man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep5 مترجم

  • l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00 C'est pas le temps de parler de l'histoire.
00:02 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:04 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:06 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:08 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:10 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:12 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:14 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:16 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:18 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:20 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:22 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:24 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:26 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:28 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:30 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:32 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:34 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:36 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:38 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:40 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:42 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:44 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:46 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:48 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:50 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:52 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:54 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:56 C'est le temps de parler de l'histoire.
00:58 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:00 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:02 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:04 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:06 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:08 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:10 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:12 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:14 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:16 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:18 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:20 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:22 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:24 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:26 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:28 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:30 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:32 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:34 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:36 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:38 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:40 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:42 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:44 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:46 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:48 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:50 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:52 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:54 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:56 C'est le temps de parler de l'histoire.
01:58 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:00 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:02 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:04 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:06 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:08 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:10 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:12 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:14 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:16 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:18 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:20 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:22 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:24 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:26 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:28 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:30 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:32 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:34 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:36 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:38 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:40 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:42 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:44 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:46 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:48 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:50 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:52 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:54 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:56 C'est le temps de parler de l'histoire.
02:58 C'est le temps de parler de l'histoire.
03:00 C'est le temps de parler de l'histoire.
03:02 C'est le temps de parler de l'histoire.
03:04 C'est le temps de parler de l'histoire.
03:06 C'est le temps de parler de l'histoire.
03:08 C'est le temps de parler de l'histoire.
03:10 C'est le temps de parler de l'histoire.
03:12 C'est le temps de parler de l'histoire.
03:14 C'est le temps de parler de l'histoire.
03:16 Le haut du 2ème étage où Orc est situé,
03:18 a un haut de terre,
03:20 et c'est un endroit favorable pour eux.
03:22 Pour se battre,
03:24 il faut attirer les anciens qui sont au bas du terrain.
03:26 Mais,
03:28 c'est une autre chose.
03:30 Le plus important,
03:32 c'est que si l'étage est très proche,
03:34 Orc peut se limiter à un certain niveau.
03:36 Le plus important,
03:38 c'est que si on se met en assaut,
03:40 il n'y a plus de route à courir.
03:42 Alors,
03:44 que faisons-nous ?
03:46 J'ai pensé à des stratégies.
03:48 J'ai pensé à des stratégies.
03:50 Bien,
03:52 alors, allons-y.
03:54 Stratégie numéro 1.
03:56 On va se tirer du balcon.
03:58 Allez !
04:00 Merde !
04:06 J'aurais pu le faire sans le terrain !
04:08 Je t'ai dit que c'était bas.
04:10 Oh, il est là !
04:12 Allez !
04:14 Viens ici !
04:16 Bien !
04:18 Il ne va pas venir ?
04:30 Merde !
04:32 Il a peur de la bombe, il ne va pas venir.
04:34 Stratégie numéro 2.
04:40 Allez !
04:42 Viens ici !
04:44 Je vais te tirer dessus !
04:46 Allez !
04:48 Qu'est-ce qu'il y a ?
04:50 Ne t'en va pas !
04:54 T'es fou !
04:56 Je vais faire mon travail !
04:58 5, 4, 3,
05:00 2, 1.
05:02 (Bruit de combat)
05:04 (Cris de guerre)
05:06 Bien !
05:12 Je vais te faire du mal !
05:14 Je vais te tirer dessus !
05:16 (Cris de guerre)
05:18 (Bruit de combat)
05:20 (Cris de guerre)
05:22 La stratégie numéro 2 n'a pas marché.
05:26 Oh, c'est vrai !
05:28 (Bruit de combat)
05:30 (Bruit de combat)
05:32 (Bruit de combat)
05:34 (Bruit de combat)
05:36 (Bruit de combat)
05:38 (Bruit de combat)
05:40 (Bruit de combat)
05:42 Un enfant ?
05:44 Un Orc ?
05:46 Il a des cheveux.
05:48 Les gens de la forêt ont protégé cet enfant ?
05:50 Un Orc ?
05:52 Oui.
05:54 Mais il a changé un peu.
05:56 Il a des cheveux.
05:58 Oh, un Orc ?
06:00 Un Orc ?
06:02 En fait, les Orcs sont tout les mêmes que les Virgins.
06:04 En fait, les Orcs sont tout les mêmes que les Virgins.
06:06 Les Orcs sont tous des cheveux.
06:08 Mais les Virgins sont différents.
06:10 Les Virgins sont des enfants de 100 personnes.
06:12 Les Virgins sont des enfants de 100 personnes.
06:14 5 des enfants sont des filles.
06:16 5 des enfants sont des filles.
06:18 Et les filles ont aussi des enfants de 100 personnes.
06:20 Et les filles ont aussi des enfants de 100 personnes.
06:22 Et les filles ont aussi des enfants de 100 personnes.
06:24 C'est incroyable !
06:26 C'est incroyable !
06:28 Tu sais beaucoup sur les Orcs.
06:30 Je voulais en savoir un peu.
06:32 Je voulais en savoir un peu.
06:34 J'ai lu un livre sur les Orcs.
06:36 J'ai lu un livre sur les Orcs.
06:38 J'ai lu un livre sur les Orcs.
06:40 Qu'est-ce qu'il y a de plus important dans ton livre ?
06:42 Qu'est-ce qu'il y a de plus important dans ton livre ?
06:44 Il y a des Orcs.
06:46 Il y a des Orcs.
06:48 Quels sont-ils ?
06:50 Je ne sais pas.
06:52 Je ne sais pas.
06:54 Alors parlez-en aux Orcs.
06:56 Alors parlez-en aux Orcs.
06:58 C'est pas possible !
07:00 C'est pas possible !
07:02 Il serait bien d'être en enfer.
07:18 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:20 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:22 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:24 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:26 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:28 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:30 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:32 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:34 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:36 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:38 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:40 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:42 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:44 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:46 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:48 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:50 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:52 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:54 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:56 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
07:58 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:00 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:02 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:04 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:06 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:08 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:10 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:12 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:14 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:16 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:18 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:20 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:22 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:24 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:26 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:28 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:30 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:32 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:34 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:36 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:38 Je vais te donner de l'alimentation pendant que tu cours.
08:40 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
08:42 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
08:44 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
08:46 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
08:48 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
08:50 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
08:52 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
08:54 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
08:56 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
08:58 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:00 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:02 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:04 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:06 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:08 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:10 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:12 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:14 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:16 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:18 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:20 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:22 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:24 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:26 Je ne prétends pas être un homme qui est très bien.
09:28 *Musique*
09:54 *Musique*
10:22 [Grognements degmentés]
10:24 [Grognements dement-----gné]
10:26 [Groniquement demonique de fond]
10:30 mort
10:32 Grognements d'agresseur
10:35 [Voix of Gil]
10:38 [soupire contre son dos]
10:40 Grmesan
10:49 Il me semble qu'il va falloir un peu plus de temps pour que l'arbre soit fait.
10:53 Ah !
10:55 Excusez-moi !
10:56 J'ai un truc à te dire, attendez !
11:01 Oui ?
11:03 Vous allez bien ?
11:11 Oui, je vais bien.
11:13 Je suis désolé, je n'ai que des âges.
11:17 [Grognements de démon]
11:19 Qu'est-ce que c'est que ce souffle ?
11:25 Tout le monde a tout de suite...
11:28 Peut-être que...
11:30 La vie...
11:40 La vie de ceux qui ont tué nous et d'autres...
11:45 Ils sont tous morts !
11:46 Vous pouvez voir le flux de vie ?
11:50 Les Bikedums peuvent utiliser un peu de magie...
11:54 Mais qui...
11:57 C'est...
11:58 Cette pression...
12:17 Avec un arbre si énorme, on ne peut pas se défendre.
12:23 [Grognements de démon]
12:24 3...
12:30 2...
12:31 1...
12:32 J'ai pris !
12:51 Je suis le vainqueur.
12:53 Pourquoi... ?
13:07 Tu ne le savais pas ?
13:10 Les héros ne mourront pas.
13:12 [Musique]
13:23 J'ai pas besoin d'armes.
13:31 Je ne peux pas attaquer Orcs.
13:34 Je vais le faire.
13:37 [Musique]
13:40 Je suis blessée !
13:45 Mon cœur !
13:47 Je ne peux pas le couper en un coup.
13:50 Je dois couper chaque morceau de sa peau et l'étaler.
13:56 Tu vas bien ?
14:04 Oui.
14:05 Mon grand-père !
14:08 Mon grand-père !
14:12 C'est terrible.
14:18 Il ne respire pas et il est pas conscient.
14:21 Il faut qu'il se repose.
14:30 Il faut qu'il se repose.
14:31 Yuka ?
14:38 Je viens de récupérer un coup de ton corps.
14:43 Prends-le !
14:45 Quoi ?
14:47 Je ne peux pas...
14:49 Je ne peux pas...
14:50 Yuka !
15:09 Je reviendrai.
15:10 Orcs Eater...
15:16 Tu as réveillé ?
15:18 Je vais tirer un coup.
15:19 Tu as récupéré un coup de ton corps, n'est-ce pas ?
15:24 Merci.
15:26 Mais ne t'en fais pas.
15:30 Tu es une bonne fille.
15:33 Tu es une bonne fille.
15:34 Je vais te tuer.
15:52 Je vais te tuer avant que l'Héros ne revienne.
16:01 Tu as été forte.
16:03 Mais...
16:05 Sagumo !
16:06 Au revoir.
16:26 Je vois. Il a dû se lever sur l'île à cause de la pluie.
16:31 Je dois y aller.
16:37 Je dois y aller.
16:42 Je dois y aller.
16:47 Je dois y aller.
16:48 Je vais te protéger.
16:58 Ma famille.
17:05 Je l'ai eu !
17:16 Il a été tué par des lumières !
17:18 Que faisons-nous ?
17:22 Thundera !
17:25 Arrête !
17:30 Arrête !
17:32 J'hate les humains.
17:57 Je n'aime pas les humains qui se tuent pour la peine.
18:06 Je n'aime pas les humains qui se tuent pour la peine.
18:21 Mais je dois vous tuer.
18:28 Alors...
18:35 Je veux que vous me haïrez.
18:41 Au revoir.
18:51 Au revoir.
18:52 Je suis...
19:17 Je suis le plus faible...
19:20 ... humain au monde.
19:24 Sous-titrage FR : VNero14
19:28 *Musique d'ambiance*
19:32 *Musique d'ambiance*
19:36 *Musique d'ambiance*
19:39 *Musique d'ambiance*
19:47 *Musique d'ambiance*
19:55 *Musique d'ambiance*
20:04 *Musique d'ambiance*
20:07 *Musique d'ambiance*
20:15 *Musique d'ambiance*
20:23 *Musique d'ambiance*
20:31 *Musique d'ambiance*
20:34 *Musique d'ambiance*
20:41 *Musique d'ambiance*
20:54 *Musique d'ambiance*
20:57 *Musique d'ambiance*
21:00 "Nanpa" ?
21:14 *Hum*
21:15 Ah... Ah... Ah...
21:16 "Fune" né.
21:17 Eh...
21:24 "Toraerarete kita" ?
21:26 *Traduit le texte en japonais*
21:29 *Traduit le texte en japonais*
21:32 *Traduit le texte en japonais*
22:01 *Traduit le texte en japonais*
22:04 *Traduit le texte en japonais*
22:15 *Traduit le texte en japonais*
22:20 *Traduit le texte en japonais*
22:23 *Traduit le texte en japonais*
22:46 *Traduit le texte en japonais*
22:49 *Traduit le texte en japonais*
22:55 *Traduit le texte en japonais*
22:58 *Traduit le texte en japonais*
23:04 *Traduit le texte en japonais*
23:24 *Générique de fin*

Recommandations