JUSTICE | Film Complet en Français | Action

  • l’année dernière
En suivant une piste au cours d'une enquête, un flic croise la route du frère de son partenaire qu'il avait aidé à mettre en prison quelques années plus tôt.

Les films complets et nouveautés ACTION ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL2mmBC4NntuljWb1-Rmipxqg9LjDB_Ioh

Genre | Action | Film Complet, Nouveauté, Action, Policier
Transcription
00:00:00 À toutes les unités, vous avez l'autorisation de neutraliser.
00:00:03 Soyez vigilants, gardez une lancelle.
00:00:05 Ici William 56, on le suit toujours.
00:00:18 Vas-y, prends un droit.
00:00:25 Je vais passer par l'allée.
00:00:29 Là on le tient.
00:00:30 Les gars, faut carton !
00:00:34 Sale tétate, hein !
00:00:37 Ne le perds pas, tu vois.
00:00:38 Là bas, secouez, cramponne-toi !
00:00:49 Il nous tire dessus maintenant !
00:00:50 Il veut que je le descende ou quoi ?
00:00:51 Essaye de viser les pneus.
00:00:52 Bonne chance !
00:01:01 On a eu un peu de chance.
00:01:02 On a eu un peu de chance.
00:01:03 On a eu un peu de chance.
00:01:04 On a eu un peu de chance.
00:01:05 On a eu un peu de chance.
00:01:06 On a eu un peu de chance.
00:01:07 On a eu un peu de chance.
00:01:08 On a eu un peu de chance.
00:01:09 On a eu un peu de chance.
00:01:10 On a eu un peu de chance.
00:01:11 On a eu un peu de chance.
00:01:12 On a eu un peu de chance.
00:01:13 On a eu un peu de chance.
00:01:14 On a eu un peu de chance.
00:01:15 On a eu un peu de chance.
00:01:16 On a eu un peu de chance.
00:01:17 On a eu un peu de chance.
00:01:18 On a eu un peu de chance.
00:01:19 On a eu un peu de chance.
00:01:20 On a eu un peu de chance.
00:01:21 On a eu un peu de chance.
00:01:22 On a eu un peu de chance.
00:01:23 On a eu un peu de chance.
00:01:24 On a eu un peu de chance.
00:01:25 On a eu un peu de chance.
00:01:26 On a eu un peu de chance.
00:01:27 On a eu un peu de chance.
00:01:28 On a eu un peu de chance.
00:01:29 On a eu un peu de chance.
00:01:30 On a eu un peu de chance.
00:01:31 On a eu un peu de chance.
00:01:32 On a eu un peu de chance.
00:01:33 On a eu un peu de chance.
00:01:34 On a eu un peu de chance.
00:01:35 On a eu un peu de chance.
00:01:36 On a eu un peu de chance.
00:01:37 On a eu un peu de chance.
00:01:38 On a eu un peu de chance.
00:01:40 On a failli y passer.
00:01:41 Où est-ce que t'as eu ton permis ?
00:01:43 C'est parce qu'on se fait tirer dessus.
00:01:44 C'est le parfum, Jack.
00:01:45 Regarde un peu où tu vas.
00:01:46 Le suspect se dérive vers l'est.
00:01:52 Il a pris la V.
00:01:53 Allez-y, 57.
00:01:54 Prenez-le à revers, tout vite.
00:01:55 Bien reçu, William, 58.
00:01:58 Prenez-le à revers.
00:01:59 On interrompt la circulation pour poser les airs.
00:02:02 On a eu un peu de chance.
00:02:03 On a eu un peu de chance.
00:02:04 On a eu un peu de chance.
00:02:05 On a eu un peu de chance.
00:02:06 On a eu un peu de chance.
00:02:07 On a eu un peu de chance.
00:02:08 On a eu un peu de chance.
00:02:09 On a eu un peu de chance.
00:02:10 On a eu un peu de chance.
00:02:11 On a eu un peu de chance.
00:02:12 On a eu un peu de chance.
00:02:13 On a eu un peu de chance.
00:02:14 On a eu un peu de chance.
00:02:15 On a eu un peu de chance.
00:02:16 On a eu un peu de chance.
00:02:17 On a eu un peu de chance.
00:02:18 On a eu un peu de chance.
00:02:19 On a eu un peu de chance.
00:02:20 On a eu un peu de chance.
00:02:21 On a eu un peu de chance.
00:02:22 On a eu un peu de chance.
00:02:23 On a eu un peu de chance.
00:02:24 On a eu un peu de chance.
00:02:25 On a eu un peu de chance.
00:02:26 On a eu un peu de chance.
00:02:27 On a eu un peu de chance.
00:02:28 On a eu un peu de chance.
00:02:29 On a eu un peu de chance.
00:02:30 On a eu un peu de chance.
00:02:31 On a eu un peu de chance.
00:02:32 On a eu un peu de chance.
00:02:33 On a eu un peu de chance.
00:02:34 On a eu un peu de chance.
00:02:35 On a eu un peu de chance.
00:02:36 On a eu un peu de chance.
00:02:37 On a eu un peu de chance.
00:02:38 On a eu un peu de chance.
00:02:39 On a eu un peu de chance.
00:02:40 On a eu un peu de chance.
00:02:41 On a eu un peu de chance.
00:02:42 On a eu un peu de chance.
00:02:43 On a eu un peu de chance.
00:02:44 On a eu un peu de chance.
00:02:45 On a eu un peu de chance.
00:02:46 On a eu un peu de chance.
00:02:47 On a eu un peu de chance.
00:02:48 On a eu un peu de chance.
00:02:49 On a eu un peu de chance.
00:02:50 On a eu un peu de chance.
00:02:51 On a eu un peu de chance.
00:02:52 On a eu un peu de chance.
00:02:53 On a eu un peu de chance.
00:02:54 On a eu un peu de chance.
00:02:55 On a eu un peu de chance.
00:02:56 On a eu un peu de chance.
00:02:57 On a eu un peu de chance.
00:02:58 On a eu un peu de chance.
00:02:59 On a eu un peu de chance.
00:03:00 On a eu un peu de chance.
00:03:01 On a eu un peu de chance.
00:03:02 On a eu un peu de chance.
00:03:03 On a eu un peu de chance.
00:03:04 On a eu un peu de chance.
00:03:05 On a eu un peu de chance.
00:03:06 On a eu un peu de chance.
00:03:07 On a eu un peu de chance.
00:03:08 On a eu un peu de chance.
00:03:09 On a eu un peu de chance.
00:03:10 On a eu un peu de chance.
00:03:11 On a eu un peu de chance.
00:03:12 On a eu un peu de chance.
00:03:13 On a eu un peu de chance.
00:03:14 On a eu un peu de chance.
00:03:15 On a eu un peu de chance.
00:03:16 On a eu un peu de chance.
00:03:17 On a eu un peu de chance.
00:03:18 On a eu un peu de chance.
00:03:19 On a eu un peu de chance.
00:03:20 On a eu un peu de chance.
00:03:21 On a eu un peu de chance.
00:03:22 On a eu un peu de chance.
00:03:23 On a eu un peu de chance.
00:03:24 On a eu un peu de chance.
00:03:25 On a eu un peu de chance.
00:03:26 On a eu un peu de chance.
00:03:27 On a eu un peu de chance.
00:03:28 On a eu un peu de chance.
00:03:29 On a eu un peu de chance.
00:03:30 On a eu un peu de chance.
00:03:31 On a eu un peu de chance.
00:03:32 On a eu un peu de chance.
00:03:33 On a eu un peu de chance.
00:03:34 On a eu un peu de chance.
00:03:35 On a eu un peu de chance.
00:03:36 On a eu un peu de chance.
00:03:37 On a eu un peu de chance.
00:03:38 On a eu un peu de chance.
00:03:39 On a eu un peu de chance.
00:03:40 On a eu un peu de chance.
00:03:41 On a eu un peu de chance.
00:03:42 On a eu un peu de chance.
00:03:43 On a eu un peu de chance.
00:03:44 On a eu un peu de chance.
00:03:45 On a eu un peu de chance.
00:03:46 On a eu un peu de chance.
00:03:47 On a eu un peu de chance.
00:03:48 On a eu un peu de chance.
00:03:49 On a eu un peu de chance.
00:03:50 On a eu un peu de chance.
00:03:51 On a eu un peu de chance.
00:03:52 On a eu un peu de chance.
00:03:53 On a eu un peu de chance.
00:03:54 On a eu un peu de chance.
00:03:55 On a eu un peu de chance.
00:03:56 On a eu un peu de chance.
00:03:57 On a eu un peu de chance.
00:03:58 On a eu un peu de chance.
00:03:59 On a eu un peu de chance.
00:04:00 On a eu un peu de chance.
00:04:01 On a eu un peu de chance.
00:04:02 On a eu un peu de chance.
00:04:03 On a eu un peu de chance.
00:04:04 On a eu un peu de chance.
00:04:05 On a eu un peu de chance.
00:04:06 On a eu un peu de chance.
00:04:07 On a eu un peu de chance.
00:04:08 On a eu un peu de chance.
00:04:09 On a eu un peu de chance.
00:04:10 On a eu un peu de chance.
00:04:11 On a eu un peu de chance.
00:04:12 On a eu un peu de chance.
00:04:13 On a eu un peu de chance.
00:04:14 On a eu un peu de chance.
00:04:15 On a eu un peu de chance.
00:04:16 On a eu un peu de chance.
00:04:17 On a eu un peu de chance.
00:04:18 On a eu un peu de chance.
00:04:19 On a eu un peu de chance.
00:04:20 On a eu un peu de chance.
00:04:21 On a eu un peu de chance.
00:04:22 On a eu un peu de chance.
00:04:23 On a eu un peu de chance.
00:04:24 On a eu un peu de chance.
00:04:25 On a eu un peu de chance.
00:04:26 On a eu un peu de chance.
00:04:27 On a eu un peu de chance.
00:04:28 On a eu un peu de chance.
00:04:29 On a eu un peu de chance.
00:04:30 On a eu un peu de chance.
00:04:31 On a eu un peu de chance.
00:04:32 On a eu un peu de chance.
00:04:33 On a eu un peu de chance.
00:04:34 On a eu un peu de chance.
00:04:35 On a eu un peu de chance.
00:04:36 On a eu un peu de chance.
00:04:37 On a eu un peu de chance.
00:04:38 On a eu un peu de chance.
00:04:39 On a eu un peu de chance.
00:04:40 On a eu un peu de chance.
00:04:41 On a eu un peu de chance.
00:04:42 On a eu un peu de chance.
00:04:43 On a eu un peu de chance.
00:04:44 On a eu un peu de chance.
00:04:45 On a eu un peu de chance.
00:04:46 On a eu un peu de chance.
00:04:47 On a eu un peu de chance.
00:04:48 On a eu un peu de chance.
00:04:49 On a eu un peu de chance.
00:04:50 On a eu un peu de chance.
00:04:51 On a eu un peu de chance.
00:04:52 On a eu un peu de chance.
00:04:53 On a eu un peu de chance.
00:04:54 On a eu un peu de chance.
00:04:55 On a eu un peu de chance.
00:04:56 On a eu un peu de chance.
00:04:57 On a eu un peu de chance.
00:04:58 On a eu un peu de chance.
00:04:59 On a eu un peu de chance.
00:05:00 On a eu un peu de chance.
00:05:01 On a eu un peu de chance.
00:05:02 On a eu un peu de chance.
00:05:03 On a eu un peu de chance.
00:05:04 On a eu un peu de chance.
00:05:05 On a eu un peu de chance.
00:05:06 On a eu un peu de chance.
00:05:07 On a eu un peu de chance.
00:05:08 On a eu un peu de chance.
00:05:09 On a eu un peu de chance.
00:05:10 On a eu un peu de chance.
00:05:11 On a eu un peu de chance.
00:05:12 On a eu un peu de chance.
00:05:13 On a eu un peu de chance.
00:05:14 On a eu un peu de chance.
00:05:15 On a eu un peu de chance.
00:05:16 On a eu un peu de chance.
00:05:17 On a eu un peu de chance.
00:05:18 On a eu un peu de chance.
00:05:19 On a eu un peu de chance.
00:05:20 J'avais lu le rapport.
00:05:21 Dieu, faut que je te laisse.
00:05:22 Je te rappelle plus tard.
00:05:23 Ouais, toi aussi.
00:05:24 J'espère que l'enfoiré que vous avez poursuivi dans toute la ville en mettant en danger la vie de dizaines d'innocents,
00:05:38 c'est bien l'enfoiré qui a tué cette fille.
00:05:40 Dites-moi que c'est lui.
00:05:42 C'est ce que je pensais.
00:05:45 Tout indiquait que c'était lui, chef.
00:05:47 Oui, il avait le profil type, comme on dit.
00:05:49 Je crois que je n'ai pas besoin de vous dire que plein de gens en colère sont sûrement en train d'éplucher l'annuaire
00:05:54 à la recherche d'avocats véreux capables de poursuivre la ville en justice.
00:05:57 Vous vous en doutez, pas vrai ?
00:05:59 Et je n'ai pas besoin de vous dire non plus que vous avez provoqué des milliers de dollars de dégâts
00:06:03 parce que ce serait vraiment impensif.
00:06:06 Pensif ? Qu'est-ce qu'il parle bien.
00:06:07 Ah ouais, je confirme.
00:06:08 Arrêtez ça.
00:06:09 Ne prenez pas pour un con tous les deux.
00:06:10 Ouais, il a raison.
00:06:12 À quoi vous...
00:06:13 Dites.
00:06:15 Vous savez à qui on botte le cul ?
00:06:17 Quand des ordures comme ça décident de poursuivre la ville en justice, essayez de deviner.
00:06:20 On peut peut-être avoir un indice ?
00:06:23 Ça veut dire non ?
00:06:26 Rendez-moi un service, d'accord ?
00:06:27 Sauver ce qui reste de mon cul et retrouver par tous les moyens le taré qui a tué cette fille.
00:06:32 Oui, chef.
00:06:33 Euh, chef, pour votre info, plus personne n'utilise l'annuaire.
00:06:36 Non, c'est vrai, plus personne n'utilise l'annuaire.
00:06:39 Vous parliez des gens en colère, je suis quasiment sûr qu'ils utilisent Internet pour trouver un avocat.
00:06:43 Enfin, je crois.
00:06:44 Decker, je peux savoir pourquoi vous cherchez toujours à me faire chier ?
00:06:47 Moi je dis toujours qu'il vaut mieux quelqu'un qui vous fait chier que quelqu'un qui vous chie dessus.
00:06:51 Boum ! Elle est bonne, celle-là.
00:06:53 Eh, Decker.
00:06:55 Chef ?
00:06:56 Dites.
00:06:57 Devinez lequel est pour vous.
00:06:59 Attendez, attendez, je crois que j'ai trouvé.
00:07:01 Merci, chef, ça me va droit au cœur, ça me touche. Quel homme charmant.
00:07:04 Fin de séjour, Mike, tu vas vraiment dire une connerie et tu vas m'attirer des ennuis.
00:07:09 Et merde, j'ai raté la réunion par en prof de ma fille.
00:07:13 Au moins, c'est pas un récital, pas vrai ?
00:07:15 Ça, c'était ta faute, je te rappelle.
00:07:17 À l'époque, je te bébiscitais pour pas que tu te fasses tuer par le premier venu.
00:07:20 Mais, attention !
00:07:21 Eh, Decker !
00:07:22 Oui ?
00:07:23 Tant que j'y pense, avec tout ça, j'ai failli oublier de vous en parler.
00:07:25 Pourquoi vous n'allez plus voir le psychologue ?
00:07:27 Quoi ?
00:07:28 Qui vous a dit ça ?
00:07:30 C'est le psychologue de la police qui me l'a dit.
00:07:33 Qui d'autre, Decker ?
00:07:34 La balance.
00:07:35 Allez, au rendez-vous, Mike.
00:07:36 Oui, chef.
00:07:37 Mike, je suis sérieux, n'en ratez plus un seul.
00:07:39 Bien reçu, chef. Je vous remercie, c'est sympa d'être derrière moi.
00:07:42 J'arrive pas à croire que cette balance ait tout gâché au patron.
00:07:45 Bien sûr, boulevard Ventura, il y a quatre ans de ça.
00:07:48 Mike, tu te souviens de cette affaire ?
00:07:50 La fille qu'on a retrouvée à l'arrière d'une voiture, c'était une prostituée.
00:07:53 Elle avait une culotte bleue en dentelle et des blessures au bras.
00:07:56 Oui, au sud de Ventura, juste à côté de l'église du Père Paul.
00:07:59 Ça ne te rappelle pas quelque chose ?
00:08:02 Candy.
00:08:04 Candy.
00:08:05 Exactement.
00:08:08 Alors tu penses que c'est la même personne qui aurait tué cette fille il y a quatre ans et Candy ?
00:08:12 Pourquoi pas ?
00:08:14 Pourquoi attendre quatre ans avant de faire une autre victime ?
00:08:16 Il a peut-être pas attendu.
00:08:17 Peut-être que, qu'on a pas retrouvé les corps, plein de personnes ont disparu pendant tout ce temps.
00:08:22 Massacrée juste à côté d'une église, c'est incroyable.
00:08:25 Ouais.
00:08:26 Peut-être qu'il cherche le pardon.
00:08:28 Au fait, samedi, le Père Paul organise un petit barbecue à mon honneur. Tu viens avec Kelly ?
00:08:36 Le Père Paul organise un barbecue en ton honneur ? Tu lui as fait sauter ses PV, c'est ça ?
00:08:40 Cinq ans sans boire, Mike. Pas une goutte.
00:08:43 Tu peux compter sur moi.
00:08:46 Mike, Danny sera là, tu t'en doutes.
00:08:51 Où est-ce que tu veux en venir ? J'espère que tu vas faire vite parce que j'ai pas mal de boulot.
00:08:56 Je te dis simplement que Danny sera là, je veux juste savoir si ça ira.
00:08:59 Je faisais seulement mon travail, Jack. Je viendrai à ton barbecue en civil, t'en fais pas.
00:09:05 C'est mon petit frère, tu sais. Je n'ai plus que lui.
00:09:08 Il fait vraiment de son mieux pour reprendre sa vie en main, pour ne plus toucher à la drogue.
00:09:12 Et je veux tout faire pour l'aider.
00:09:14 Si tu n'avais pas témoigné, Jack, il serait encore en train de groupiller en taule. Tu en as fait assez pour lui.
00:09:19 Ouais, merci.
00:09:21 Mike, si c'est pas Léon qui a tué Condi, alors c'est qui ?
00:09:31 Je sais pas, mais on va le choper. Il faut bien justifier les zéros qu'on a sur nos salaires.
00:09:36 Je vais aller chercher mon petit frère.
00:09:38 Je vais aller chercher mon petit frère.
00:09:41 Voilà.
00:09:42 Mmh.
00:09:44 Putain.
00:09:46 Mmh.
00:10:14 Arrêtez-vous ! Stop ! Arrêtez ! Je vous en prie !
00:10:17 Non !
00:10:19 Non !
00:10:21 Non !
00:10:22 Non !
00:10:24 Putain.
00:10:26 Putain.
00:10:28 Putain.
00:10:30 Putain.
00:10:32 Putain.
00:10:34 Putain.
00:10:36 Putain.
00:10:38 Putain.
00:10:40 Putain.
00:10:42 Putain.
00:10:44 Putain.
00:10:46 Putain.
00:10:48 Putain.
00:10:50 Putain.
00:10:52 Putain.
00:10:54 Putain.
00:10:56 Putain.
00:10:58 Putain.
00:10:59 Putain.
00:11:01 Putain.
00:11:03 Putain.
00:11:05 Putain.
00:11:07 Putain.
00:11:09 Putain.
00:11:11 Putain.
00:11:13 Putain.
00:11:15 Putain.
00:11:17 Putain.
00:11:19 Putain.
00:11:21 Putain.
00:11:23 Putain.
00:11:26 Putain.
00:11:27 Putain.
00:11:29 Putain.
00:11:30 Putain.
00:11:32 Putain.
00:11:34 Putain.
00:11:36 Putain.
00:11:38 Putain.
00:11:41 Putain.
00:11:43 Putain.
00:11:45 Putain.
00:11:47 Putain.
00:11:49 Putain.
00:11:51 Putain.
00:11:53 Putain.
00:11:55 Putain.
00:11:56 Putain.
00:11:58 Putain.
00:12:00 Putain.
00:12:02 Putain.
00:12:04 Putain.
00:12:06 Putain.
00:12:08 Putain.
00:12:11 Putain.
00:12:13 Putain.
00:12:15 Putain.
00:12:17 Putain.
00:12:19 Putain.
00:12:21 Putain.
00:12:24 Putain.
00:12:25 Putain.
00:12:27 Putain.
00:12:29 Putain.
00:12:31 Putain.
00:12:33 Putain.
00:12:35 Putain.
00:12:37 Putain.
00:12:39 Putain.
00:12:41 Putain.
00:12:43 Putain.
00:12:45 Putain.
00:12:47 Putain.
00:12:49 Putain.
00:12:53 Putain.
00:12:54 Putain.
00:12:56 Putain.
00:12:59 Putain.
00:13:01 Putain.
00:13:03 Putain.
00:13:05 Putain.
00:13:07 Putain.
00:13:09 Putain.
00:13:11 Putain.
00:13:13 Putain.
00:13:15 Putain.
00:13:17 Putain.
00:13:19 Putain.
00:13:22 Putain.
00:13:23 Putain.
00:13:25 Putain.
00:13:27 Putain.
00:13:29 Putain.
00:13:31 Putain.
00:13:33 Putain.
00:13:35 Putain.
00:13:37 Putain.
00:13:39 Putain.
00:13:41 Putain.
00:13:43 Putain.
00:13:45 Putain.
00:13:47 Putain.
00:13:49 Putain.
00:13:51 *Musique*
00:14:15 Le petit déjeuner est prêt !
00:14:17 Bonjour !
00:14:20 Ouais, salut !
00:14:21 Désolé d'avoir raté le dîner hier, mais j'ai dû faire des heures supp'.
00:14:24 T'as parlé à maman ?
00:14:25 Ouais, ouais, absolument.
00:14:27 Elle aimerait que tu l'appelles, tu lui manques beaucoup.
00:14:30 Je crois que je m'y ferai jamais.
00:14:32 À quoi ma chérie ?
00:14:33 À cette histoire de décalage horaire.
00:14:34 Ils ont 13h d'avance sur nous, c'est pas si compliqué que ça.
00:14:37 C'est du chinois pour moi.
00:14:39 Ma chérie, tu vas à l'université l'année prochaine, ça devrait être facile pour toi.
00:14:43 Qui a dit que j'irai à l'université ?
00:14:45 Alors, il y a 13h de décalage, pas vrai ?
00:14:49 Quand il est 18h ici, dis-moi quelle heure il est là-bas.
00:14:52 Oh, laisse-moi tranquille, il est trop tôt pour réfléchir.
00:14:55 Comme tu veux, je te laisse tranquille, mais appelle-la ce soir à 18h.
00:14:58 Buon appetito ! Vas-y.
00:15:00 Tu rigoles là ? Je déteste les œufs au plat.
00:15:02 Depuis quand ?
00:15:03 Si tu m'écoutais, tu l'aurais su.
00:15:05 Ma puce, attends, attends.
00:15:08 Oh, oh, oh, hé, hé, hé, je t'avais préparé un bon verre de jus d'orange frais.
00:15:11 T'as raté la réunion par un prof.
00:15:14 Oui, je sais. J'ai reçu un mail assez virulent de madame Templeton.
00:15:19 Ma chérie, préparez avec amour. Et c'est bourré de protéines.
00:15:24 Et c'est aussi bourré de cholestérol.
00:15:26 Tu adorais les œufs au plat. Ta mère adore les œufs au plat.
00:15:30 Elle revient dans deux petites semaines.
00:15:32 Oui, je sais. Je vais être en retard.
00:15:34 Non, non, je t'emmène.
00:15:35 Non, c'est bon. Johnny passe me prendre.
00:15:37 Johnny ? Hé, c'est qui ce Johnny ?
00:15:40 Kelly !
00:15:42 J'espère que Johnny est au courant que je porte une arme.
00:15:45 [Bruit de téléphone]
00:15:47 [Bruit de téléphone]
00:15:49 Decker ?
00:15:50 J'arrive dans 15 minutes.
00:15:55 On a des nouvelles de Decker.
00:15:58 Madame, madame, circulez s'il vous plaît.
00:16:01 C'est bon, l'inspecteur est là.
00:16:09 La scientifique est dans les embouteillages.
00:16:11 Dans combien de temps elle arrive ?
00:16:12 Je me renseigne. Central, vous savez où en est la scientifique ?
00:16:15 Alors, qu'est-ce qu'on a ?
00:16:16 Elle est morte il y a plusieurs heures.
00:16:17 Regarde ses ongles.
00:16:20 Sa culotte est sur ses chevilles.
00:16:23 Une blessure profonde à l'abdomen.
00:16:25 On voit des traces évidentes de lutte.
00:16:29 J'ai comme l'impression que notre tueur a encore frappé.
00:16:31 C'est la même méthode.
00:16:32 On va le faire.
00:16:33 On va le faire.
00:16:34 On va le faire.
00:16:35 J'ai comme l'impression que notre tueur a encore frappé.
00:16:37 C'est la même méthode que pour Candy.
00:16:39 Mais Candy était une prostituée. Je crois pas que cette jeune fille profite le type.
00:16:42 Deuxième crime, la même méthode, c'est peut-être un tueur en série.
00:16:48 Et c'est exactement la même méthode que l'affaire du boulevard Ventura.
00:16:51 On dirait quelque chose.
00:16:52 A toi l'honneur.
00:16:56 Qu'est-ce qu'on a là ?
00:16:57 Merci.
00:16:58 J'ai un oeil là-dessus.
00:17:02 Une image pieuse ?
00:17:04 Une image pieuse avec le symbole de l'église du père Paul.
00:17:07 Comment une prostituée et une jeune fille qui est pratiquante ont pu attirer exactement le même tueur ?
00:17:13 Ça, j'en sais rien.
00:17:14 C'est une excellente question.
00:17:16 Tes ongles sont abîmés, mais il ne semble pas y avoir de traces visibles de notre tueur.
00:17:22 Espérons qu'on puisse trouver de l'ADN.
00:17:25 C'est bizarre, Jack.
00:17:29 J'ai l'impression que le tueur utilise un produit pour se nettoyer les mains.
00:17:32 Et pour éviter que ses empreintes le trahissent.
00:17:35 Qu'est-ce qu'on a là ?
00:17:42 Oh, et là ?
00:17:44 C'est son sang ?
00:17:46 Je crois pas. On dirait que notre victime lui a donné du fil à retordre.
00:17:49 Il a dû partir en saignant.
00:17:50 Inspecteur, j'ai un témoin oculaire.
00:17:53 Où ça ?
00:17:54 Par ici, monsieur.
00:17:55 Bonjour.
00:17:59 Bonjour, ça va ?
00:18:00 Bien.
00:18:01 Je suis l'inspecteur Decker, et voici l'inspecteur Gates.
00:18:03 Comment vous vous appelez ?
00:18:04 Ali.
00:18:05 Ali, enchanté. Alors, qu'est-ce que vous avez vu ?
00:18:07 Eh bien, je vis dans l'appartement qui est juste là,
00:18:11 donc j'ai pas vraiment pu voir ce qui se passait hier soir.
00:18:14 Mais en tout cas, j'ai vu l'homme qui attrapait la fille par le bras.
00:18:18 Mais j'ai pensé qu'il faisait que s'amuser, vous savez.
00:18:22 Les étudiants ont l'habitude de se chamailler comme ça.
00:18:24 L'homme ressemblait à un étudiant ?
00:18:26 Non, j'ai eu l'impression que la fille ressemblait à une fille.
00:18:29 La fille ressemblait à une étudiante.
00:18:31 L'homme était plus vieux, par contre.
00:18:32 Il était habillé tout en noir, à part qu'il portait un t-shirt blanc.
00:18:36 L'homme portait un t-shirt blanc ?
00:18:38 Oui, en dessous d'une chemise boutonnée jusqu'en haut.
00:18:40 D'accord, je ne comprends pas.
00:18:42 Si vous n'avez pas vraiment vu ce qui s'est passé,
00:18:44 comment vous pouvez être sûr de la couleur de ses vêtements ?
00:18:46 Parce qu'il était habillé tout en noir, et qu'il avait une bande blanche autour du cou.
00:18:49 Un peu comme celle de cet officier ?
00:18:51 Le col était différent, mais c'était à peu près la même chose, oui.
00:18:54 Comme un col roulé ?
00:18:55 Non, plus petit qu'un col roulé.
00:18:57 D'accord, tu vois ce que c'est ?
00:18:59 – Peut-être un faux col ? – Voilà, un faux col. C'est ça.
00:19:02 Comme ceux des hommes d'église.
00:19:04 Comme ceux des hommes d'église.
00:19:06 Vous avez vu autre chose ?
00:19:08 Eh bien, après, un camion s'est garé devant, et il m'a empêchée de voir ce qui se passait.
00:19:14 Pendant combien de temps vous a-t-il empêchée de voir ?
00:19:16 Je dirais pendant cinq minutes.
00:19:18 Et vous avez entendu quelque chose ?
00:19:20 Des cris pendant que le camion stationnait dans la rue ?
00:19:22 Non, rien de tout ça.
00:19:24 Ensuite, le camion est reparti et...
00:19:27 j'ai supposé qu'ils étaient partis, comme la fille n'était plus à côté de sa voiture, c'est ce que j'ai pensé.
00:19:31 Bon, très bien.
00:19:33 Si par hasard quelque chose vous revenait, ou si vous vous rappelez...
00:19:36 un détail, quel qu'il soit, n'hésitez surtout pas à appeler le commissariat.
00:19:40 L'officier va se charger de prendre vos coordonnées.
00:19:42 – Très bien. D'accord, merci. – Je vous remercie d'avoir coopéré avec nous.
00:19:46 [Musique]
00:19:49 [Musique]
00:19:52 [Musique]
00:19:55 [Musique]
00:19:57 [Musique]
00:20:01 [Musique]
00:20:05 [Musique]
00:20:09 [Musique]
00:20:13 [Musique]
00:20:22 [Musique]
00:20:24 [Musique]
00:20:28 [Musique]
00:20:33 [Musique]
00:20:37 [Musique]
00:20:42 [Musique]
00:20:50 [Musique]
00:20:52 [Musique]
00:20:57 [Musique]
00:21:01 [Musique]
00:21:05 [Musique]
00:21:11 [Musique]
00:21:13 [Musique]
00:21:17 [Musique]
00:21:21 [Musique]
00:21:25 [Musique]
00:21:29 [Musique]
00:21:33 [Musique]
00:21:39 [Musique]
00:21:41 [Musique]
00:21:45 [Musique]
00:21:49 [Musique]
00:21:53 [Musique]
00:21:57 [Musique]
00:22:01 [Musique]
00:22:07 [Musique]
00:22:09 [Musique]
00:22:13 [Musique]
00:22:17 [Musique]
00:22:21 [Musique]
00:22:25 [Musique]
00:22:29 [Musique]
00:22:35 [Musique]
00:22:37 [Musique]
00:22:41 [Musique]
00:22:45 [Musique]
00:22:49 [Musique]
00:22:53 [Musique]
00:22:57 [Musique]
00:23:03 [Musique]
00:23:05 [Musique]
00:23:09 [Musique]
00:23:13 [Musique]
00:23:17 [Musique]
00:23:21 [Musique]
00:23:25 [Musique]
00:23:31 [Musique]
00:23:33 [Musique]
00:23:37 [Musique]
00:23:41 [Musique]
00:23:45 [Musique]
00:23:49 [Musique]
00:23:53 [Musique]
00:23:59 [Musique]
00:24:01 [Musique]
00:24:05 [Musique]
00:24:09 [Musique]
00:24:13 [Musique]
00:24:17 [Musique]
00:24:21 [Musique]
00:24:27 [Musique]
00:24:29 [Musique]
00:24:33 [Musique]
00:24:37 [Musique]
00:24:41 [Musique]
00:24:45 [Musique]
00:24:49 [Musique]
00:24:55 [Musique]
00:24:57 [Musique]
00:25:01 [Musique]
00:25:05 [Musique]
00:25:09 [Musique]
00:25:13 [Musique]
00:25:17 [Musique]
00:25:23 [Musique]
00:25:25 [Musique]
00:25:29 [Musique]
00:25:33 [Musique]
00:25:37 [Musique]
00:25:41 [Musique]
00:25:45 [Musique]
00:25:51 [Musique]
00:25:53 [Musique]
00:25:57 [Musique]
00:26:01 [Musique]
00:26:05 [Musique]
00:26:09 [Musique]
00:26:13 [Musique]
00:26:19 [Musique]
00:26:21 [Musique]
00:26:25 [Musique]
00:26:29 [Musique]
00:26:33 [Musique]
00:26:37 [Musique]
00:26:41 [Musique]
00:26:47 [Musique]
00:26:49 [Musique]
00:26:53 [Musique]
00:26:57 [Musique]
00:27:01 [Musique]
00:27:05 [Musique]
00:27:09 [Musique]
00:27:15 [Musique]
00:27:17 [Musique]
00:27:21 [Musique]
00:27:25 [Musique]
00:27:29 [Musique]
00:27:33 [Musique]
00:27:37 [Musique]
00:27:43 [Musique]
00:27:45 [Musique]
00:27:49 [Musique]
00:27:53 [Musique]
00:27:57 [Musique]
00:28:01 [Musique]
00:28:05 [Musique]
00:28:11 [Musique]
00:28:13 [Musique]
00:28:17 [Musique]
00:28:21 [Musique]
00:28:25 [Musique]
00:28:29 [Musique]
00:28:33 [Musique]
00:28:39 [Musique]
00:28:41 [Musique]
00:28:45 [Musique]
00:28:49 [Musique]
00:28:53 - Votre carrosse, monseigneur.
00:28:57 - Ah, j'aime quand tu me parles comme ça.
00:28:59 [Musique]
00:29:01 [Musique]
00:29:07 [Musique]
00:29:09 [Musique]
00:29:13 - Alors, t'as une piste ?
00:29:17 - J'ai peut-être quelque chose sur une petite frappe.
00:29:19 Un certain Skinner.
00:29:21 - Ça te parle ?
00:29:23 - Skinner ?
00:29:25 Non, ça devrait.
00:29:27 Quoi ?
00:29:31 T'as quelque chose à dire ?
00:29:33 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:29:35 Pourquoi tu fais cette tête ?
00:29:37 - Je pensais juste que Danny t'aurait parlé de lui, voilà.
00:29:39 - Pourquoi Danny m'aurait parlé de lui ?
00:29:41 - J'ai appelé le directeur de sa prison.
00:29:43 Je lui ai demandé si Danny avait des associés connus.
00:29:45 - Tu enquêtes sur mon frère, Mike ?
00:29:47 - Je sais pas, Jack.
00:29:49 Je fais simplement mon travail de flic, rien de plus.
00:29:51 - T'appelles ça comme ça, toi ?
00:29:53 Moi, je crois que tu penses que Danny a une dent contre toi,
00:29:55 et donc tu commences à avoir une dent contre lui.
00:29:57 [Bruit de voiture]
00:29:59 [Musique]
00:30:03 [Bruit de voiture]
00:30:05 - C'est quoi ton problème ?
00:30:11 - Arrête, toi ! - N'inverse pas les choses !
00:30:13 - Regarde les preuves, enfin !
00:30:15 Deux filles ont été assassinées dans le même quartier, Jack,
00:30:17 juste à côté de l'église où, comme par hasard, ton petit frère travaille.
00:30:19 Elles fréquentaient toutes les deux cette église,
00:30:21 et elles ont été tuées de la même manière.
00:30:23 Fais le rapprochement !
00:30:25 - Eh bien, moi, je crois que c'est l'église le dénominateur commun.
00:30:27 Retournons parler aux prêtres.
00:30:29 - C'est une super idée.
00:30:31 - Tu as soupçonné un homme d'église plutôt qu'un ancien taulard.
00:30:33 Un taulard qui, d'ailleurs, vient juste de sortir de prison, hein ?
00:30:35 Et qui n'a pas dû tirer son coup avec une femme depuis trois longues années.
00:30:39 Il doit être tellement en manque qu'il se taperait la première fille qu'il croise.
00:30:42 - Vouloir se taper la première fille qu'on croise et tuer cette fille,
00:30:45 c'est deux choses différentes. Ne mets pas ça sur le dos de mon frère !
00:30:47 - Écoute, c'est pas une chasse aux sorcières.
00:30:51 - Non ? - Je te promets qu'on ne fera rien
00:30:53 tant qu'on n'aura pas de preuves solides, en béton armé, qu'il n'y a aucun doute.
00:30:56 - Est-ce que tu peux me dire ce que Skinner vient faire dans toute cette histoire ?
00:30:59 - Le directeur de la prison m'a dit que Skinner et Danny avaient sympathisé,
00:31:02 qu'au fil du temps, ils étaient même devenus amis, ils sont sortis en même temps.
00:31:05 Et Skinner a été incarcéré parce qu'il suivait des femmes dans la rue,
00:31:08 qu'il se caressait devant elles en public. Un vrai gentleman !
00:31:10 - Tu t'entends parler, Mike ? C'est n'importe quoi, ce que tu racontes.
00:31:13 Alors tu penses vraiment que le comportement de Skinner a déteint sur mon frère, c'est bien ça ?
00:31:17 Et maintenant, c'est un meurtrier !
00:31:19 - Les délinquants sexuels, ils sont tout en bas de l'échelle en prison.
00:31:22 Ce sont de vrais punching balls. Je ne sais pas comment,
00:31:25 mais ils sont devenus très amis.
00:31:26 Peut-être que Danny s'est reconnu dans la façon de penser de Skinner,
00:31:30 et qu'il a eu envie de passer à l'acte lui aussi, qu'est-ce que j'en sais, moi ?
00:31:33 - T'as bien suivi les cours de psychologie criminelle à l'académie, toi.
00:31:36 Je croyais que tu dormais tout le temps.
00:31:38 - Et puis il y a aussi cette histoire, à propos de ce qu'on a fait pour Danny.
00:31:43 La chose dont on ne veut pas parler.
00:31:45 - La chose qu'on s'est juré de ne plus aborder.
00:31:47 - Jack, et si cette fille avait dit la vérité, hein ?
00:31:50 Et si Danny avait, je ne sais pas, s'il lui était vraiment monté dessus, comme elle l'a dit,
00:31:54 et s'il l'avait vraiment frappé ?
00:31:55 - J'ai dit que je ne voulais pas en parler.
00:31:56 - Alors de quoi tu veux parler, bordel ?
00:31:58 - C'est bon, on va surveiller Skinner, voir avec qui il traîne.
00:32:04 T'es content, j'espère ?
00:32:06 - Ça reste entre nous.
00:32:08 - Mike, je fais ça parce qu'on va innocenter Danny.
00:32:17 - Je vais le faire.
00:32:19 - Je vais le faire.
00:32:21 [Bruit de moteur]
00:32:22 - Mais oui, tu sais, comme l'autre jour.
00:32:44 Et puis, après ça...
00:32:45 - Comme l'autre jour ?
00:32:46 - Mais oui !
00:32:49 - Et maintenant, on va...
00:32:50 On va aller à la maison, et on va regarder la télé.
00:32:54 Et puis, maman, je ne te l'ai pas dit, j'ai gagné...
00:32:57 J'ai aussi gagné un coffre-trésor.
00:33:00 Et puis...
00:33:02 - Tu es de plus en plus lourde.
00:33:04 - Et puis après, après, j'ai gagné vraiment beaucoup de choses.
00:33:07 Oui, le coffre-trésor que j'ai gagné était très, très gros.
00:33:11 Et après, j'ai gagné un autre bidule, je ne sais même pas ce que c'est.
00:33:14 C'est comme si ça gardait ton argent.
00:33:18 - Je ne connaissais pas.
00:33:19 Et puis aussi, j'ai gagné une énorme caisse.
00:33:21 C'est une caisse où tu peux mettre tous tes jouets dedans.
00:33:24 - Ah, c'est vrai ?
00:33:25 - Dis, maman.
00:33:26 - Oui ?
00:33:27 - Elles viennent d'où, les étoiles ?
00:33:28 - De très, très, très loin, mon chéri.
00:33:30 - De très loin comment ?
00:33:32 - Comme... Je ne sais pas comment.
00:33:35 Attends, attends.
00:33:37 Où est-ce qu'elles sont ?
00:33:39 - De très loin comment, maman ?
00:33:41 - Tu sais où j'ai mis les clés, chéri ?
00:33:43 - De très loin comment ?
00:33:44 De très loin comment, maman ?
00:33:46 - Tu peux m'aider à chercher les clés ?
00:33:48 Vas-y, mets ta main là-dedans.
00:33:50 Cherche bien.
00:33:51 Oh, j'ai dû les laisser dans la voiture.
00:33:56 Elles ne peuvent être que là.
00:33:57 - Oh, tiens.
00:33:58 - Oh, qu'est-ce que je ferais sans toi ?
00:34:00 - Je les ai trouvées.
00:34:01 - Merci, mon chéri.
00:34:02 - Oh, papa !
00:34:11 - Oh, papa !
00:34:12 - Top là.
00:34:19 - Ça suffit, mon chéri.
00:34:22 Rentre.
00:34:23 Allez.
00:34:28 Oh, chéri, tu peux prendre les courses, s'il te plaît ?
00:34:30 Merci, mon chéri.
00:34:33 J'arrive tout de suite.
00:34:40 - Tu peux me dire ce que tu viens faire ici, Danny ?
00:34:42 Il est tard.
00:34:43 - Je voulais simplement voir mon fils.
00:34:45 - Tu l'as vu le week-end dernier.
00:34:46 - Et c'est suffisant ?
00:34:48 C'est ça que tu veux dire ?
00:34:49 - T'es sorti depuis moins de trois mois, Danny.
00:34:52 Et tu me demandes de te pardonner
00:34:54 et d'oublier ces trois dernières années d'un seul coup.
00:34:56 - J'étais stupide, Melissa.
00:35:00 Je voulais que Timmy et toi, vous ne manquiez de rien,
00:35:04 vous offriez une meilleure vie.
00:35:05 - Ah bon ?
00:35:06 Et tous ces toxicaux avec qui t'as baisé ?
00:35:08 Pourquoi ça nous aidait, Timmy et moi ?
00:35:10 - Comme je t'ai dit, j'ai été stupide.
00:35:12 - T'as été stupide très longtemps, alors assume tes conneries.
00:35:15 - S'il te plaît, Melissa...
00:35:19 - Ça suffit.
00:35:20 - N'essaye pas de m'empêcher de voir mon fils.
00:35:23 - J'ai vu un avocat pour le divorce.
00:35:28 Je t'appellerai quand j'en saurai plus.
00:35:32 - Je t'appellerai quand j'en saurai plus.
00:35:34 - Je t'appellerai quand j'en saurai plus.
00:35:36 - Je t'appellerai quand j'en saurai plus.
00:35:39 - Le petit charpon rouge sautillait dans la forêt
00:35:42 quand il la vit, le grand méchant loup se déguisa en garçonnet.
00:35:47 Il sautillait très vite pour rattraper le petit charpon
00:35:50 et pour pouvoir assouvir son appétit glouton.
00:35:54 Il prit un raccourci et d'abord la rouge et la troisième.
00:35:58 Je vous trouve vraiment très belle.
00:36:01 Le petit charpon rouge sautillait dans la forêt
00:36:05 quand il la vit, le grand méchant loup se déguisa en garçonnet.
00:36:09 - Police ! Ne bouge plus !
00:36:10 - Putain, Mike !
00:36:12 Tu m'as fait peur, espèce d'enfoiré !
00:36:15 - Eh bien, ça ne te réussit pas de prendre de l'âge, Jack.
00:36:18 Il faut que tu aies des yeux derrière la tête.
00:36:20 - Et toi, il te faut une prothèse de la hanche, Mike.
00:36:22 Je devrais te descendre, c'est quatre.
00:36:27 - Jack...
00:36:29 - Mike, y a du sucre.
00:36:30 Combien de fois je dois te dire de ne pas mettre du sucre dans mon café ?
00:36:33 - Jack... - C'est tant qu'on est partenaire et pourquoi je ne mets pas du sucre ?
00:36:35 - Jack... - Parce que je suis diabétique, exact.
00:36:37 Et je dois prendre des médicaments pour éviter de tomber dans un coma diabétique.
00:36:40 - Jack... - Et mon partenaire cherche à me tuer.
00:36:42 - Quoi ?
00:36:43 - Le tien, c'est celui-là.
00:36:45 Merci, Mike, c'est vraiment gentil de ta part.
00:36:50 Merci de prendre soin de moi.
00:36:52 Je suis très content que tu m'aies ramené mon café.
00:36:54 - Oui, Michael, merci du fond du cœur.
00:36:56 - De rien. - Tu sais ce que tu es, un douloucien.
00:37:02 - Tu es un peu tendu, Jack.
00:37:04 - Désolé, docteur. - Vous disiez ?
00:37:06 - Je n'ai pas écouté. - Ça remonte à quand, ton dernier coup ?
00:37:08 - Je ne réponds pas à cette question. - Je trouve que c'est une question simple.
00:37:11 - C'est une question simple. - C'est quand la dernière fois que tu as mis ton petit...
00:37:14 Dans... Tu sais...
00:37:16 - Quand tu parles de mes parties, c'est bizarre.
00:37:19 J'ai envie de changer de partenaire, tu sais.
00:37:21 - Je comprends ce que ça veut dire. Ça doit faire un long moment.
00:37:23 - Je te l'ai dit, je ne répondrai pas à cette question.
00:37:25 - Parce que je connais une fille super bien roulée.
00:37:27 Tu verras, elle prendra bien soin de toi, mon petit.
00:37:29 - Je t'ai dit que tu m'as présenté, il lui manquait une dent.
00:37:31 - Oui, c'est vrai, mais les filles dédantées reviennent à la mode.
00:37:33 - Arrête. - Et puis, tu sais, je ne cherche pas à te caser à tout prix, hein, Jack.
00:37:36 Non, en fait, j'aimerais te faire vivre une sorte de...
00:37:39 Une petite... Comment dire ça ? Une expérience.
00:37:42 Tu as vraiment besoin que quelqu'un te fasse la vidange.
00:37:45 Tu me chies. - Tu es vraiment dégueulasse.
00:37:47 - Une baguette. - Comment ça se fait qu'on ne t'a pas encore enlevé la garde de ta fille ?
00:37:50 - Ça vient juste de me traverser l'esprit. - C'est une métaphore, Jack.
00:37:52 - Mais peut-être que ce n'est pas dans ton vocabulaire, c'est ça ?
00:37:54 Tu as perdu ton sens de l'humour, je ne te reconnais plus.
00:37:57 Je crois qu'il vaut mieux qu'on se sépare.
00:37:59 - Ouais, vas-y, quitte-moi une bonne fois pour toutes.
00:38:02 La ville grand méchant loup se déguisa en garçonnet.
00:38:05 Il sautait très vite pour attraper le petit chaperon
00:38:08 et pour pouvoir assouvir son appétit glouton.
00:38:12 Il prit un raccourci et l'aborda.
00:38:14 Bonjour, mademoiselle, je vous trouve vraiment très belle.
00:38:19 Le petit chaperon rouge sut que c'était un mensonge.
00:38:23 En croisant le regard de la bête sauvage, à la vitesse de la lumière,
00:38:28 elle prit ses jambes à son cou et elle parcourut de très nombreux kilomètres.
00:38:33 Et un, et deux, et trois, et quatre, et cinq.
00:38:38 Super, c'était génial.
00:38:40 Allez, à d'autres heures.
00:38:42 Regarde, c'est lui.
00:38:45 Un petit pervers maigrichon, un petit pervers maigrichon.
00:38:48 C'était bien. Vous chantiez quoi ?
00:38:50 Oh, bonjour monsieur Skinner.
00:38:52 Salut, qu'est-ce que vous chantiez les filles ?
00:38:54 Rien de spécial.
00:38:55 J'ai hâte de vous venir, je peux me joindre à vous ?
00:38:58 Qu'est-ce qu'on fait ?
00:39:00 Eh ben je crois qu'on devrait aller se présenter.
00:39:02 Voyons ce que le petit pervers maigrichon a à dire.
00:39:05 Allez-y.
00:39:06 Oh, bon, amusez-vous bien. Salut.
00:39:12 Allez, on part là. Je le tiens.
00:39:17 Je te tiens.
00:39:18 Bouge pas.
00:39:19 Allez, mets tes mains dans le dos.
00:39:22 Eh ben, heureusement que je t'ai pas attendu.
00:39:26 Je te tiens.
00:39:27 Bouge pas.
00:39:29 Allez, mets tes mains dans le dos.
00:39:32 Eh ben, heureusement que je t'ai pas attendu.
00:39:36 Bouge pas.
00:39:37 Allez, mets tes mains dans le dos.
00:39:40 Eh ben, heureusement que je t'ai pas attendu.
00:39:43 Allez.
00:39:45 Bonjour, Monsieur Skinner.
00:39:47 On va aller se présenter.
00:39:49 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:39:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:39:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:39:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:39:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:40:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:41:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:42:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:43:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:44:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:45:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:46:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:47:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:48:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:49:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:50:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:51:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:52:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:53:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:54:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:06 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:08 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:10 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:12 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:14 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:16 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:18 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:20 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:22 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:24 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:26 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:28 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:30 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:32 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:34 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:36 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:38 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:40 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:42 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:44 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:46 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:48 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:50 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:52 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:54 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:56 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:55:58 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:56:00 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:56:02 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:56:04 Je suis le chef de l'équipe de la police.
00:56:06 [Musique]
00:56:08 ...
00:56:37 ...
00:56:47 -Salut, beau gosse. -Salut.
00:56:49 -Tu veux passer du bon temps ? -Oui, pourquoi pas.
00:56:51 -Génial. Va de l'autre côté. -D'accord, j'y vais.
00:56:54 ...
00:57:24 ...
00:57:39 -Ah !
00:57:41 Ah !
00:57:42 As-tu peur ?
00:57:43 ...
00:57:44 As-tu peur ? Lâche-moi !
00:57:46 ...
00:57:48 Non !
00:57:49 Fais pas ça !
00:57:50 ...
00:57:53 Lâche-moi !
00:57:54 ...
00:57:58 Non !
00:58:00 ...
00:58:02 -Police ! Les mains en l'air !
00:58:04 ...
00:58:05 Hé !
00:58:07 ...
00:58:08 -Ça va ?
00:58:09 ...
00:58:21 -Oh !
00:58:22 Jack Gates met un terme au combat d'une superbe droite en pleine tronche.
00:58:26 Si j'avais su, j'aurais parié sur toi.
00:58:28 Par ici, par ici.
00:58:30 ...
00:58:31 Attention.
00:58:32 ...
00:58:33 Alors, qu'est-ce qu'on a ?
00:58:35 ...
00:58:36 Allez, viens.
00:58:37 ...
00:58:38 Ah ouais, un homme charmant.
00:58:40 ...
00:58:41 Alors, qui a ton honneur ?
00:58:43 ...
00:58:44 Oh ! Laissez-moi deviner. Vous habitez dans un quartier chic.
00:58:47 Une femme plutôt sexy, hein ?
00:58:49 Pas mal, les gosses. C'est la vie de château.
00:58:52 Arrêtez, les mecs. C'est la première fois que je fais ça.
00:58:55 Ma femme, elle a pas besoin de savoir.
00:58:58 -Vous avez raison. -Si, elle doit savoir.
00:59:01 -Ah ouais ? -Si, on va le dire à madame.
00:59:03 Par ici.
00:59:04 ...
00:59:15 -C'est pas notre homme. -Ouais.
00:59:17 -Je sais. -Tant pis.
00:59:18 ...
00:59:29 ...
00:59:37 -Y a un problème ?
00:59:38 -Melissa !
00:59:39 Elle demande le divorce et la garde de Timmy.
00:59:43 ...
00:59:47 -J'ai les mers.
00:59:48 Je suis désolé.
00:59:51 ...
00:59:54 Ca fait mal, mais c'est pas franchement une surprise.
00:59:56 ...
00:59:58 Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:00:00 Ma femme veut me séparer de mon fils.
01:00:03 Franchement, tu croyais qu'elle ferait quoi ?
01:00:05 ...
01:00:08 Il faut que t'arrêtes de vivre dans ton petit monde.
01:00:11 ...
01:00:12 Écoute.
01:00:13 ...
01:00:14 T'es mon frère.
01:00:16 Je vais te dire une chose que tu veux pas entendre,
01:00:18 mais je dois te le dire.
01:00:20 Regarde-moi.
01:00:21 Danny, regarde-moi.
01:00:23 -Dis ce que t'as à dire. Pas besoin de prendre des gants.
01:00:25 -D'accord. -Quoi ?
01:00:27 -Tu viens de sortir de prison, et c'est la 2e fois.
01:00:30 Au prochain écart, tu prendras perpète.
01:00:32 -Moi, qui puis-je ? -Je suis content que tu crois en moi.
01:00:34 -Tu veux que je le croie ? Pourquoi tu traînes avec des reprises de justice ?
01:00:38 -De quoi tu parles ?
01:00:40 -Tu sais bien de quoi je parle. Je te parle du Skinner.
01:00:42 -Le pervers ? -Oui.
01:00:44 Et j'ai rien fait de mal. Il m'a bien aidé en taule.
01:00:47 Je lui ai rendu un service. -Tu as interdiction de lui parler.
01:00:50 Tu dis, c'est ça ?
01:00:55 -C'est toi ou des cœurs qui parlent ? -Réponds à la question.
01:01:00 -Je sais qu'il m'a à l'œil. -Il t'a à l'œil, tu crois quoi ?
01:01:03 Il hésitera pas à te coffrer. Arrête tes conneries.
01:01:05 Cette fois, je ne pourrai pas l'arrêter. -Tu fais pas de billes ?
01:01:08 -Tu l'as pas fait, la dernière fois.
01:01:10 -T'es gonflé. J'aurais pu perdre mon boulot pour toi.
01:01:13 J'ai pris d'énormes risques sur ce coup-là.
01:01:15 Sans moi, cette fille aurait témoigné contre toi.
01:01:17 On aurait cette conversation à téléphone à la main et à travers une vitre
01:01:20 parce que tu serais en prison. -T'as raison.
01:01:22 -Pour le reste de ta vie. -T'as raison.
01:01:24 Je suis juste un trou du cul avec un casier judiciaire et sans emploi.
01:01:27 -On va jouer un peu de violon. -Mais c'est pas une raison
01:01:29 pour m'empêcher de voir mon fils. Tu le sais aussi bien que moi.
01:01:30 -Timmy a besoin d'un père.
01:01:32 Il a besoin de quelqu'un qui soit présent,
01:01:35 quelqu'un de sérieux sur qui il puisse compter.
01:01:37 Et toi, tu es loin de pouvoir jouer ce rôle.
01:01:39 Tu n'es pas à la hauteur pour lui, Danny.
01:01:42 Comporte-toi en homme ! -Ça, c'est la meilleure.
01:01:45 Tu oses me prendre de haut et me donner des leçons de morale
01:01:47 comme si t'avais rien à te reprocher ?
01:01:49 Je te rappelle que c'est moi qui me suis occupé de toi
01:01:51 quand t'étais complètement défoncé
01:01:52 et que ta femme et tes gosses avaient peur de toi.
01:01:54 -Laisse mes gosses en dehors.
01:01:55 -Tu trouves que je suis pas un bon père de famille ?
01:01:57 Et toi, serein de ta camp,
01:01:58 la dernière fois que t'as parlé avec tes gosses, hein ?
01:02:01 -Ferme ta gueule !
01:02:02 -Oh !
01:02:04 ...
01:02:24 ...
01:02:53 ...
01:03:12 -On devrait dîner avec maman plus souvent.
01:03:13 Y a une raison à tout ça ?
01:03:15 -Y en a pas.
01:03:16 Je voulais juste te montrer ce que c'est, un vrai petit déjeuner.
01:03:18 -Oh, ça, c'est très drôle.
01:03:19 -Ce n'est pas censé être drôle.
01:03:21 Un homme de ton âge ne devrait pas manger aussi gras.
01:03:24 -De mon âge ?
01:03:25 Et tu crois que c'est quel âge ?
01:03:27 ...
01:03:28 Un homme de mon âge...
01:03:30 C'est vexant.
01:03:31 ...
01:03:33 -T'es élégant, aujourd'hui.
01:03:34 -Merci, merci.
01:03:35 J'ai rendez-vous avec mon thérapeute.
01:03:37 -Le psy. -Thérapeute.
01:03:39 -Oui, c'est pareil.
01:03:40 Comment ça se passe ?
01:03:42 -Oh, ben, ça fait un bail, tu sais.
01:03:44 Trop de boulot.
01:03:45 -Alors, il te force à y aller ?
01:03:47 -Ouais.
01:03:48 -Tu sais, papa, c'est bien de parler de ce que tu ressens.
01:03:51 Tirer sur quelqu'un, ça doit pas être facile.
01:03:53 En parler, ça te permet de te libérer.
01:03:55 ...
01:03:59 -T'es vraiment intelligente, ma fille.
01:04:01 -Je le suis pas. Tu me l'as dit, l'autre jour.
01:04:03 -J'ai jamais dit une chose pareille.
01:04:05 -Ah bon ? Tu vas à l'université l'année prochaine.
01:04:07 Ça devrait être facile pour toi.
01:04:09 -Ça ne voulait pas dire que t'es pas intelligente, voyons.
01:04:11 ...
01:04:13 Ah, merde.
01:04:15 Faut que j'y aille.
01:04:16 Viens, je t'emmène.
01:04:17 -Non, j'ai pas besoin d'y aller aussitôt.
01:04:19 Mme Clemens est malade.
01:04:21 -T'as un remplaçant ?
01:04:22 -Oui, mais tout ce qu'elle fait,
01:04:23 c'est nous dire d'étudier pour les autres cours.
01:04:25 C'est rasoir.
01:04:27 -Si tu étudiais pour les autres cours,
01:04:28 ce serait peut-être moins rasoir.
01:04:29 -C'est ce que je fais à la maison.
01:04:31 De toute façon, Johnny passe me prendre.
01:04:32 -Pas encore ce Johnny.
01:04:35 C'est ton copain ?
01:04:36 -Johnny est un ami.
01:04:37 -Quel genre d'ami ?
01:04:39 -S'il te plaît.
01:04:40 -Quoi ? Il sait que je suis flic ?
01:04:41 -C'est juste un copain, d'accord ?
01:04:44 Et oui, il sait que tu as une arme sur toi.
01:04:46 Je lui ai même dit le modèle.
01:04:47 -Il veut peut-être l'avoir.
01:04:49 Tu devrais me donner son numéro, juste au cas où.
01:04:51 -Juste au cas où quoi ? Tu vas pas l'appeler, hein ?
01:04:54 -Si Johnny se balade avec ma fille, je veux son numéro.
01:04:56 -Génial.
01:04:59 -T'attends quoi ?
01:05:05 -Regarde ton portable, je te l'ai envoyé.
01:05:08 -Je vois.
01:05:11 On n'arrête pas le progrès.
01:05:13 -Ouais. -Je t'aime.
01:05:14 -C'est noté. Salut.
01:05:16 ...
01:05:19 ...
01:05:22 ...
01:05:26 ...
01:05:29 ...
01:05:32 ...
01:05:35 ...
01:05:38 ...
01:05:42 ...
01:05:45 ...
01:05:48 ...
01:05:51 ...
01:05:54 ...
01:05:58 ...
01:06:01 ...
01:06:04 ...
01:06:07 ...
01:06:10 ...
01:06:14 ...
01:06:17 ...
01:06:20 ...
01:06:23 ...
01:06:26 ...
01:06:30 ...
01:06:33 ...
01:06:36 ...
01:06:39 ...
01:06:43 ...
01:06:46 ...
01:06:49 ...
01:06:52 -Ouais, voilà, j'arrive.
01:06:56 Bonjour, monsieur Goetz. Qu'est-ce que vous faites là ?
01:07:12 -Vous savez, mon père va bientôt rentrer.
01:07:13 Je peux l'appeler, si vous voulez lui parler, ça serait mieux.
01:07:16 Mon père sera là d'une minute à l'autre.
01:07:18 Qu'est-ce que vous faites ?
01:07:19 Qu'est-ce que vous...
01:07:20 Mais qu'est-ce que vous faites ?
01:07:22 Non, arrêtez !
01:07:23 -Allô ?
01:07:31 Kelly ?
01:07:34 Kelly ?
01:07:38 ...
01:07:43 ...
01:07:44 ...
01:07:45 -Arrêtez !
01:07:46 Arrêtez, moi !
01:07:48 ...
01:07:51 ...
01:07:55 -Au revoir !
01:07:57 ...
01:08:02 ...
01:08:03 ...
01:08:08 ...
01:08:09 ...
01:08:11 -Johnny, c'est le papa de Kelly.
01:08:12 Elle est avec toi ?
01:08:15 Comment ça, ma porte d'entrée est ouverte ?
01:08:19 Ne bouge pas, reste où tu es, il ne touche à rien.
01:08:23 ...
01:08:26 ...
01:08:31 ...
01:08:33 ...
01:08:34 ...
01:08:35 ...
01:08:36 ...
01:08:37 ...
01:08:38 ...
01:08:40 ...
01:08:41 ...
01:08:42 ...
01:08:43 ...
01:08:44 ...
01:08:46 ...
01:08:47 ...
01:08:48 ...
01:08:49 ...
01:08:50 ...
01:08:52 ...
01:08:53 ...
01:08:54 ...
01:08:55 ...
01:08:56 ...
01:08:58 ...
01:08:59 ...
01:09:00 ...
01:09:01 ...
01:09:02 ...
01:09:04 ...
01:09:05 ...
01:09:06 ...
01:09:07 ...
01:09:08 ...
01:09:10 ...
01:09:11 ...
01:09:12 ...
01:09:13 ...
01:09:14 ...
01:09:16 ...
01:09:17 ...
01:09:18 ...
01:09:19 ...
01:09:20 ...
01:09:22 ...
01:09:23 ...
01:09:24 ...
01:09:25 ...
01:09:26 ...
01:09:28 ...
01:09:29 ...
01:09:30 ...
01:09:31 ...
01:09:33 ...
01:09:34 ...
01:09:36 ...
01:09:37 ...
01:09:38 ...
01:09:39 ...
01:09:40 ...
01:09:42 ...
01:09:43 ...
01:09:44 ...
01:09:45 ...
01:09:46 ...
01:09:48 ...
01:09:49 ...
01:09:50 ...
01:09:51 ...
01:09:52 ...
01:09:54 ...
01:09:55 ...
01:09:56 ...
01:09:57 ...
01:09:58 ...
01:10:00 ...
01:10:01 ...
01:10:02 ...
01:10:03 ...
01:10:04 ...
01:10:06 ...
01:10:07 ...
01:10:08 ...
01:10:09 ...
01:10:10 ...
01:10:12 ...
01:10:13 ...
01:10:14 ...
01:10:15 ...
01:10:16 ...
01:10:18 ...
01:10:19 ...
01:10:20 ...
01:10:21 ...
01:10:22 ...
01:10:24 ...
01:10:25 ...
01:10:26 ...
01:10:27 ...
01:10:28 ...
01:10:30 ...
01:10:31 ...
01:10:33 ...
01:10:34 ...
01:10:35 ...
01:10:36 ...
01:10:38 ...
01:10:39 ...
01:10:40 ...
01:10:41 ...
01:10:42 ...
01:10:44 ...
01:10:45 ...
01:10:46 ...
01:10:47 ...
01:10:48 ...
01:10:50 ...
01:10:51 ...
01:10:52 ...
01:10:53 ...
01:10:54 ...
01:10:56 ...
01:10:57 ...
01:10:58 ...
01:10:59 ...
01:11:01 ...
01:11:02 ...
01:11:03 ...
01:11:04 ...
01:11:05 ...
01:11:06 ...
01:11:08 ...
01:11:09 ...
01:11:10 ...
01:11:11 ...
01:11:12 ...
01:11:14 ...
01:11:15 ...
01:11:16 ...
01:11:17 ...
01:11:18 ...
01:11:20 ...
01:11:21 ...
01:11:22 ...
01:11:23 ...
01:11:24 ...
01:11:26 ...
01:11:27 ...
01:11:28 ...
01:11:29 ...
01:11:30 ...
01:11:32 ...
01:11:34 ...
01:11:35 ...
01:11:36 ...
01:11:37 ...
01:11:38 ...
01:11:40 ...
01:11:41 ...
01:11:42 ...
01:11:43 ...
01:11:44 ...
01:11:46 ...
01:11:47 ...
01:11:48 ...
01:11:49 ...
01:11:50 ...
01:11:52 ...
01:11:53 - S'il revient, appelez-moi. - Michael, je prierai pour votre fille.
01:11:57 ...
01:11:58 ...
01:12:00 ...
01:12:01 ...
01:12:02 ...
01:12:03 ...
01:12:04 ...
01:12:05 ...
01:12:07 ...
01:12:08 ...
01:12:09 ...
01:12:10 ...
01:12:11 ...
01:12:13 ...
01:12:14 ...
01:12:15 ...
01:12:16 ...
01:12:17 - Annie !
01:12:19 ...
01:12:20 ...
01:12:21 ...
01:12:22 ...
01:12:23 ...
01:12:25 ...
01:12:26 ...
01:12:27 ...
01:12:28 ...
01:12:29 ...
01:12:31 ...
01:12:33 ...
01:12:34 ...
01:12:35 ...
01:12:36 ...
01:12:37 ...
01:12:39 ...
01:12:40 ...
01:12:41 ...
01:12:42 ...
01:12:43 ...
01:12:45 ...
01:12:46 ...
01:12:47 ...
01:12:48 ...
01:12:49 ...
01:12:51 ...
01:12:52 ...
01:12:53 ...
01:12:54 ...
01:12:55 ...
01:12:57 ...
01:12:58 ...
01:12:59 ...
01:13:00 ...
01:13:01 ...
01:13:03 ...
01:13:04 ...
01:13:05 ...
01:13:06 ...
01:13:07 ...
01:13:09 ...
01:13:10 ...
01:13:11 ...
01:13:12 ...
01:13:13 ...
01:13:15 ...
01:13:16 ...
01:13:17 ...
01:13:18 ...
01:13:19 ...
01:13:21 ...
01:13:22 ...
01:13:23 ...
01:13:24 ...
01:13:25 ...
01:13:27 ...
01:13:28 ...
01:13:29 ...
01:13:31 ...
01:13:32 ...
01:13:33 ...
01:13:35 ...
01:13:36 ...
01:13:37 ...
01:13:38 ...
01:13:39 ...
01:13:41 ...
01:13:42 ...
01:13:43 ...
01:13:44 ...
01:13:45 ...
01:13:47 ...
01:13:48 ...
01:13:49 ...
01:13:50 ...
01:13:51 ...
01:13:53 ...
01:13:54 ...
01:13:55 ...
01:13:56 ...
01:13:57 ...
01:13:59 ...
01:14:00 ...
01:14:01 ...
01:14:02 ...
01:14:03 ...
01:14:05 ...
01:14:06 ...
01:14:07 ...
01:14:08 ...
01:14:09 ...
01:14:11 ...
01:14:12 ...
01:14:13 ...
01:14:14 ...
01:14:15 ...
01:14:17 ...
01:14:18 ...
01:14:19 ...
01:14:20 ...
01:14:21 ...
01:14:23 ...
01:14:24 ...
01:14:25 ...
01:14:26 ...
01:14:27 ...
01:14:29 ...
01:14:31 ...
01:14:33 ...
01:14:35 ...
01:14:37 ...
01:14:39 ...
01:14:41 ...
01:14:43 ...
01:14:45 ...
01:14:47 ...
01:14:49 ...
01:14:52 ...
01:14:54 ...
01:14:56 ...
01:14:58 ...
01:15:00 ...
01:15:03 ...
01:15:05 ...
01:15:07 ...
01:15:09 ...
01:15:11 ...
01:15:14 ...
01:15:16 ...
01:15:18 ...
01:15:20 ...
01:15:22 ...
01:15:25 ...
01:15:27 ...
01:15:29 ...
01:15:31 ...
01:15:33 ...
01:15:36 ...
01:15:38 ...
01:15:40 ...
01:15:42 ...
01:15:44 ...
01:15:47 ...
01:15:49 ...
01:15:51 ...
01:15:53 ...
01:15:56 ...
01:15:58 ...
01:16:00 ...
01:16:02 ...
01:16:04 ...
01:16:06 ...
01:16:09 ...
01:16:11 ...
01:16:13 ...
01:16:15 ...
01:16:17 ...
01:16:20 ...
01:16:22 ...
01:16:24 ...
01:16:26 ...
01:16:28 ...
01:16:31 ...
01:16:33 ...
01:16:35 ...
01:16:37 ...
01:16:39 ...
01:16:42 ...
01:16:44 ...
01:16:46 ...
01:16:48 ...
01:16:50 ...
01:16:53 ...
01:16:55 ...
01:16:57 ...
01:16:59 ...
01:17:01 ...
01:17:04 ...
01:17:06 ...
01:17:08 ...
01:17:10 ...
01:17:12 ...
01:17:15 ...
01:17:17 ...
01:17:19 ...
01:17:21 ...
01:17:23 ...
01:17:26 ...
01:17:28 ...
01:17:30 ...
01:17:32 ...
01:17:34 ...
01:17:37 ...
01:17:39 ...
01:17:41 ...
01:17:43 ...
01:17:45 ...
01:17:48 ...
01:17:50 ...
01:17:52 ...
01:17:54 ...
01:17:56 ...
01:17:59 ...
01:18:01 ...
01:18:03 ...
01:18:05 ...
01:18:07 ...
01:18:10 ...
01:18:12 ...
01:18:14 - On vient de prendre la 9e, vers l'est.
01:18:17 - Bien reçu, à toutes les unités, on sera sur place dans 5 minutes.
01:18:21 ...
01:18:23 ...
01:18:26 ...
01:18:28 ...
01:18:30 ...
01:18:32 ...
01:18:34 ...
01:18:37 ...
01:18:39 ...
01:18:41 ...
01:18:43 ...
01:18:45 ...
01:18:48 - Que personne ne tire ! Personne ne tire !
01:18:51 ...
01:18:53 ...
01:18:55 ...
01:18:57 ...
01:18:59 ...
01:19:01 ...
01:19:04 ...
01:19:06 ...
01:19:08 ...
01:19:10 ...
01:19:12 ...
01:19:15 ...
01:19:17 ...
01:19:19 ...
01:19:21 ...
01:19:23 ...
01:19:26 ...
01:19:28 ...
01:19:30 ...
01:19:32 ...
01:19:34 ...
01:19:37 ...
01:19:39 ...
01:19:41 ...
01:19:43 ...
01:19:45 ...
01:19:48 ...
01:19:50 ...
01:19:52 ...
01:19:54 ...
01:19:56 ...
01:19:59 ...
01:20:01 ...
01:20:03 ...
01:20:05 ...
01:20:07 ...
01:20:10 ...
01:20:12 ...
01:20:14 ...
01:20:16 ...
01:20:18 ...
01:20:21 ...
01:20:23 ...
01:20:25 ...
01:20:27 ...
01:20:29 ...
01:20:32 ...
01:20:34 ...
01:20:36 ...
01:20:38 ...
01:20:40 ...
01:20:43 ...
01:20:45 ...
01:20:47 ...
01:20:49 ...
01:20:51 ...
01:20:54 ...
01:20:56 ...
01:20:58 ...
01:21:00 ...
01:21:02 ...
01:21:05 ...
01:21:07 ...
01:21:09 ...
01:21:11 ...
01:21:14 ...
01:21:16 ...
01:21:18 ...
01:21:20 ...
01:21:22 ...
01:21:24 ...
01:21:27 ...
01:21:29 ...
01:21:31 ...
01:21:33 ...
01:21:35 ...
01:21:38 ...
01:21:40 ...
01:21:42 ...
01:21:44 ...
01:21:46 ...
01:21:49 ...
01:21:51 ...
01:21:53 ...
01:21:55 ...
01:21:57 ...
01:22:00 ...
01:22:02 ...
01:22:04 ...
01:22:06 ...
01:22:08 ...
01:22:11 ...
01:22:13 ...
01:22:15 ...
01:22:17 ...
01:22:19 ...
01:22:22 ...
01:22:24 ...
01:22:26 ...
01:22:28 ...
01:22:30 ...
01:22:33 ...
01:22:35 ...
01:22:37 ...
01:22:39 ...
01:22:41 ...
01:22:44 ...
01:22:46 ...
01:22:48 ...
01:22:50 ...
01:22:52 ...
01:22:55 ...
01:22:57 ...
01:22:59 ...
01:23:01 ...
01:23:03 ...
01:23:06 ...
01:23:08 ...
01:23:10 ...
01:23:12 ...
01:23:14 ...
01:23:17 ...
01:23:19 ...
01:23:21 ...
01:23:23 ...
01:23:25 ...
01:23:28 ...
01:23:30 ...
01:23:32 ...
01:23:34 ...
01:23:37 ...
01:23:39 ...
01:23:41 ...
01:23:43 ...
01:23:45 ...
01:23:47 ...
01:23:50 ...
01:23:52 ...
01:23:54 ...
01:23:56 ...
01:23:58 ...
01:24:01 ...
01:24:03 ...
01:24:05 ...
01:24:07 ...
01:24:09 ...
01:24:12 ...
01:24:14 ...
01:24:16 ...
01:24:18 ...
01:24:20 ...
01:24:23 ...
01:24:25 ...
01:24:27 ...
01:24:29 ...
01:24:31 ...
01:24:34 ...
01:24:36 ...
01:24:38 ...
01:24:40 ...
01:24:42 ...
01:24:45 ...
01:24:47 ...
01:24:49 ...
01:24:51 ...
01:24:53 ...
01:24:56 ...
01:24:58 ...
01:25:00 ...
01:25:02 ...
01:25:04 ...
01:25:07 ...
01:25:09 ...
01:25:11 ...
01:25:13 ...
01:25:15 ...
01:25:18 ...
01:25:20 ...
01:25:22 ...
01:25:24 ...
01:25:26 ...
01:25:29 ...
01:25:31 ...
01:25:33 ...
01:25:35 ...
01:25:37 ...
01:25:40 ...
01:25:42 ...
01:25:44 ...
01:25:46 ...
01:25:48 ...
01:25:51 ...
01:25:53 ...
01:25:55 ...
01:25:57 ...
01:26:00 ...
01:26:02 ...
01:26:04 ...
01:26:06 ...
01:26:08 ...
01:26:10 ...
01:26:13 ...
01:26:15 ...
01:26:17 ...
01:26:19 ...
01:26:21 ...
01:26:24 ...
01:26:26 ...
01:26:28 ...
01:26:30 ...
01:26:32 ...
01:26:35 ...
01:26:37 ...
01:26:39 ...
01:26:41 ...
01:26:43 ...
01:26:46 ...
01:26:48 ...
01:26:50 ...
01:26:52 ...
01:26:54 ...
01:26:57 ...
01:26:59 ...
01:27:01 ...
01:27:03 ...
01:27:05 ...
01:27:08 ...
01:27:10 ...
01:27:12 ...
01:27:14 ...
01:27:16 ...
01:27:19 ...
01:27:21 ...
01:27:23 ...
01:27:25 ...
01:27:27 ...
01:27:30 ...
01:27:32 ...
01:27:34 ...
01:27:36 ...
01:27:38 ...
01:27:41 ...
01:27:43 ...
01:27:45 ...
01:27:47 ...
01:27:49 ...
01:27:52 ...
01:27:54 ...
01:27:56 ...
01:27:58 ...
01:28:00 ...
01:28:03 ...
01:28:05 ...
01:28:07 ...
01:28:09 ...
01:28:11 ...
01:28:14 ...
01:28:16 ...
01:28:18 ...
01:28:20 ...
01:28:23 ...
01:28:25 ...
01:28:27 ...
01:28:29 ...
01:28:31 ...
01:28:33 ...
01:28:36 ...
01:28:38 ...
01:28:40 ...
01:28:42 ...

Recommandations