Gogglebox S22E05 || Gogglebox Season22 Episode5
Category
📺
TVTranscription
00:00 Qu'est-ce que tu fais ?
00:01 Je vais chercher des rouleaux de toilette pour mes nœuds.
00:03 Combien tu en veux ?
00:05 Je veux faire un bruit sur mes nœuds.
00:08 Il y a des tissus là-bas.
00:10 C'est pour mes...
00:12 Tu sais combien ça coûte ?
00:16 Regarde, tu me fais un malin.
00:19 Je me fais peur.
00:21 T'en fais pas, c'est pas grave.
00:23 Les nœuds ?
00:25 Il y a trois morceaux.
00:28 Tu veux que je les enlève ?
00:30 Je les enlève.
00:32 Tu es un fou.
00:34 Oh non !
00:40 Tu as mis ton programme en charge.
00:42 Ne te regarde pas Charles.
00:44 Tourne-la, Simon, tourne-la.
00:46 Oh mon Dieu !
00:48 Je vais enlever mes nœuds et les faire.
00:50 C'était censé être drôle, Nottie ?
00:54 Je pense que oui.
00:56 Ils ont enlevé les nœuds.
00:58 C'est fou !
01:02 Je veux du ketamine juste pour le regarder.
01:04 La semaine dernière, nous avons bidé au revoir
01:06 au legendaire Michael Gambon.
01:08 Nous avons apprécié
01:10 beaucoup de super télés.
01:12 Le Glitter Ball était à nouveau
01:14 sur le BBC.
01:16 Je me souviens quand on était enfants
01:22 et tu faisais ce mouvement de danse
01:24 tout le temps.
01:26 Tu peux toujours le faire.
01:28 C'est comme de la course.
01:30 Tu fais comme ça.
01:32 C'est si malin !
01:34 C'est si bien, tu veux dire.
01:36 Tu penses que j'ai rempli le page ?
01:38 Certaines fausses personnes
01:40 se sont fait prendre pour être
01:42 dans l'armée sur Channel 4.
01:44 Je suis déjà sale.
01:50 Je serais fou de ça, n'est-ce pas ?
01:52 Je ne suis pas pour toi et moi.
01:54 Je ne veux pas être sans confort.
01:56 Je ne suis pas si drôle avec mes chaussures.
01:58 Une nouvelle hoste a fait sa début
02:00 dans le grand tenterre blanc.
02:02 Prue et Paul voudraient que tu crées
02:04 un délice de gâteau
02:06 en forme et en décoration
02:08 en forme d'un animal de ta chose.
02:10 Si je le ferais, je serais un éléphant.
02:12 Je ferais un éléphant.
02:14 Je suis amoureuse des éléphants.
02:16 Depuis quand ?
02:18 Je les aime.
02:20 Je ne sais pas.
02:22 Je ne sais pas si tu aimes les éléphants.
02:24 Je n'aime pas les éléphants.
02:26 Tu ne m'as jamais demandé ça.
02:28 Je n'aime pas les éléphants.
02:30 Il m'a pris des années
02:40 pour faire un travail d'email.
02:42 Et puis, j'ai dû faire un rendez-vous
02:44 dans la team, tu te souviens ?
02:46 - Je sais. - En Covid.
02:48 - J'ai fait un rendez-vous avec Steve et sa femme Shirley.
02:50 - Tu peux envoyer un email par téléphone maintenant, n'est-ce pas ?
02:52 - J'ai fait ça sur le téléphone ?
02:54 - Je ne sais pas.
02:56 - Non, j'ai fait ça sur...
02:58 - Tu as une adresse email, n'est-ce pas ?
03:00 - Mais je ne sais pas où elle est.
03:02 Où est-elle sur mon téléphone alors ?
03:04 - Tu n'as qu'à aller dans ton Gmail
03:06 et tu la trouveras.
03:08 - Gmail ?
03:10 Oh !
03:12 Ne me confondre pas maintenant, d'accord ?
03:16 Le soir de saturdat,
03:18 la bataille a commencé sur BBC One
03:20 quand les célèbres sont arrivés au couloir de la danse.
03:22 - C'est parti. - Oh, tu es prêt ?
03:24 - Je suis prêt pour ça.
03:26 - Oh, j'ai un crampon.
03:28 - Tu danses ou pas ?
03:38 - Oh, ferme-la.
03:40 Je vais mettre mon pied pour faire un pas.
03:42 J'ai un crampon.
03:44 (acclamations)
03:46 - Tu as attendu des mois pour ça.
03:52 - Oui.
03:54 - Hey !
04:00 - Anton Dubeck.
04:02 - Quoi ?
04:04 - Je ne sais pas pourquoi je l'ai dit.
04:06 (acclamations)
04:08 - Danser the Cha-Cha, Angela Rippon et Kai Wittrington.
04:10 - Angela and the Cha-Cha, yeah ?
04:12 - Tout le monde a dit qu'ils avaient des bonnes hôpes pour Angela Rippon.
04:14 - Ouais.
04:16 - Oh, très dramatique.
04:22 Regarde cette veste.
04:24 J'aimerais en avoir une.
04:26 Elle a un peu la vibreur Shirley Bassey
04:32 avec ce crâne-là, n'est-ce pas ?
04:34 - Ça serait le plus grand mouvement qu'elle fasse en série.
04:36 - Tu ne le sais pas, Seb,
04:38 parce qu'elle faisait du présent, "Viens danser".
04:40 (musique)
04:42 - Regarde les escaliers.
04:44 Elle est en plein pied.
04:46 Elle ne se lève pas comme ça.
04:48 (musique)
04:50 - Oh, regarde-la !
04:54 - Oh, regarde-la !
04:56 - Fais un peu de poing, mon amour.
04:58 (musique)
05:00 - Elle a un seul set de pieds.
05:04 - Oh, oui.
05:06 - Je veux voir ce qu'elle a.
05:08 (musique)
05:10 - Ça sent comme si Angela était sur une voyage
05:16 et que Kai était un des membres
05:18 de l'équipe d'entretien.
05:20 - Oui.
05:22 - Oh, mon Dieu.
05:26 - J'ai pensé que, à cette âge,
05:28 tes jambes étaient un peu plus rigides.
05:30 - C'est plus rigide que l'Angela, non ?
05:32 (musique)
05:34 - Oh, regarde-la.
05:36 - Oh, wow !
05:38 (musique)
05:40 - Wow !
05:42 - Regarde à quel point Angela Rippon peut se mettre un pied !
05:44 - Oh, mon Dieu !
05:46 - Oh, putain, 5 à 6.
05:48 - Je ne peux pas faire ce que je veux.
05:50 - Tu ne peux même pas te laver pour mettre tes chaussures.
05:52 - Je ne peux même pas aller jusqu'à 3/4.
05:54 Oh, c'est quoi, 3/4 ?
05:56 Oh, non, je ne peux pas faire 3/4.
05:58 (musique)
06:00 - C'était incroyable !
06:02 - Angela a besoin de se laver après ça, n'est-ce pas ?
06:04 - Tu sais quoi ? Elle est une inspiration.
06:06 Elle n'est pas en haut de tête.
06:08 - Je suis comme Angela Rippon quand j'avais 78 ans.
06:10 - Tu n'es pas comme Angela Rippon maintenant, à 33 ans.
06:12 - En lire les nouvelles et l'huile de code, je pense que c'est le secret.
06:14 - Tu ne sais pas ce qu'elle faisait avec ses jambes sous ce bureau.
06:16 - Oui, exactement.
06:18 - Elle a probablement dit quelque chose comme ça.
06:20 (rires)
06:22 (musique)
06:24 - Dans Blackpool...
06:26 - Tu ne vas pas croire mon look.
06:28 Mon vêtement était sur le support de vie l'autre jour.
06:30 - Pete et ses petites soeurs sont en train de se faire un petit déjeuner.
06:32 - Quoi ? Tu as fait du thé ?
06:34 - Oui, on a tout mangé.
06:36 - Paige a fait des potatoes liquides.
06:38 - Oh ?
06:40 - Sans les liquides.
06:42 - C'est juste du thé à la potatoes.
06:44 - Si tu mets du poivre, ça goûte au poivre.
06:46 - Tu fais du thé à la potatoes,
06:48 toi, flasheur de merde ?
06:50 - Avec des roulades croustillantes.
06:52 - Des roulades croustillantes ?
06:54 - Des roulades croustillantes qui ont été cuites dans notre propre oeuvre.
06:56 - Il y avait des roulades à longue durée à l'arrière du couloir.
06:58 - Tu as changé.
07:00 - Qu'est-ce que je peux dire ? Le business est bon.
07:02 - Le 4 juin, Channel 4 a changé les civils pour des célèbres
07:06 dans leur jeu de sélection de forces spéciales.
07:08 - Je ne comprends pas ce truc militaire
07:10 où ils crient "abuse"
07:12 à la recrutation.
07:14 - On a appris une nouvelle parole
07:16 en regardant la vidéo avec Katie Price.
07:18 - Quoi ?
07:20 - C'était "chipmagnet" ?
07:22 - Oui, c'est ce qu'ils disaient.
07:24 - Dans cette série,
07:26 16 recrutes célèbres
07:28 vont laisser leur vie glamoureuse derrière.
07:30 - Laisser leur vie glamoureuse derrière ?
07:32 Je ne pense pas que ce soit tout Harrods et caviar.
07:34 - Au contraire, ils ne seraient pas sur ceci.
07:36 - J'ai besoin de soutien !
07:38 Maintenant !
07:40 - C'est "What's His Face" ?
07:42 - C'est "What's His Face" !
07:44 - C'est "What's His Face" !
07:46 - C'est "What's His Face" !
07:48 - C'est "What's His Face" !
07:50 - C'est "What's His Face" !
07:52 - C'est "What's His Face" !
07:54 - Non, arrêtez-vous.
07:56 Matt Hancock est sur ceci.
07:58 - Prenez ça, ils ont laissé partir.
08:00 - Qui s'en servirait-il ?
08:02 - Je serais un obstacle
08:04 aux services spéciaux.
08:06 - Je serais.
08:08 - Ils ne veulent pas que je sois là-dedans.
08:10 - Non.
08:12 - Tu es plus un problème que tu étais.
08:14 - Oui.
08:16 Pour tester l'abilité des recrutes
08:18 à gérer la peur,
08:20 le plus effrayant de tous les tests militaires,
08:22 le trinésium.
08:24 - Le quoi ?
08:26 - Le trinésium.
08:28 - Oh, merde, ici on y va.
08:30 - Pour gérer la peur,
08:32 calmez-vous.
08:34 - Oh mon Dieu, Matt.
08:36 - Oh mon Dieu.
08:38 - Pouvez-vous imaginer un soldat de la SA
08:40 en train de faire ça ?
08:42 C'est comme Mr Bean.
08:44 Dans un task pris par la sélection
08:46 des forces spéciales...
08:48 - Oh, il est en train de marcher en tigre.
08:50 - Les recrutes doivent traverser deux barres parallèles.
08:52 - Oh.
08:54 - Tu sais quoi ? Un petit coulisse sur ton sac
08:56 te ferait vraiment un favori, n'est-ce pas ?
08:58 - Suspendu à 50 pieds au-dessus du sol.
09:00 - Oh, merde.
09:02 - Je ne me battrais pas avec ce miroir.
09:04 J'ai un très bon sens de balance.
09:06 - Pourquoi est-ce que Matt
09:08 se mouille au fond ?
09:10 - Ah, Mr Hancock
09:12 avec la main silencieuse.
09:14 - Il a l'air d'être en train de se faire.
09:16 - Sans la main, qu'est-ce que tu obtiens ?
09:18 - Coc. - Préparez-vous.
09:20 - Oh, il bouge.
09:22 - C'est ce que tu dois faire. Tu dois bouger.
09:24 - C'est ça.
09:26 - Chaque pas. - Il est en train de s'y mettre, n'est-ce pas ?
09:28 - Il a l'air comme un tigre avec un napalm, n'est-ce pas ?
09:30 - Réveille-toi.
09:32 - Oh, oh, oh !
09:34 - Oh, il s'est fait couler !
09:36 - Oh, merde !
09:38 - Oh, c'était assez agréable.
09:40 - Oh, merde !
09:42 - C'était assez agréable.
09:44 - Oh, merde !
09:46 - Ah, ah, ah !
09:48 - Putain de démarrage.
09:52 - Qu'est-ce qui s'est passé là ?
09:54 - Je suppose qu'il est bien embarrassé.
09:58 - C'était un putain de "freduardo"
10:00 - ou en anglais, "fail".
10:02 - Bollocks.
10:04 - Bollocks.
10:06 - Bollocks.
10:08 - Plus tard, il était temps pour le set de célèbres
10:10 - pour entendre la prochaine défi de Foxy.
10:12 - Ce que vous allez faire, c'est appelé "miller".
10:14 - Miller ? Qu'est-ce que c'est ?
10:16 - C'est de se mettre pieds à pieds avec un adversaire
10:18 - et de les frapper au putain.
10:20 - C'est pas vrai, c'est pas vrai ?
10:22 - Oh, vraiment ?
10:24 - Oh, viens, on va y aller.
10:26 - J'ai toujours voulu y aller.
10:28 - Ils ont tous mis leur main dessus.
10:30 - Je peux aller contre Matt, s'il vous plaît ?
10:32 - Numéro 5.
10:34 - Le premier à se battre est le recruté numéro 5,
10:36 - un footballeur de la Première Ligue, Jermaine Pennant.
10:38 - Ne me dites pas qu'il est contre Matt Hancock, s'il vous plaît.
10:40 - Numéro 1.
10:42 - Son adversaire est le recruté numéro 1.
10:44 - Pennant va le frapper.
10:46 - Jermaine Pennant
10:48 - va faire ce que le monde entier
10:50 - veut faire.
10:52 - J'ai eu des menaces de mort inoubliables
10:54 - au cours du vaccin.
10:56 - C'est pas la même chose
10:58 - que de se frapper au pied.
11:00 - Mais je n'ai pas été frappé depuis que j'étais enceinte.
11:02 - Je trouve ça incroyable.
11:04 - Rappelez-vous, ce n'est pas du boxing,
11:06 - je ne me soucie pas de ce que vous avez fait avant,
11:08 - je ne me soucie pas du fait que vous avez été frappé.
11:10 - Quelqu'un va au sol, frappe jusqu'à ce que je dise "arrête, compris?"
11:12 - C'est brutal.
11:14 - Oh, donc ça va être un vrai bain de sang.
11:16 - Mesdames, commencez vos moteurs.
11:18 - J'aimerais avoir du pop-corn.
11:20 - Putain, je pense que Jermaine est allé tout droit là-dedans.
11:24 - Il l'est.
11:26 - Oh mon Dieu.
11:30 - C'était un bon frappement.
11:32 - Ça devrait être un paiement.
11:34 - Numéro 1,
11:36 - vous avez perdu.
11:38 - Surprise, surprise.
11:40 - Au moins, il a eu un coup.
11:42 - Tu ne pouvais pas te faire tomber
11:44 - de la bague en papier.
11:46 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
11:48 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
11:50 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
11:52 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
11:54 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
11:56 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
11:58 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
12:00 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
12:02 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
12:04 - Je pense que c'est quelque chose de physique que vous avez fait.
12:06 - Je n'ai jamais vu vous faire un sport.
12:08 - Au lieu de devenir championne nationale de l'archerie.
12:10 - Mais vous n'avez pas dû bouger.
12:12 - Vous n'avez qu'à vous enlever.
12:14 - Vous avez aussi essayé de monter
12:16 - la pierre de la pierre, n'avez-vous pas?
12:18 - Quand nous étions sur la voyage.
12:20 - Mais si vous vous souvenez, j'ai eu cette personne
12:22 - pour faire la photo d'un angle.
12:24 - Donc, vous aviez l'air de faire la hauteur de la pierre,
12:26 - mais vous n'avez fait que ça.
12:28 - Et j'ai aussi passé deux ans en tant qu'instructrice.
12:30 - Je ne sais pas comment ça s'est passé.
12:32 - Je ne sais pas comment ça s'est passé.
12:34 - Mais je ne sais pas comment ça s'est passé.
12:36 - Mais je ne sais pas comment ça s'est passé.
12:38 - En Wiltshire...
12:40 - Mary? - Oui?
12:42 - Tu es là? - Oui.
12:44 - Voir Matt Hancock sur la télé m'a rappelé
12:46 - notre Covid...
12:48 - Comment est-ce appelé?
12:50 - Horde.
12:52 - Et il reste beaucoup de choses
12:54 - que je n'ai pas regardé depuis des années.
12:56 - Giles et sa femme, Mary.
12:58 - Pouvez-vous vous rappeler comment fonctionnait un ouverture?
13:00 - Vous devez l'ouvrir ici.
13:02 - Vous la boulez.
13:06 - Ah, je pense que c'est comme ça.
13:08 - C'est comme ça.
13:10 - C'est comme ça.
13:12 - Ce sont les compétences d'un ouvrier de vieille âge.
13:14 - Je peux.
13:16 - La prochaine génération ne saura pas comment faire.
13:18 - Oh, un autre couvercle est entré.
13:20 - Oh, un autre couvercle est entré.
13:22 - C'est toujours le cas, n'est-ce pas?
13:24 - Oh, dégueulasse!
13:26 - Oh, dégueulasse!
13:28 - Même couleur, même vieille couleur.
13:30 - C'est un beau goût de botulisme.
13:32 - C'est un beau goût de botulisme.
13:34 - Je peux?
13:36 - Oui.
13:38 - Je peux?
13:40 - Oui.
13:42 - Je peux?
13:44 - Oui.
13:46 - Je peux?
13:48 - Oui.
13:50 - Je peux?
13:52 - Oui.
13:54 - Je peux?
13:56 - Oui.
13:58 - Je peux?
14:00 - Oui.
14:02 - Je peux?
14:04 - Oui.
14:06 - Je peux?
14:08 - Oui.
14:10 - Je peux?
14:12 - Oui.
14:14 - Je peux?
14:16 - Oui.
14:18 - Je peux?
14:20 - Oui.
14:22 - Je peux?
14:24 - Oui.
14:26 - Je peux?
14:28 - Oui.
14:30 - Je peux?
14:32 - Oui.
14:34 - Je peux?
14:36 - Oui.
14:38 - Je peux?
14:40 - Oui.
14:42 - Je peux?
14:44 - Oui.
14:46 - Je peux?
14:48 - Oui.
14:50 - Je peux?
14:52 - Oui.
14:54 - Je peux?
14:56 - Oui.
14:58 - Oui.
15:00 - Je peux?
15:02 - Oui.
15:04 - Je peux?
15:06 - Oui.
15:08 - Je peux?
15:10 - Oui.
15:12 - Je peux?
15:14 - Oui.
15:16 - Je peux?
15:18 - Oui.
15:20 - Je peux?
15:22 - Oui.
15:24 - Je peux?
15:26 - Oui.
15:28 - Je peux?
15:30 - Oui.
15:32 - Je peux?
15:34 - Oui.
15:36 - Je peux?
15:38 - Oui.
15:40 - Je peux?
15:42 - Oui.
15:44 - Je peux?
15:46 - Oui.
15:48 - Je peux?
15:50 - Oui.
15:52 - Je peux?
15:54 - Oui.
15:56 - Je peux?
15:58 - Oui.
16:00 - Je peux?
16:02 - Oui.
16:04 - Je peux?
16:06 - Oui.
16:08 - Je peux?
16:10 - Oui.
16:12 - Je peux?
16:14 - Oui.
16:16 - Je peux?
16:18 - Oui.
16:20 - Je peux?
16:22 - Oui.
16:24 - Je peux?
16:26 - Oui.
16:28 - Je peux?
16:30 - Oui.
16:32 - Je peux?
16:34 - Oui.
16:36 - Je peux?
16:38 - Oui.
16:40 - Je peux?
16:42 - Oui.
16:44 - Je peux?
16:46 - Oui.
16:48 - Je peux?
16:50 - Oui.
16:52 - Je peux?
16:54 - Oui.
16:56 - Je peux?
16:58 - Oui.
17:00 - Je peux?
17:02 - Oui.
17:04 - Je peux?
17:06 - Oui.
17:08 - Je peux?
17:10 - Oui.
17:12 - Je peux?
17:14 - Oui.
17:16 - Je peux?
17:18 - Oui.
17:20 - Je peux?
17:22 - Oui.
17:24 - Je peux?
17:26 - Oui.
17:28 - Je peux?
17:30 - Oui.
17:32 - Je peux?
17:34 - Oui.
17:36 - Je peux?
17:38 - Oui.
17:40 - Je peux?
17:42 - Oui.
17:44 - Je peux?
17:46 - Oui.
17:48 - Je peux?
17:50 - Oui.
17:52 - Je peux?
17:54 - Oui.
17:56 - Je peux?
17:58 - Oui.
18:00 - Je peux?
18:02 - Oui.
18:04 - Je peux?
18:06 - Oui.
18:08 - Je peux?
18:10 - Oui.
18:12 - Je peux?
18:14 - Oui.
18:16 - Je peux?
18:18 - Oui.
18:20 - Je peux?
18:22 - Oui.
18:24 - Je peux?
18:26 - Oui.
18:28 - Je peux?
18:30 - Oui.
18:32 - Je peux?
18:34 - Oui.
18:36 - Je peux?
18:38 - Oui.
18:40 - Je peux?
18:42 - Je peux?
18:44 - Oui.
18:46 - Je peux?
18:48 - Oui.
18:50 - Je peux?
18:52 - Oui.
18:54 - Je peux?
18:56 - Oui.
18:58 - Je peux?
19:00 - Oui.
19:02 - Je peux?
19:04 - Oui.
19:06 - Je peux?
19:08 - Oui.
19:10 - Je peux?
19:12 - Oui.
19:14 - Je peux?
19:16 - Oui.
19:18 - Je peux?
19:20 - Oui.
19:22 - Je peux?
19:24 - Oui.
19:26 - Je peux?
19:28 - Oui.
19:30 - Je peux?
19:32 - Oui.
19:34 - Je peux?
19:36 - Oui.
19:38 - Je peux?
19:40 - Oui.
19:42 - Je peux?
19:44 - Oui.
19:46 - Je peux?
19:48 - Oui.
19:50 - Je peux?
19:52 - Oui.
19:54 - Je peux?
19:56 - Oui.
19:58 - Je peux?
20:00 - Oui.
20:02 - Je peux?
20:04 - Oui.
20:06 - Je peux?
20:08 - Oui.
20:10 - Je peux?
20:12 - Oui.
20:14 - Je peux?
20:16 - Oui.
20:18 - Je peux?
20:20 - Oui.
20:22 - Je peux?
20:24 - Oui.
20:26 - Je peux?
20:28 - Oui.
20:30 - Je peux?
20:32 - Oui.
20:34 - Je peux?
20:36 - Oui.
20:38 - Je peux?
20:40 - Oui.
20:42 - Je peux?
20:44 - Oui.
20:46 - Je peux?
20:48 - Oui.
20:50 - Je peux?
20:52 - Oui.
20:54 - Je peux?
20:56 - Oui.
20:58 - Je peux?
21:00 - Oui.
21:02 - Je peux?
21:04 - Oui.
21:06 - Je peux?
21:08 - Oui.
21:10 - Je peux?
21:12 - Oui.
21:14 - Je peux?
21:16 - Oui.
21:18 - Je peux?
21:20 - Oui.
21:22 - Je peux?
21:24 - Oui.
21:26 - Je peux?
21:28 - Oui.
21:30 - Je peux?
21:32 - Oui.
21:34 - Je peux?
21:36 - Oui.
21:38 - Je peux?
21:40 - Oui.
21:42 - Je peux?
21:44 - Oui.
21:46 - Je peux?
21:48 - Oui.
21:50 - Je peux?
21:52 - Oui.
21:54 - Je peux?
21:56 - Oui.
21:58 - Je peux?
22:00 - Oui.
22:02 - Je peux?
22:04 - Oui.
22:06 - Je peux?
22:08 - Oui.
22:10 - Je peux?
22:12 - Oui.
22:14 - Je peux?
22:16 - Oui.
22:18 - Je peux?
22:20 - Oui.
22:22 - Je peux?
22:24 - Oui.
22:26 - Je peux?
22:28 - Oui.
22:30 - Je peux?
22:32 - Oui.
22:34 - Je peux?
22:36 - Oui.
22:38 - Je peux?
22:40 - Oui.
22:42 - Je peux?
22:44 - Oui.
22:46 - Je peux?
22:48 - Oui.
22:50 - Je peux?
22:52 - Oui.
22:54 - Je peux?
22:56 - Oui.
22:58 - Je peux?
23:00 - Oui.
23:02 - Je peux?
23:04 - Oui.
23:06 - Je peux?
23:08 - Oui.
23:10 - Je peux?
23:12 - Oui.
23:14 - Je peux?
23:16 - Oui.
23:18 - Je peux?
23:20 - Oui.
23:22 - Je peux?
23:24 - Oui.
23:26 - Je peux?
23:28 - Oui.
23:30 - Je peux?
23:32 - Oui.
23:34 - Je peux?
23:36 - Oui.
23:38 - Je peux?
23:40 - Oui.
23:42 - Je peux?
23:44 - Oui.
23:46 - Je peux?
23:48 - Oui.
23:50 - Je peux?
23:52 - Oui.
23:54 - Je peux?
23:56 - Oui.
23:58 - Je peux?
24:00 - Oui.
24:02 - Je peux?
24:04 - Oui.
24:06 - Je peux?
24:08 - Oui.
24:10 - Je peux?
24:12 - Oui.
24:14 - Je peux?
24:16 - Oui.
24:18 - Je peux?
24:20 - Oui.
24:22 - Je peux?
24:24 - Oui.
24:26 - Je peux?
24:28 - Oui.
24:30 - Je peux?
24:32 - Oui.
24:34 - Je peux?
24:36 - Oui.
24:38 - Je peux?
24:40 - Oui.
24:42 - Je peux?
24:44 - Oui.
24:46 - Oui.
24:48 - Je peux?
24:50 - Oui.
24:52 - Je peux?
24:54 - Oui.
24:56 - Je peux?
24:58 - Oui.
25:00 - Je peux?
25:02 - Oui.
25:04 - Je peux?
25:06 - Oui.
25:08 - Je peux?
25:10 - Oui.
25:12 - Je peux?
25:14 - Oui.
25:16 - Je peux?
25:18 - Oui.
25:20 - Je peux?
25:22 - Oui.
25:24 - Je peux?
25:26 - Oui.
25:28 - Je peux?
25:30 - Oui.
25:32 - Je peux?
25:34 - Oui.
25:36 - Je peux?
25:38 - Oui.
25:40 - Je peux?
25:42 - Je peux?
25:44 - Oui.
25:46 - Je peux?
25:48 - Oui.
25:50 - Je peux?
25:52 - Oui.
25:54 - Je peux?
25:56 - Oui.
25:58 - Je peux?
26:00 - Oui.
26:02 - Je peux?
26:04 - Oui.
26:06 - Je peux?
26:08 - Oui.
26:10 - Oui.
26:12 - Nat a déjà regardé Sex Education, je ne pouvais pas croire.
26:16 - Je l'ai trouvé.
26:18 - Je ne pensais pas que ce serait ton truc.
26:20 - Je ne peux pas croire qu'il a regardé Otis Sex Entitled.
26:22 - Dans le programme, nous avons vu Otis
26:24 promouvoir son clinique de thérapie sexuelle
26:26 pour les élèves à un nouveau collège.
26:28 - Je voulais juste vous faire connaître un peu
26:30 de moi-même.
26:32 Je suis 17 ans et je passe beaucoup
26:34 de mon temps libre à penser au sexe.
26:36 - Je vous demande de me faire connaître.
26:38 - Non, non, non, non, vous avez juste l'air
26:40 de pêcheurs.
26:42 - J'ai appris tout ce que je sais
26:44 de l'amour de ma mère.
26:46 - C'est un suicide social.
26:48 - Vous devez commencer
26:50 avec le fait que votre mère est une thérapeute.
26:52 - Oui.
26:54 - Sinon, la police est en train.
26:56 - Je suis intéressé au sujet
26:58 à cause de lui et de ce qu'elle me donne.
27:00 - Dites-leur que vous êtes une thérapeute.
27:02 - Oui, c'est ça.
27:04 - Je vais commencer à nouveau.
27:06 - Merci Dieu pour ça.
27:08 - Je me suis décidé de m'installer ici
27:10 et de partager ma connaissance avec vous.
27:12 - Voilà!
27:14 - C'est tout ce que vous aviez à dire, mon amour.
27:16 - Micro-USB.
27:20 - Oh non!
27:22 - Est-ce qu'il a connecté son téléphone
27:24 à la grande télé?
27:26 - Ça a marché!
27:28 - Non, non, non!
27:30 - Pas les Orksley!
27:32 - Les pics de Dick vont sortir, non?
27:34 - Oh oui, regardons-les.
27:36 - Texte.
27:38 - Oh!
27:40 - Ah!
27:42 - Oh, c'est pas mal, lui.
27:44 - Oh, Ginny!
27:46 - Oh!
27:48 - Oh!
27:50 - Oh!
27:52 - Il ne voulait pas envoyer ça.
27:54 - Jésus Christ!
27:56 - C'est quoi, lui?
27:58 - Oh mon Dieu!
28:00 - Oh!
28:02 - Ginny, mon enculé!
28:04 - Regarde!
28:06 - Il est en train de se faire fluster.
28:08 Plus tu te flusters, plus ça va être bizarre.
28:10 C'est en train de se faire.
28:12 - C'était comme envoyer un pic de Dick
28:14 dans une groupe WhatsApp.
28:16 - Avec Mandem.
28:18 - Tu ne reviens pas de ça, non?
28:20 - Je pense que tu as perdu le point du pic de Dick.
28:22 Ce sont des photos de penis
28:24 très détendues.
28:26 - Si tu es Saxton,
28:28 ton autre demi-enfant,
28:30 tu ne penses pas...
28:32 - Oh, c'est Alana!
28:34 - En Ligue 1...
28:36 - C'était chaud?
28:38 - Oui, c'était...
28:40 - C'était chaud?
28:42 - Oui, en Malta.
28:44 - Les meilleurs amis de Danielle et de Daniela.
28:46 - Je suis allée à Gozo,
28:48 qui est un vol de fer à l'étranger de Malta.
28:50 - D'accord.
28:52 - Mais je suis retournée à Malta pour le jour,
28:54 parce que je suis allée à Pride.
28:56 - Tu l'as fait?
28:58 - Oui.
29:00 - Quelqu'un m'a appelé Whoopi Goldberg.
29:02 C'était pas si cool.
29:04 - Tu sais ce que j'ai fait?
29:06 J'ai applaudi.
29:08 J'ai eu les gens qui m'ont applaudi.
29:10 J'ai joué à ça comme un con.
29:12 - Tu as fait preuve que tu étais Whoopi Goldberg?
29:14 - Je pense que je l'ai fait.
29:16 - Pour Dieu sain, Daniela!
29:18 Elle va être en ligne
29:20 dans Pride et Gozo.
29:22 - Elle a fait un truc.
29:24 - Oh, mon Dieu!
29:26 - Elle a fait un truc avec la soeur.
29:28 - C'est pour ça que tu ne peux pas être noire en Europe.
29:30 - Le soir de dimanche,
29:32 on a fait un peu de globetrotting
29:34 sur BBC 1.
29:36 - Je veux s'en faire de ces putains de chats!
29:38 - La course des célèbres dans le monde entier.
29:40 - Ou CW,
29:42 comme j'aime l'appeler.
29:44 - Oui.
29:46 - J'aime ça,
29:48 parce que tu as une idée
29:50 des personnalités, n'est-ce pas?
29:52 - Laissez le garde-femme,
29:54 sinon ça ne va pas bien.
29:56 - Dans le programme,
29:58 on a vu Alex et son père Noel
30:00 et on a vu les deux.
30:02 - J'espère vraiment qu'on ne se retrouve pas
30:04 avec Bonnie et Billy encore.
30:06 - Je pense qu'on a vu trop de ceux-là
30:08 dans la dernière partie de la course.
30:10 - Tu te souviens, la dernière fois,
30:12 c'était le dos-en-dos entre Bonnie et Billy
30:14 et Alex et Noel, et Bonnie et Billy ont gagné.
30:16 - Si ils prennent la même route,
30:18 les camps vont se croiser.
30:20 - L'Espagne n'est pas assez grande pour les quatre.
30:22 - On doit juste séparer le gap.
30:24 - Oh, tu m'en fais pas!
30:26 - Oh, non!
30:28 - Ouais, Billy!
30:30 - Vous deux, vous avez quelque chose d'autre.
30:32 - Vous devez être en train de rire.
30:34 - Vous nous suivez cette fois.
30:36 - Ils sont de retour ensemble.
30:38 Ils pourraient bien être en route dans la fourchette.
30:40 - On dirait qu'on va se faire sortir.
30:42 - Attends, on devrait partir ici.
30:44 - Oh, ils se sont tous fait sortir.
30:46 Peut-être qu'ils ont fait la même route.
30:48 - Billy est parti.
30:52 - C'est parti.
30:54 - Laissez cette vieille dame partir, Alex.
30:56 - Oh, oh!
30:58 - C'est pas le moment de être poli.
31:00 - On ne veut pas se faire choper dans le train.
31:02 - Qu'est-ce qui se passe?
31:04 - Oh, Alex, sors!
31:06 - Oh, non!
31:10 - La porte se ferme!
31:12 - Ils sont tous dans le train!
31:16 Ils sont tous dans le train!
31:18 - Wow!
31:20 - Billy doit être comme ça!
31:22 - Bonny et Billy
31:24 sont partis à cette stop.
31:26 Ils savaient ce qu'ils faisaient.
31:28 On ressemblait à un paquet de donuts.
31:30 - Ils se moquaient de nous.
31:34 - On ne peut pas s'en moquer.
31:36 - J'ai l'impression que ça a affecté le riz.
31:38 - À Barcelone,
31:40 ils sont encore déterminés
31:42 de prendre le train de ce soir
31:44 de Toulon, Alex et Noël.
31:46 - Ils ne sont pas même en France.
31:48 - Oh, mon Dieu, ils ne vont pas arriver à Toulon,
31:50 ne le font-ils pas?
31:52 - Oh, non!
31:54 - Oh, Alex, le fou!
31:56 - Le fou de demain aussi?
32:00 Oh, mon Dieu!
32:02 - Il n'a pas beaucoup de chance, Alex.
32:04 - Oh, non!
32:08 - Qu'est-ce que ça leur ferait
32:10 deux jours plus tard?
32:12 - Alex et Noël sont vraiment derrière.
32:14 - C'est pourquoi je déteste
32:16 le "abroad", Mary.
32:18 C'est le "gallic shrug".
32:20 Mary, regarde-moi.
32:22 - Oh, non, ne me l'apporte pas.
32:24 - Regarde-moi, Mary.
32:26 Je vais faire un "gallic shrug".
32:28 - Non!
32:30 - Le fou de demain, le fou de aujourd'hui.
32:32 - S'il vous plaît, Giles, c'est trop mignon.
32:34 - C'est pourquoi je ne vais plus
32:36 à l'étranger.
32:38 - Je ne vais certainement
32:40 plus à l'étranger avec vous.
32:42 ...
32:44 ...
32:46 ...
32:48 ...
32:50 ...
32:58 ...
33:00 ...
33:02 ...
33:04 ...
33:06 ...
33:08 ...
33:10 ...
33:12 ...
33:14 ...
33:16 ...
33:18 ...
33:20 ...
33:22 ...
33:24 ...
33:26 ...
33:28 ...
33:30 ...
33:32 ...
33:34 ...
33:36 ...
33:38 ...
33:40 ...
33:42 ...
33:44 - Je ne veux pas la trouver. - Je ne veux pas la trouver.
33:46 Je ne vais pas lui demander de la trouver.
33:48 Parce qu'elle ne la sait pas.
33:50 Il avait l'impression qu'il lui offrait des chips.
33:52 C'était une belle ligne entre amour et haine
33:56 comme le drame continuait sur ITVX.
33:58 Tout le monde qui me connaît a vu ça.
34:02 Ils sont obsédés.
34:04 C'était un peu dégueulasse la semaine dernière,
34:06 il est rentré avec de gros doigts.
34:08 Après avoir trouvé qu'Alan avait le choix.
34:10 Je crois qu'on est maintenant au stade de mort,
34:12 amour et mort.
34:14 C'est à peu près le moment, on a eu assez de fous.
34:16 En ce moment, c'est soit Candy qui va mourir
34:18 soit Betty qui va mourir.
34:20 L'un d'entre eux doit mourir.
34:22 On a vu Betty avec un axe,
34:24 je ne sais pas comment ça va se terminer.
34:26 Betty.
34:28 Betty a l'air en colère.
34:34 Qu'est-ce que tu fais ?
34:36 Candy a peur de lui.
34:38 Oh, Candy a peur de sa vie.
34:40 Tu aurais dû te faire courir.
34:42 Je ne veux pas que tu le vois de nouveau.
34:44 Tu ne peux pas l'avoir.
34:46 Je ne l'ai pas.
34:48 Tu peux l'avoir, c'est toi.
34:50 Ne le vois pas de nouveau.
34:52 Je te le dis,
34:54 je ne le ferai pas.
34:56 Betty veut que tu le fasses.
34:58 Je ferais un coup de main
35:00 à la personne imaginaire derrière Betty
35:02 et je lui dirais "Bonjour, que fais-tu ici ?"
35:04 et je lui ferais courir.
35:06 Je lui dirais "Tu es en train de courir."
35:08 Il est en train de courir.
35:10 Il est en train de courir.
35:12 Il est en train de courir.
35:14 Il est en train de courir.
35:16 Il est en train de courir.
35:18 Il est en train de courir.
35:20 Il est en train de courir.
35:22 Il est en train de courir.
35:24 Il est en train de courir.
35:26 Il est en train de courir.
35:28 Il est en train de courir.
35:30 Il est en train de courir.
35:32 Il est en train de courir.
35:34 Il est en train de courir.
35:36 Il est en train de courir.
35:38 Il est en train de courir.
35:40 Il est en train de courir.
35:42 Il est en train de courir.
35:44 Il est en train de courir.
35:46 Il est en train de courir.
35:48 Il est en train de courir.
35:50 Il est en train de courir.
35:52 Il est en train de courir.
35:54 Il est en train de courir.
35:56 Il est en train de courir.
35:58 Il est en train de courir.
36:00 Il est en train de courir.
36:02 Il est en train de courir.
36:04 Il est en train de courir.
36:06 Il est en train de courir.
36:08 Il est en train de courir.
36:10 Il est en train de courir.
36:12 Il est en train de courir.
36:14 Il est en train de courir.
36:16 Il est en train de courir.
36:18 Il est en train de courir.
36:20 Il est en train de courir.
36:22 Il est en train de courir.
36:24 Il est en train de courir.
36:26 Il est en train de courir.
36:28 Il est en train de courir.
36:30 Il est en train de courir.
36:32 Il est en train de courir.
36:34 Il est en train de courir.
36:36 Il est en train de courir.
36:38 Il est en train de courir.
36:40 Il est en train de courir.
36:42 Il est en train de courir.
36:44 Il est en train de courir.
36:46 Il est en train de courir.
36:48 Il est en train de courir.
36:50 Il est en train de courir.
36:52 Il est en train de courir.
36:54 Il est en train de courir.
36:56 Il est en train de courir.
36:58 Il est en train de courir.
37:00 Il est en train de courir.
37:02 Il est en train de courir.
37:04 Il est en train de courir.
37:06 Il est en train de courir.
37:08 Il est en train de courir.
37:10 Il est en train de courir.
37:12 Il est en train de courir.
37:14 Il est en train de courir.
37:16 Il est en train de courir.
37:18 Il est en train de courir.
37:20 Il est en train de courir.
37:22 Il est en train de courir.
37:24 Il est en train de courir.
37:26 Il est en train de courir.
37:28 Il est en train de courir.
37:30 Il est en train de courir.
37:32 Il est en train de courir.
37:34 Il est en train de courir.
37:36 Il est en train de courir.
37:38 Il est en train de courir.
37:40 Il est en train de courir.
37:42 Il est en train de courir.
37:44 Il est en train de courir.
37:46 Il est en train de courir.
37:48 Il est en train de courir.
37:50 Il est en train de courir.
37:52 Il est en train de courir.
37:54 Il est en train de courir.
37:56 Il est en train de courir.
37:58 Il est en train de courir.
38:00 Il est en train de courir.
38:02 Il est en train de courir.
38:04 Il est en train de courir.
38:06 Il est en train de courir.
38:08 Il est en train de courir.
38:10 Il est en train de courir.
38:12 Il est en train de courir.
38:14 Il est en train de courir.
38:16 Il est en train de courir.
38:18 Il est en train de courir.
38:20 Il est en train de courir.
38:22 Il est en train de courir.
38:24 Il est en train de courir.
38:26 Il est en train de courir.
38:28 Il est en train de courir.
38:30 Il est en train de courir.
38:32 Il est en train de courir.
38:34 Il est en train de courir.
38:36 Il est en train de courir.
38:38 Il est en train de courir.
38:40 Il est en train de courir.
38:42 Il est en train de courir.
38:44 Il est en train de courir.
38:46 Il est en train de courir.
38:48 Il est en train de courir.
38:50 Il est en train de courir.
38:52 Il est en train de courir.
38:54 Il est en train de courir.
38:56 Il est en train de courir.
38:58 Il est en train de courir.
39:00 Il est en train de courir.
39:02 Il est en train de courir.
39:04 Il est en train de courir.
39:06 Il est en train de courir.
39:08 Il est en train de courir.
39:10 Il est en train de courir.
39:12 Il est en train de courir.
39:14 Il est en train de courir.
39:16 Il est en train de courir.
39:18 Il est en train de courir.
39:20 Il est en train de courir.
39:22 Il est en train de courir.
39:24 Il est en train de courir.
39:26 Il est en train de courir.
39:28 Il est en train de courir.
39:30 Il est en train de courir.
39:32 Il est en train de courir.
39:34 Il est en train de courir.
39:36 Il est en train de courir.
39:38 Il est en train de courir.
39:40 Il est en train de courir.
39:42 Il est en train de courir.
39:44 Il est en train de courir.
39:46 Il est en train de courir.
39:48 Il est en train de courir.
39:50 Il est en train de courir.
39:52 Il est en train de courir.
39:54 Il est en train de courir.
39:56 Il est en train de courir.
39:58 Il est en train de courir.
40:00 Il est en train de courir.
40:02 Il est en train de courir.
40:04 Il est en train de courir.
40:06 Il est en train de courir.
40:08 Il est en train de courir.
40:10 Il est en train de courir.
40:12 Il est en train de courir.
40:14 Il est en train de courir.
40:16 Il est en train de courir.
40:18 Il est en train de courir.
40:20 Il est en train de courir.
40:22 Il est en train de courir.
40:24 Il est en train de courir.
40:26 Il est en train de courir.
40:28 Il est en train de courir.
40:30 Il est en train de courir.
40:32 Il est en train de courir.
40:34 Il est en train de courir.
40:36 Il est en train de courir.
40:38 Il est en train de courir.
40:40 Il est en train de courir.
40:42 Il est en train de courir.
40:44 Il est en train de courir.
40:46 Il est en train de courir.
40:48 Il est en train de courir.
40:50 Il est en train de courir.
40:52 Il est en train de courir.
40:54 Il est en train de courir.
40:56 Il est en train de courir.
40:58 Il est en train de courir.
41:00 Il est en train de courir.
41:02 Il est en train de courir.
41:04 Il est en train de courir.
41:06 Il est en train de courir.
41:08 Il est en train de courir.
41:10 Il est en train de courir.
41:12 Il est en train de courir.
41:14 Il est en train de courir.
41:16 Il est en train de courir.
41:18 Il est en train de courir.
41:20 Il est en train de courir.
41:22 Il est en train de courir.
41:24 Il est en train de courir.
41:26 Il est en train de courir.
41:28 Il est en train de courir.
41:30 Il est en train de courir.
41:32 Il est en train de courir.
41:34 Il est en train de courir.
41:36 Il est en train de courir.
41:38 C'est un délire de perdre du temps, n'est-ce pas?
41:40 Le dimanche soir,
41:44 Channel 4 avait tous les ingrédients prêts
41:46 pour notre compétition de cuisson préférée.
41:48 Venez voir la nouvelle série de BakeOff.
41:50 Qu'est-ce qui t'attend?
41:52 Tu veux savoir le plus rapide
41:54 de la cuisson du monde?
41:56 Allons-y!
41:58 Allons-y!
42:00 Oh, j'aimerais avoir de la cuisson.
42:04 Ils n'ont jamais changé le début de tout ça,
42:06 n'est-ce pas?
42:08 C'est le raspabri qui doit être
42:10 un peu mou.
42:12 On n'a même pas un Mars Bar.
42:14 Non!
42:16 Alison!
42:20 C'est Alison Hammond?
42:22 Oui!
42:24 Tu ne sais pas que Alison Hammond a pris la place
42:26 parce que Matt Lucas a des engagements?
42:28 Non!
42:30 C'est ta première challenge de stop-re-show.
42:32 Je vis pour les stop-re-show.
42:34 Tu ne veux pas faire ta bûche mondaine?
42:36 Tes techniques, etc.
42:38 Non, non, pas les techniques.
42:40 Prue et Paul voudraient que tu crées
42:42 une bûche incroyable,
42:44 formée et décorée
42:46 en forme d'un animal de ta choix.
42:48 Qu'est-ce qu'un animal très petit?
42:50 Un chien?
42:52 Tu ne vas pas gagner
42:54 une stop-re-show avec un chien.
42:56 Peut-être quelque chose comme
42:58 un oiseau?
43:00 J'aime les oiseaux.
43:02 Ils sont très importants pour la planète.
43:04 Dans le programme, Amos nous remplissait
43:06 de son projet de gâteau.
43:08 C'est mon gâteau
43:10 très dense,
43:12 qui est super pour cuisiner.
43:14 Paul ne va pas aimer ça.
43:16 Ça a l'air très goûteux, n'est-ce pas?
43:18 Tu veux que ça soit léger et moelleux.
43:20 Amos veut cuisiner ses gâteaux
43:22 de caramel caramélisé
43:24 en pâte à lait avec de l'apple et de la crème d'oignon.
43:26 Ça me parait super.
43:28 Ça a l'air bon sur le papier.
43:30 Mon gâteau d'animaux est un oiseau.
43:32 Un oiseau?
43:34 Un oiseau?
43:36 Oh!
43:38 Je ne sais même pas
43:40 ce qu'un oiseau ressemble.
43:42 Je crois que tu le sais.
43:44 Arrête!
43:46 Il a une forme
43:48 assez...
43:50 Regarde-le, Paul, il est mou.
43:52 Il y a une rire rivale, Mary.
43:54 Tu penses qu'il y a un en-joke?
43:56 Tu penses qu'on est en retard?
43:58 Oh, Bébé.
44:00 Amos veut construire son oiseau
44:02 sans soutien.
44:04 Ça va collapser.
44:06 Tu dois avoir du soutien.
44:08 Tu peux mettre un couteau ou quelque chose?
44:10 Aujourd'hui, il n'est pas le moment de peur.
44:12 Oui, c'est le moment de peur
44:16 car ça va tomber.
44:18 Amos! Simon!
44:26 Je crois que l'oiseau a le coupé.
44:28 Ça ne ressemble pas à un oiseau.
44:30 Je vais le placer dans le réfrigérateur.
44:34 Pour le résoudre.
44:36 Tu peux le repaquer comme un polar bear.
44:38 Je vais essayer de mettre du noir dessus.
44:40 Ça va le faire pâtir.
44:42 Il essaie de le sculpturer dans le réfrigérateur.
44:44 Fakers, vous avez 5 minutes.
44:46 Regarde-le!
44:48 Cet oiseau a l'air incroyable.
44:50 Il a vraiment mastéré le détail
44:52 du cheveu sur l'oiseau.
44:54 C'est génial.
44:56 Tu l'as.
44:58 Ton temps est...
45:00 Amos!
45:02 ... terminé.
45:04 Oh, mon Dieu.
45:06 Il est en colère.
45:08 Amos, s'il te plaît,
45:10 prends ton stopper.
45:12 Voyons voir Amos.
45:14 C'est plus un stopper à la porte
45:18 que le stopper à la table.
45:20 Où est le reste de son gâteau?
45:22 C'est pas si mauvais.
45:24 Il a fait mieux que moi.
45:26 On peut voir ce que c'est.
45:28 C'est déçu que tout soit un peu cassé.
45:30 Ça dépend de son goût.
45:32 Ça a l'air bon.
45:34 Ton gâteau a l'air un peu doux
45:36 comme si il était compressé.
45:38 Oh, c'est dense.
45:40 C'est dur comme des vêtements.
45:42 Tu devrais juste avoir fait
45:44 un gâteau de caterpillar.
45:46 C'est comme tu m'as décrit, doux, compressé
45:48 et dur comme des vêtements.
45:50 Tu es pas dans le plus bas.
45:52 Oh...
45:54 Casse-toi de la haine.
45:56 C'est un bon gâteau.
46:02 Regarde ces yeux, Jane.
46:04 Je veux juste faire un coup sur ce gâteau.
46:06 Nicky, raconte-nous ton gâteau.
46:08 Arrête de rire,
46:12 tu gens horribles et crudes.
46:14 Pourquoi est-ce que le gâteau est si drôle?
46:16 Je ne comprends pas. Qu'est-ce qui est drôle?
46:18 Je ne comprends pas.
46:20 C'est un gâteau.
46:22 Un gâteau des yeux en bas.
46:24 Paul sait ce que je veux dire.
46:26 (Musique)
46:28 (Musique)
46:30 (Musique)
46:32 (Musique)
46:34 Vous pouvez streamer la série, ou regarder "Célébrités S.A.S. Who Dares Wins" sur YouTube, le dimanche 9 juin.
46:40 Et ce qui se passe au numéro 10, reste au numéro 10… jusqu'à présent.
46:44 Partygate ! Stream ou regardez à live le dimanche 9 juin à 9h30 sur Channel 4.
46:48 Soyez prudent, votre invitation peut être perdue dans la poste !
46:52 #Sous-titres : El Micà
46:55 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org