être pas été assez clair la première fois,
00:51:25 espèce d'enfoiré de bègue !
00:51:27 Tu veux te réveiller vivant demain ?
00:51:29 Oui, monsieur.
00:51:31 Alors ne t'approche pas de moi et ne t'approche pas de mon fils.
00:51:33 Et n'emmène plus jamais les pieds dans ce quartier.
00:51:35 Est-ce que t'as compris ?
00:51:37 Oui, monsieur.
00:51:39 Maintenant, si je te revois dans ce quartier,
00:51:43 j'enfoncerai mon fusil de chasse
00:51:45 si profondément dans ton cul
00:51:47 que tu chieras des balles et du sang
00:51:49 pour le reste de ta vie. Est-ce que t'as saisi ?
00:51:51 Je veux t'entendre le dire.
00:51:53 Je veux t'entendre le dire.
00:51:55 Je vais chier des balles et pour le reste de ma vie,
00:51:57 je reviendrai jamais.
00:51:59 Dis-le !
00:52:01 Je reviendrai jamais ici.
00:52:03 Exactement, tu reviendras plus jamais ici.
00:52:05 Jamais !
00:52:07 Retourne d'où tu viens, maintenant, harceleur !
00:52:15 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:17 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:19 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:21 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:23 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:25 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:27 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:29 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:31 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:33 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:35 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:37 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:39 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:41 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:43 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:45 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:47 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:49 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:51 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:53 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:55 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:57 Je ne suis pas un harceleur !
00:52:59 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:01 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:03 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:05 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:07 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:09 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:11 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:13 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:15 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:17 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:19 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:21 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:23 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:25 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:27 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:29 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:31 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:33 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:35 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:37 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:39 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:41 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:43 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:45 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:47 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:49 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:51 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:53 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:55 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:57 Je ne suis pas un harceleur !
00:53:59 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:01 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:03 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:05 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:07 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:09 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:11 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:13 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:15 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:17 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:19 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:21 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:23 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:25 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:27 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:29 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:31 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:33 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:35 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:37 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:39 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:41 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:43 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:45 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:47 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:49 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:51 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:53 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:55 Je ne suis pas un harceleur !
00:54:57 J'ai affiché le cauchemar !
00:54:59 Non !
00:55:03 Ce n'est pas correct !
00:55:05 Ce n'est pas correct !
00:55:07 Ce n'est pas correct !
00:55:09 Tu n'es pas gentil !
00:55:31 Tu es un imposteur !
00:55:33 Tu es un imposteur !
00:55:35 Tu fais semblant toute la journée !
00:55:47 C'est tout ce que tu fais !
00:55:49 N'importe qui peut le faire !
00:55:51 N'importe qui peut le faire !
00:55:53 N'importe qui peut le faire !
00:55:55 N'importe qui peut le faire !
00:55:57 Embrasse-moi, Vigo !
00:55:59 Moose !
00:56:23 Moose !
00:56:25 Moose, ouvre !
00:56:27 Je sais que tu es là !
00:56:29 Tu as vraiment une sale gueule.
00:56:41 Pourquoi ça sent l'essence ?
00:56:45 Alors ?
00:56:49 Tu as utilisé l'appli StarMap
00:56:51 pour rendre visite à des amis ?
00:56:53 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:56:55 Tu as utilisé tes réseaux sociaux
00:57:01 pour poster des actes criminels !
00:57:03 Embrasser Hunter Dunbar
00:57:05 pendant son sommeil !
00:57:07 Mais tu as officiellement perdu la tête !
00:57:09 Si je montrais ces photos à la police,
00:57:11 tu serais dans la merde !
00:57:13 Ne fais pas ça !
00:57:15 Tu n'écoutes donc rien du tout !
00:57:17 Tu ne m'écoutes pas,
00:57:19 et en plus,
00:57:21 tu ne suis même pas les règles !
00:57:23 Donne-moi ton téléphone.
00:57:29 Non.
00:57:31 Donne-le-moi ou on arrête !
00:57:33 Ah ouais ? Alors plus d'empreintes d'argent,
00:57:35 plus de conseils, plus rien, c'est ça que tu veux ?
00:57:37 Tu veux perdre ta meilleure pote ?
00:57:39 Perdre la seule amie que tu as au monde ?
00:57:41 Tu es méchante !
00:57:45 Tu es méchante !
00:57:47 Ok, ça suffit !
00:57:49 Léa, regarde ça ! Je te bloque !
00:57:51 Je te bloque de tous mes réseaux sociaux !
00:57:53 Maintenant, va-t'en ! Va-t'en !
00:57:55 Sors d'ici tout de suite !
00:57:57 J'essaie juste de te protéger !
00:57:59 [Musique]
00:58:01 [Musique]
00:58:03 [Musique]
00:58:05 *Musique*
00:58:32 *Musique*
00:58:34 *Silence*
00:59:00 *Gémissements*
00:59:10 C'est quoi ce bordel ? C'est quoi ce bordel ?
00:59:12 C'est quoi ce bordel ?
00:59:14 Hey !
00:59:16 A l'aide !
00:59:18 Hey ! A l'aide !
00:59:28 Oh l'espèce d'idiot !
00:59:30 Espèce de brutie !
00:59:32 Espèce de psychopathe stupide !
00:59:34 Putain tu es...
00:59:36 A l'aide !
00:59:40 *Rire*
00:59:44 Tu t'es fait avoir !
00:59:46 Game over !
00:59:48 *Gémissements*
00:59:56 Au secours !
00:59:58 *Cris*
01:00:02 Merde ! Putain ! Attends !
01:00:10 Attends ! Attends ! Écoute-moi !
01:00:12 Écoute-moi bien ! Attends ! Attends !
01:00:14 Attends ! Attends !
01:00:16 *Cris*
01:00:18 *Rire*
01:00:24 J'ai dupé Hunter Dunbar !
01:00:26 J'ai dupé Hunter Dunbar ! Je suis un trop bon acteur !
01:00:28 T'es un grand malade !
01:00:30 Vous étiez pas mal non plus ! Vous avez été vraiment bon !
01:00:32 Vous étiez bon ! Vous étiez mieux que
01:00:34 Jamil I. Curtis !
01:00:36 D'accord !
01:00:38 Je vous ai coupé !
01:00:40 Putain de merde !
01:00:46 *Bruit de porte qui s'ouvre*
01:00:48 Oh ça c'est pas bon !
01:00:56 Oh ça c'est pas bon !
01:00:58 Tu dépasses les bornes !
01:01:00 Laisse-moi m'en aller ! Qu'est-ce que tu veux ?
01:01:02 Pourquoi vous êtes tout le temps en colère ?
01:01:04 C'est moi qui devrais vous en vouloir !
01:01:06 Pourquoi tu tiens tant à moi ?
01:01:10 Parce que je vous aime ! Et je vous aime !
01:01:12 Et je vous aime ! Et j'ai vu tous vos films !
01:01:14 Et j'adore vos films !
01:01:16 Et je pense que vous êtes le meilleur !
01:01:18 Détache ces cordes ! Espèce d'enfoiré !
01:01:20 Détache-les putain !
01:01:22 Arrêtez d'être si méchant avec moi !
01:01:24 Arrêtez maintenant !
01:01:26 Tu cherches tes 15 minutes de gloire, pas vrai ?
01:01:28 Tu fais ça pour passer aux infos du JT !
01:01:30 Ils vont te traiter de monstre !
01:01:32 Y'a quoi dans le sac ?
01:01:38 Hunter, soyez patient s'il vous plaît !
01:01:42 C'est une surprise !
01:01:44 D'accord, vous êtes prêts ?
01:01:46 Monsieur Blonde !
01:01:50 Putain de merde !
01:01:52 Non, non, non ! Attends !
01:01:54 Attends !
01:01:56 Stop in the middle !
01:01:58 Ne me brûle pas !
01:02:00 Arrête ! Arrête !
01:02:02 C'est pas de l'essence !
01:02:04 C'est juste de l'eau !
01:02:06 Je vais pas brûler votre maison avec ça !
01:02:08 Non sérieusement !
01:02:10 Je suis désolé d'avoir été méchante !
01:02:12 T'es la personne la plus méchante que j'ai jamais connue de ma vie !
01:02:14 Laisse-moi me rattraper !
01:02:16 Je signerai ce que tu voudras !
01:02:18 J'ai même le poignard de cérémonie de Hungry Ones !
01:02:20 Je peux aller le chercher !
01:02:22 Je peux le signer tout de suite !
01:02:24 Mais pour qui vous me prenez ? Un crétin ?
01:02:26 Je pense pas que tu sois un crétin !
01:02:28 Si vous le pensez ! Non, pas du tout !
01:02:30 Je sais ce que vous pensez de moi ! Quoi ?
01:02:32 Vous pensez que je suis un harceleur ! Non !
01:02:34 Si vous le pensez ! Mais je vais voir tous vos films !
01:02:36 Et même les plus merdiques !
01:02:38 Il y a un truc que tu dois comprendre.
01:02:40 Tu détiens le pouvoir dans cette relation.
01:02:44 Tu es un fan et je ne suis rien sans toi.
01:02:48 Répétez ça encore une fois.
01:02:54 Quoi ?
01:02:56 Ce que vous venez de dire, dites-le.
01:02:58 Tu es un fan.
01:03:06 Sans toi,
01:03:08 je ne suis rien.
01:03:10 Est-ce que vous avez faim ?
01:03:16 Moi, j'ai faim.
01:03:18 Vous restez là.
01:03:22 Ne bougez pas.
01:03:24 Ne bougez pas.
01:03:26 Oh putain !
01:03:30 Oh putain !
01:03:34 Oh putain !
01:03:36 Moose n'a pas seulement dépassé les bornes.
01:03:40 Il les a atomisés.
01:03:46 Honnêtement,
01:03:54 moi aussi à sa place, j'aurais peur.
01:03:56 Pauvre Moosie.
01:04:00 Hé.
01:04:02 Viens par ici.
01:04:04 Laisse-moi t'en signer.
01:04:06 Moos, c'est ça ?
01:04:12 Pour Moos,
01:04:16 mes amitiés.
01:04:18 Hunter,
01:04:22 Donnba.
01:04:24 Donnba.
01:04:26 Barbara ?
01:04:38 Oh Barbara.
01:04:40 Ils viennent te chercher, Barbara.
01:04:44 Barbara.
01:04:46 Ils viennent te chercher, Barbara.
01:04:48 Ils viennent te chercher, Barbara.
01:04:52 Ils viennent te chercher, Barbara.
01:04:54 La nuit des morts vivants.
01:05:00 Pourquoi vous ne le savez pas ?
01:05:02 Je commence à croire que vous n'y connaissez rien en film d'horreur.
01:05:04 Je commence à croire que vous n'y connaissez rien en film d'horreur.
01:05:06 Désolé de te décevoir.
01:05:08 Ce...
01:05:10 C'est pas...
01:05:12 C'est pas mal, c'est juste que...
01:05:14 C'est pas un régal.
01:05:16 Je pense que Danny va grandir en vous détestant.
01:05:18 Ne parle pas de mon fils.
01:05:20 Je vais y travailler.
01:05:22 Regardez, goûtez ça.
01:05:24 Allez-y.
01:05:26 Vous voyez ?
01:05:28 Si c'est pas sucré, on peut pas se régaler.
01:05:32 Les enfants peuvent pas se régaler.
01:05:34 Mais ils en ont besoin, de sucreries savoureuses.
01:05:36 Et puis des photos d'horreur.
01:05:38 Votre fils, il va se souvenir de ça.
01:05:40 J'achèterai de la glace, d'accord ?
01:05:42 J'irai en chercher.
01:05:44 Je vais lui en chercher tout de suite,
01:05:46 si tu détaches ses cordes.
01:05:48 Oh, non.
01:05:50 Je peux pas faire ça.
01:05:52 Bien sûr que tu peux.
01:05:54 Vous allez m'attirer des ennuis ?
01:05:56 Non.
01:05:58 Vous allez me faire du mal ?
01:06:00 Non, je ne ferai pas ça.
01:06:02 Je sais que tu es quelqu'un de bien.
01:06:08 J'ai l'air méchant et...
01:06:16 en colère.
01:06:18 J'ai juste peur, mec.
01:06:22 J'ai la trouille, tu sais.
01:06:26 Je sais que toi aussi.
01:06:36 T'as peur ?
01:06:38 Tu veux juste partir, pas vrai ?
01:06:44 C'est pas grave, mec.
01:06:46 C'est normal d'avoir peur.
01:06:48 Je me sens toujours pas bien.
01:07:02 Écoute-moi bien.
01:07:06 Ok ?
01:07:08 Si tu me laisses partir,
01:07:10 je promets...
01:07:12 je le jure devant Dieu.
01:07:14 Je le jure devant Dieu.
01:07:16 Je n'appellerai pas la police.
01:07:18 C'est une promesse entre toi et moi.
01:07:20 Pas de police.
01:07:22 Pas de police.
01:07:24 Et après ça,
01:07:26 je signerai ce que tu veux,
01:07:28 quand tu veux,
01:07:30 pour le reste de ta vie.
01:07:32 C'est une autre promesse,
01:07:34 un engagement à vie.
01:07:36 Vous signerez pour moi ?
01:07:38 Pour un vrai fan.
01:07:40 Vous signerez pour moi personnellement ?
01:07:42 Parce que tout ce qui est vendu sur eBay,
01:07:44 c'est que des mensonges, c'est du faux.
01:07:46 Je le ferai.
01:07:48 - Ah oui ? - Bien sûr que oui.
01:07:50 T'es intelligent. Tu es très intelligent.
01:07:52 Je te signerai tout personnellement.
01:07:54 Comment tu t'appelles ?
01:07:58 Mousse.
01:08:00 - Tu as dit Mousse ? - Mousse.
01:08:02 D'accord. D'accord, Mousse.
01:08:04 Tous les autographes seront signés
01:08:06 personnellement pour toi,
01:08:08 Mousse.
01:08:10 C'est tout ?
01:08:14 Ne fais pas de mal à mon fils.
01:08:18 Du mal à votre fils ?
01:08:24 Je ne toucherai jamais,
01:08:26 jamais, jamais à votre fils.
01:08:28 Jamais !
01:08:30 Pourquoi est-ce que vous avez dit ça ?
01:08:36 Laisse-moi partir, mec.
01:08:38 Je suis acteur, non ?
01:08:48 Eh bien, les acteurs, ils essaient cette technique
01:08:52 appelée visualisation.
01:08:54 Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ?
01:08:58 Ça veut dire imaginer.
01:09:04 Tu veux essayer cette technique avec moi ?
01:09:06 D'accord, viens. Viens par ici.
01:09:10 Mets-toi à genoux, mets-toi à l'aise.
01:09:12 Relâche tes épaules, détends-toi.
01:09:16 Vas-y, relâche-les, mets-toi à l'aise.
01:09:18 Détends-toi, relaxe.
01:09:20 Et il faut que tu prennes
01:09:22 une grande inspiration.
01:09:24 Ouais.
01:09:34 Maintenant, je veux que tu nous imagines.
01:09:36 Toi et moi.
01:09:38 - Toi et moi ? - Ouais, tu nous vois ?
01:09:40 - Oui. - Très bien.
01:09:42 D'accord, la première chose qu'on va faire,
01:09:44 c'est qu'on va changer ses vêtements sales.
01:09:46 On va enlever cette sueur, ce sang et cette essence.
01:09:48 Et ensuite, on va mettre des affaires propres.
01:09:50 On va se sentir beau, mousse.
01:09:52 On aura une belle allure.
01:09:54 Et ensuite, on ira en ville.
01:09:56 On ira dans un de ces endroits branchés de Hollywood.
01:09:58 Monsieur E. Frank, monsieur E. Frank,
01:10:00 on peut pas faire ça.
01:10:02 Monsieur E. Frank, on peut aller chez monsieur E. Frank ?
01:10:04 Où tu veux, mec. On ira où tu veux.
01:10:06 J'appelle mon manager, il nous trouvera une table où on veut.
01:10:09 Et quand tout sera fini,
01:10:11 on aura un grand bol de glace au chocolat.
01:10:13 Non, à la fraise. Glace à la fraise, je préfère.
01:10:15 Ouais. Ouais, ouais, ouais, ouais.
01:10:17 De la glace à la fraise, mousse, bien sûr.
01:10:19 Bien sûr. Et puis...
01:10:21 Et puis on retournera chez moi et...
01:10:23 On choisira plusieurs de mes films d'action
01:10:25 et on les materas sur la TV HD.
01:10:27 Est-ce que ça te dit, mec ?
01:10:29 Je t'aime.
01:10:31 Je t'aime.
01:10:33 Toi, moi, quelques films d'action...
01:10:35 Et de la glace à la fraise.
01:10:37 Pas vrai ?
01:10:39 Juste... Juste toi et moi.
01:10:41 Juste toi et moi.
01:10:43 Attends, on doit juste enlever ces cordes, d'abord. Tu sais ?
01:10:45 OK.
01:10:47 D'accord.
01:10:49 Mec, attends de voir ma collection.
01:10:53 Ouais ?
01:10:55 Ouais.
01:10:57 Voilà.
01:10:59 C'est du sérieux, ces nœuds.
01:11:01 Où t'as appris ça ?
01:11:03 YouTube. YouTube ?
01:11:05 YouTube. Ça t'apprend tout.
01:11:07 Ça t'apprend toutes sortes de nœuds.
01:11:09 Nœuds d'homère, nœuds de karic...
01:11:11 Tape-là, mon pote.
01:11:13 [Rire]
01:11:15 [Bruit de souffrance]
01:11:17 [Cri de douleur]
01:11:23 [Cri de douleur]
01:11:29 [Cri de douleur]
01:11:31 [Cri de douleur]
01:11:55 [Cri de douleur]
01:11:57 Tu peux pas partir, Mousse.
01:12:15 Je ne suis rien sans toi.
01:12:17 [Cri de douleur]
01:12:19 [Cri de douleur]
01:12:21 [Cri de douleur]
01:12:37 [Cri de douleur]
01:12:39 [Cri de douleur]
01:12:43 [Cri de douleur]
01:12:49 [Cri de douleur]
01:12:59 [Cri de douleur]
01:13:05 [Cri de douleur]
01:13:07 [Cri de douleur]
01:13:11 [Cri de douleur]
01:13:17 [Cri de douleur]
01:13:21 [Cri de douleur]
01:13:27 [Cri de douleur]
01:13:29 [Cri de douleur]
01:13:39 [Cri de douleur]
01:13:45 [Toussotement]
01:13:51 [Toussotement]
01:13:53 [Cri de douleur]
01:13:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:14:15 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:14:17 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:14:43 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:14:45 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:14:55 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:11 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:13 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:19 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:29 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:39 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:41 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:47 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:53 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:15:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:01 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:07 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:09 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:15 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:21 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:29 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:35 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:37 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:41 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:45 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:49 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:53 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:16:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:03 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:05 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:09 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:13 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:17 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:21 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:31 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:37 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:41 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:45 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:49 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:53 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:17:59 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:18:01 [Musique]
01:18:03 [Musique]
01:18:05 [Musique]

Recommandée