مسلسل العميل ١٠٠١ الحلقة 21 الحادية و العشرون

  • l’année dernière
مسلسل العميل ١٠٠١ الحلقة 21 الحادية و العشرون
Transcript
00:00 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:05 Le jeu commence !
00:10 Le jeu commence !
00:15 Le jeu commence !
00:20 Le jeu commence !
00:25 Le jeu commence !
00:30 Le jeu commence !
00:35 Le jeu commence !
00:40 Le jeu commence !
00:45 Le jeu commence !
00:50 Le jeu commence !
00:55 Tout ce que tu dois apprendre ici, Moshi,
00:57 c'est qu'avant de te mettre les pieds dans l'Israël,
00:59 nous savons tout sur toi.
01:01 Parce que rien ne nous cache.
01:04 Au début, ils vont essayer de t'impressionner.
01:06 Ils vont te faire croire qu'ils savent tout sur toi.
01:11 Mais en même temps,
01:14 ceux qui ne savent pas de toi sont ceux qui ont réunis leurs libertés.
01:17 Les libertés dont nous avons parlé.
01:20 Et alors, comment faire dans ce cas ?
01:22 Rien.
01:23 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:26 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:28 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:30 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:32 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:34 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:36 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:38 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:40 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:42 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:44 Tu es en train de te faire croire que tu es un peu comme eux.
01:46 Dis-moi, Moshi, depuis quand as-tu quitté l'Egypte ?
01:49 Environ trois mois.
01:51 Et qu'est-ce que tu as remarqué la dernière fois ?
01:53 Quoi ?
01:54 Tout.
01:56 Les gens.
01:57 L'organisme.
01:59 L'égalité mentale des gens.
02:01 Même la disponibilité des matières de consommation.
02:03 Tout, Moshi. Tout.
02:06 Tout le monde est en train de se faire croire que tu es un peu comme eux.
02:08 Tu ne leur dis rien.
02:10 C'est une expérience.
02:12 Tu dois réussir, Moshi.
02:14 Tu dois.
02:16 Je vais te dire tout.
02:18 Comment ça, Général ?
02:23 Quelle est ta relation avec Haïdi ?
02:26 Mais, Maître, je ne peux pas...
02:28 Tu m'as entendu ou pas ?
02:30 Je te dis, quelle est ta relation avec Haïdi ?
02:33 Réponds à ma question !
02:35 Ma relation avec lui.
02:40 C'est ce que je t'avais prévu.
02:42 Je te jure, Général, que je n'ai jamais...
02:44 Ta relation a fait que tu es comme moi.
02:46 Tu es comme moi.
02:49 Ne t'efforce pas à te défendre.
02:51 Parce que la communauté des libéraux n'a pas suffisamment de preuves.
02:58 C'est toi qui était responsable de la sécurité de la villa quand Haïdi a détruit ses articles.
03:04 C'est toi !
03:06 C'est toi qui a envoyé les articles à cette journaliste.
03:11 C'est toi, Isaac.
03:13 C'est toi qui a envoyé les secrets de la Sunna à Haïdi.
03:18 Même si tu sais ce que ça veut dire.
03:21 Général, je ne...
03:22 Ne t'efforce pas à te défendre.
03:24 Tu vas me faire un général ?
03:26 Non, Isaac.
03:28 Un général signifie une erreur, une fausse réputation, une fausse honnêteté.
03:34 Non, Isaac.
03:37 J'ai une autre solution.
03:40 Merci, Moshi.
03:52 En fait, tu as aidé à notre cause.
03:56 Les documents que j'ai disent que tu as un travail à faire dans le journal de Dar Chouchana.
04:01 J'espère.
04:03 Il est clair qu'il y a une recommandation spéciale pour toi.
04:06 Tu ne commenceras pas ta vie avec des claviers comme les autres.
04:10 C'est de ma chance.
04:13 Tu as 48 heures à t'occuper de tes affaires, à t'occuper de ta tâche.
04:17 Et tu dois nous montrer le lieu où tu vas te trouver.
04:20 J'ai un nom.
04:22 C'est le nom de la capitaine Sadouk, pour la station.
04:25 Très bien.
04:30 Il est important que tu nous le dises où tu vas, avant de laisser le nom.
04:36 - Tu comprends ? - Oui.
04:38 Allez-y.
04:43 - C'est qui ? - Moshi Rafi.
04:45 Moshi Rafi !
04:49 Attends-moi.
04:54 Je ne comprends pas.
04:59 - Tu m'as dit que tout allait bien. - Tu vas recevoir ton travail.
05:02 Si je peux le recevoir demain, je le ferai.
05:05 Je ne peux pas le faire aujourd'hui.
05:07 Je ne peux pas le faire.
05:09 - Tu vas recevoir ton travail. - Si je peux le recevoir demain, je le ferai.
05:13 Non.
05:15 - Qu'est-ce que ça veut dire ? - Quand tu vas t'installer, tu vas partir.
05:19 Tu vas rencontrer le propriétaire de cette carte, dans le nom de la station.
05:25 - Tu vas lui demander de trouver Jacob Aharon. - C'est tout ?
05:31 Non. Il reste une chose.
05:34 Il est en train de faire un accord avec l'Israël.
05:37 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
05:40 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
05:43 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
05:46 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
05:49 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
05:52 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
05:55 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
05:58 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:01 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:04 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:07 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:10 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:13 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:16 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:19 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:22 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:25 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:28 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:31 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:34 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:37 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:40 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:43 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:46 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:49 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:52 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:55 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
06:58 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:01 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:04 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:07 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:10 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:13 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:16 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:19 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:22 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:25 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:28 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:31 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:34 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:37 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:40 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:43 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:46 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:49 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:52 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:55 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
07:58 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:01 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:04 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:07 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:10 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:13 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:16 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:19 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:22 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:25 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:28 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:31 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:34 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:37 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:40 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:43 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:46 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:49 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:52 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:55 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
08:58 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:01 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:04 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:07 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:10 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:13 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:16 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:19 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:22 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:25 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:28 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:31 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:34 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:37 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:40 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:43 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:46 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:49 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:52 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:55 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
09:58 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:01 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:04 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:07 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:10 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:13 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:16 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:19 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:22 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:25 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:28 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:31 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:34 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:37 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:40 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:43 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:46 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:49 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:52 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:55 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
10:58 Il a décidé de faire un accord avec l'Israël.
11:02 Je t'aime, Haïdi.
11:04 Je t'aime.
11:06 Moi aussi, je t'aime, Izzak.
11:09 Je te rassure que je t'aime.
11:12 Je te le dirai quand tu viendras.
11:15 Cette fois-ci, je te le dirai.
11:18 Elle ne viendra pas.
11:22 Et où est Izzak?
11:24 Je te l'ai dit, il ne viendra pas.
11:27 Madame Roula!
11:29 - Madame Roul... - Asseyez-vous.
11:31 Madame Roula...
11:34 Le bar a été vendu hier et il a un nouveau propriétaire.
11:38 Que veux-tu de moi, Khuné?
11:40 Pourquoi ne viendra pas Izzak?
11:42 Je n'ai pas le droit de répondre à cette question.
11:46 Et je ne demande pas qui.
11:48 Où est Izzak, General?
11:51 La dernière chose que je voulais savoir, Khuné...
11:56 C'est de me demander...
11:59 Où est Izzak, General?
12:05 C'est ridicule.
12:07 Quand j'ai perdu la confiance de ma seule fille et que j'ai donné à Izzak mon aide...
12:14 Je ne pensais pas qu'elle serait si intelligente.
12:19 Où est Izzak, General?
12:26 Il est mort.
12:28 Je l'ai fait, je l'ai trahi.
12:31 Tout le monde devait savoir que la guerre avec le General est très cher.
12:37 Bravo, General.
12:39 Bravo.
12:41 Tu as fait une nouvelle assassination avec ton talent et ton violence.
12:46 Une nouvelle assassination que tu as faite depuis longtemps.
12:49 Mais malheureusement, personne ne la voit ou la connait
12:52 pour te donner un nouveau nom.
12:55 Tu es folle, fille.
12:57 Je suis vraiment folle.
12:59 Je suis folle de penser que la paix peut entrer dans un monde
13:03 qui ne sait que la guerre et la mort toute sa vie.
13:06 Je suis folle de penser que je peux te calmer ou te calmer une seule seconde.
13:10 Ce n'est pas une question de personnalité.
13:13 C'est un problème.
13:15 Je ne peux pas permettre la présence d'une petite fille dans le mur de la sécurité.
13:20 Petite fille et sécurité?
13:23 Tout est un travail pour toi.
13:26 Même la vie de personne et la vie de la personne.
13:29 Ce n'est pas possible, General.
13:32 Attends-moi, fille.
13:34 Qu'est-ce que tu veux me dire?
13:37 Je t'aime, Aïté. Je t'aime.
13:40 Je t'aime, Aïté. Je t'aime.
13:43 Dis-nous, General.
13:59 Quelle est la raison de ton amour pour Aïté?
14:02 Je ne sais pas.
14:04 Je ne sais pas.
14:06 Dis-nous, General.
14:10 Non, tu n'es pas avec nous depuis le début.
14:14 Tu me disais quelque chose?
14:17 Quelque chose?
14:19 Mais tu me disais quelque chose.
14:22 Je n'ai plus envie de faire des mouvements.
14:25 C'est comme si c'était déjà le cas.
14:27 Tu es là depuis deux heures.
14:29 Et tu ne sais pas que je suis autour de toi.
14:32 Je ne sais pas, General.
14:34 Dis-moi ça, je ne sais pas.
14:37 Je veux que Samia t'aime autant que tu l'aimes.
14:41 Je ne me moque pas, je parle sérieusement.
14:43 Tu as des nouvelles sur Amr, tu ne m'as pas demandé ça.
14:47 Et après?
14:48 C'est la fin de l'année et il n'y a que trois réponses.
14:52 Et les gens qui parlent de moi comme si ils ne m'ont pas entendu.
14:57 Je n'ai plus le droit de faire.
15:00 Que veux-tu dire?
15:02 Je ne peux plus vivre.
15:04 Chaque jour, je dois aller à l'hôtel.
15:06 Et mon père ne me laisse pas.
15:08 Il a reçu trois requests de maman.
15:11 Je ne sais pas ce que je vais faire.
15:13 S'il te plait, Maha.
15:14 On est tous comme toi, on a peur de l'amour.
15:17 Maman va être folle de la nouvelle.
15:19 Et moi, je ne peux pas me calmer.
15:22 Et papa aussi.
15:24 Qu'est-ce qu'il a?
15:25 Il est très triste.
15:27 Il écoute toutes les nouvelles.
15:29 Et quand quelqu'un a une nouvelle, il laisse le lieu.
15:32 Toulba?
15:36 Qu'est-ce qui t'arrive?
15:40 Je t'ai manqué.
15:42 Je suis toujours là.
15:44 Je ne prépare pas de nourriture.
15:46 C'est ce que tu manges.
15:48 La nourriture.
15:50 Mais, Thouriara...
15:58 Que se passe t-il?
16:00 Rien, je suis un peu fatigué.
16:03 C'est juste la cappella.
16:05 Est-ce que quelqu'un t'a manqué?
16:07 Je ne suis plus fatigué.
16:09 Je suis plein de jeunes fatigués.
16:12 Je ne sais pas ce qui se passe.
16:14 Et je ne sais pas ce que tu fais pour me faire du mal.
16:17 Désolé.
16:19 Demain, il va s'en aller.
16:22 Demain?
16:23 Demain, quand?
16:24 Il doit se sentir mieux.
16:26 Il doit savoir qu'il y a des jeunes qui se font du mal.
16:30 Pour leur pays.
16:31 Calme-toi.
16:33 Pourquoi es-tu si nerveuse?
16:35 Calme-toi.
16:36 Dis-moi, tu ne me dis pas de la situation?
16:41 Tout va bien, Karima.
16:43 Rassure-toi.
16:44 Pourquoi tu ne me réponds pas?
16:46 Mon cœur est en pleurs.
16:48 Je te l'ai dit, tout va bien.
16:53 Tout va bien.
16:55 Qu'est-ce qu'il y a?
16:59 Tu vas me rester comme ça toute la journée?
17:01 Tu ne vas pas voir ta boulot?
17:03 Je suis arrivé hier, Gévara.
17:05 Après, ils m'ont dit...
17:06 Non!
17:07 Je veux me rassurer chez moi.
17:09 Ne me laisse pas rester comme ça toute la journée.
17:11 Mais ce n'est pas mon domaine.
17:12 C'est mon domaine.
17:13 Je suis libre.
17:14 Je fais ce que je veux.
17:15 Non, ça ne va pas.
17:17 C'est bon.
17:18 Va voir d'autres places où tu peux te faire du mal.
17:20 Ça va se passer.
17:21 Et le propos que tu lui as donné ne reviendra pas.
17:24 Pourquoi?
17:25 C'est fini.
17:26 T'es parti.
17:27 Et ne me regarde pas avec ces yeux.
17:30 C'est fini, Gévara.
17:32 Je suis allé chez mon père.
17:33 Quand je reviendrai, on discutera.
17:35 Que vas-tu faire là-bas?
17:36 J'ai un travail.
17:37 Quel travail?
17:38 Et tu as le droit.
17:39 Tu as le droit.
17:40 Et quand tu reviendras, on discutera.
17:49 C'est quoi ce truc?
17:51 C'est l'enquête de Abdel, non?
17:53 Oui, Hassan.
17:54 Et c'est le moment.
17:56 Amr a commencé l'opération.
17:58 Il est le premier à se faire face à l'Israël.
18:01 Et nous avons un autre problème.
18:03 L'enquête d'Amr a été terminée.
18:07 Il doit avoir une raison pour dire ce qu'il veut.
18:10 Pour ne pas revenir à ce moment.
18:12 C'est pour ça que je l'ai fait.
18:14 C'est une très importante réponse.
18:16 Quelle autre réponse?
18:17 Que tu aies réussi à faire le boulot.
18:20 C'est une bonne réponse.
18:22 C'est pour que les Russes te donnent une aide pour l'études.
18:26 C'est une chance qu'on ne te laisse pas.
18:28 Ça va changer tout ton avenir.
18:30 Et combien de temps ça va prendre?
18:36 C'est à toi de décider.
18:38 L'études finiront le jour où l'opération se termine.
18:42 Ou tu décides de ne pas le faire.
18:45 C'est ça.
18:47 Le jour où l'opération se termine.
18:51 Nous avons fait tout en nous.
18:57 Chaque candidat a écrit une réponse en ce moment.
19:01 Je vais te montrer la réponse.
19:04 C'est une réponse de Hassan.
19:09 C'est pour l'opération de l'études.
19:14 Il n'y a pas de nouvelles sur l'âge des deux?
19:17 Pas encore.
19:18 C'est une période très sensitive.
19:21 Et tout ce qui se passe peut provoquer des douleurs.
19:24 Je veux qu'il soit libre.
19:26 Comme tout jeudi qui se rencontre dans une société différente.
19:29 Je ne vais pas essayer de connaître ses affaires.
19:33 Quand est-ce que tu vas le faire?
19:36 À l'heure adéquate.
19:38 À l'heure adéquate, Hassan.
19:40 C'est bon.
20:09 Oui, venez.
20:10 C'est une erreur.
20:30 C'est une erreur.
20:37 Tu es le chef de la famille.
20:40 Oubliez l'Egypte et laissons l'Egypte.
20:46 C'est pas possible.
20:48 C'est un lot comme tout autre et je veux l'acheter.
20:51 - Que dis-tu? - Je dis que je ne le vends pas.
20:54 Si il y a du bon pour toi...
20:57 - Qu'est-ce que tu veux dire? - Je vais prendre le loyer.
21:00 Je vais prendre Khaled et je vais te donner ton droit.
21:04 Et je vais te donner 10 euros.
21:06 Pourquoi?
21:07 Tu ne me donneras pas le loyer alors que je vais me payer.
21:11 Je vais te donner ton droit pour me donner le loyer.
21:15 Pas pour que tu me demandes.
21:17 Non, je dois comprendre le loyer.
21:20 C'est très cher pour moi.
21:23 Pour que tu me déchires, non?
21:26 Je suis prêt à donner ce loyer au marché.
21:30 Mais je vais le faire.
21:32 - C'est un secret. - Laisse-le avec moi.
21:35 - Tu vas vendre ou pas? - C'est à toi de décider.
21:38 Tu es libre mais je te conseille de ne pas faire de mal.
21:43 Donne le loyer à Khaled et il te le donnera.
21:47 Et tu ne seras plus un homme sans la pâte.
21:51 Et ne fais pas de mal à la tête.
21:55 - Et toi, bonne chance. - Tu me connais bien.
21:58 Je vais prendre 20 euros de plus.
22:01 10 euros...
22:04 Tu vas vendre ou pas?
22:07 - C'est à toi de décider. - C'est un grave erreur.
22:11 Pourquoi tu fais ça à un homme comme Amtar?
22:15 Pour que je puisse me lever devant toi et tes parents.
22:19 Quand ta mère m'a dit que je ne devrais pas te donner le loyer,
22:23 - j'ai décidé de te donner le meilleur. - Pas comme ça.
22:26 - Je n'avais pas d'autre solution. - Je n'avais pas besoin.
22:30 Et puis, tu me parles comme si j'étais un petit enfant.
22:33 - Moi? - Oui, toi.
22:35 Je fais tout ce que tu veux, comme si j'étais un petit enfant.
22:39 Non, je ne suis pas un enfant. Je suis un homme.
22:43 - Et je serai un ingénieur. - Je ne veux pas que tu sois un enfant.
22:49 Je veux que mon amie et mon mari soient des enfants.
22:52 Et que tu sois un homme et un homme.
22:55 Je te dis ça pour que tu puisses te lever devant les gens.
22:58 C'est la vie.
23:00 C'est un grand prix.
23:02 Je ne peux pas le préparer dans les conditions qui sont prévues.
23:05 - Les conditions de la maison ne sont pas bonnes. - Il n'y a qu'une solution.
23:09 Ce n'est pas une solution.
23:11 Tu veux que je te laisse t'envoler à l'air depuis 6 ans?
23:15 - Tu es un homme et tu l'es. - Il n'y a pas d'autre solution.
23:18 Mon père veut que tu te maries en Isle de Skanderia.
23:20 C'est bizarre.
23:22 C'est un homme qui fait le ménage et qui veut que tu le fasses chez toi.
23:25 Et quand ta mère dit qu'il faut aller en Isle de Skanderia, c'est quoi ce truc?
23:28 - Ne t'en souviens pas que Sanaya est la seule fille. - Et que tu seras son homme.
23:31 - Et que tu dois lui donner le droit de la faire. - C'est pas une question de droits et responsabilités.
23:35 - Je l'aime. - C'est un amour.
23:38 - Tu l'aimes et elle ne t'aime pas. - Qui te dit ça?
23:41 - Sanaya m'aime. - Si elle t'aime, elle va te marier.
23:45 Tu vas la chercher et tu ne la laisseras pas.
23:48 Si tu es enceinte, tu ne la laisseras pas.
23:52 - Ce n'est pas la seule solution. - C'est la seule.
23:56 - Si Azza te fait ça, tu la laisses? - Elle ne le fera pas.
23:59 - Elle ne le fera pas. - Je ne vais pas te faire un mariage de pauvres.
24:02 Tu peux faire ce que tu veux.
24:04 Je te laisse aussi te laisser te faire ça.
24:06 Tu vas te calmer et te rendre à la maison.
24:09 - Et tu vas te faire croire. - Non, mon chéri.
24:14 Crois-moi. Nous sommes ici pour la paix.
24:18 Nous sommes ici pour la force.
24:21 Et les moins fortes sont les moins faibles.
24:24 Tu dois aller au-delà de ta taille.
24:26 - Tu es comme l'Egypte. - Je suis un peu plus haut que toi.
24:30 C'est une blague.
24:32 Nous avions peur des mauvaises.
24:35 Nous avions peur de la paix.
24:37 - Mais ici, non. - Je suis content de te voir.
24:42 Jacob, mon chéri.
24:44 Jacob, la parole est différente ici.
24:48 - Tu dois te réparer. - Je vais essayer.
24:51 Dis-moi, comment es-tu arrivé ici?
24:56 Et comment as-tu atteint ce travail?
24:58 C'est une blague.
25:02 - Je veux rester ici depuis longtemps. - Je suis là depuis longtemps.
25:06 Et après?
25:08 - On ne s'appelle pas Jacob, non? - Je ne sais pas.
25:12 Jacob.
25:13 Et Rachel a raison.
25:15 Tu es encore Rachel ou Jacob?
25:18 Rachel.
25:20 Elle va être très contente de te voir.
25:23 Mais je ne sais pas.
25:25 Tu la connais ou pas?
25:27 La maison est magnifique, tu vois.
25:29 Je t'ai apporté un cadeau.
25:41 Je vais me faire un bisou.
25:43 - Qu'est-ce que c'est? - C'est un bisou.
25:47 C'est un cadeau.
25:49 Je l'ai mis dans la chambre.
25:51 Je l'ai mis dans la chambre.
25:53 Je l'ai mis dans la chambre.
25:55 Je l'ai mis dans la chambre.
25:57 Je l'ai mis dans la chambre.
25:59 Je l'ai mis dans la chambre.
26:01 Je l'ai mis dans la chambre.
26:03 Je l'ai mis dans la chambre.
26:05 Je l'ai mis dans la chambre.
26:07 Je l'ai mis dans la chambre.
26:09 Je l'ai mis dans la chambre.
26:11 Je l'ai mis dans la chambre.
26:13 Je l'ai mis dans la chambre.
26:15 Je l'ai mis dans la chambre.
26:17 Je l'ai mis dans la chambre.
26:19 Je l'ai mis dans la chambre.
26:21 Je l'ai mis dans la chambre.
26:23 Je l'ai mis dans la chambre.
26:25 Je l'ai mis dans la chambre.
26:27 Je l'ai mis dans la chambre.
26:29 Je l'ai mis dans la chambre.
26:31 Je l'ai mis dans la chambre.
26:33 Je l'ai mis dans la chambre.
26:35 Je l'ai mis dans la chambre.
26:37 Je l'ai mis dans la chambre.
26:39 Je l'ai mis dans la chambre.
26:41 Je l'ai mis dans la chambre.
26:43 Je l'ai mis dans la chambre.
26:45 Je l'ai mis dans la chambre.
26:47 Je l'ai mis dans la chambre.
26:49 Je l'ai mis dans la chambre.
26:51 Je l'ai mis dans la chambre.
26:53 Je l'ai mis dans la chambre.
26:55 Je l'ai mis dans la chambre.
26:57 Je l'ai mis dans la chambre.
26:59 Je l'ai mis dans la chambre.
27:01 Je l'ai mis dans la chambre.
27:03 Je l'ai mis dans la chambre.
27:05 Je l'ai mis dans la chambre.
27:07 Je l'ai mis dans la chambre.
27:09 Je l'ai mis dans la chambre.
27:11 Je l'ai mis dans la chambre.
27:13 Je l'ai mis dans la chambre.
27:15 Je l'ai mis dans la chambre.
27:17 Je l'ai mis dans la chambre.
27:19 Je l'ai mis dans la chambre.
27:21 Je l'ai mis dans la chambre.
27:23 Je l'ai mis dans la chambre.
27:25 Je l'ai mis dans la chambre.
27:27 Je l'ai mis dans la chambre.
27:29 Je l'ai mis dans la chambre.
27:31 Je l'ai mis dans la chambre.
27:33 Je l'ai mis dans la chambre.
27:35 Je l'ai mis dans la chambre.
27:37 Je l'ai mis dans la chambre.
27:39 Je l'ai mis dans la chambre.
27:41 Je l'ai mis dans la chambre.
27:43 Je l'ai mis dans la chambre.
27:45 Je l'ai mis dans la chambre.
27:47 Je l'ai mis dans la chambre.
27:49 Je l'ai mis dans la chambre.
27:51 Je l'ai mis dans la chambre.
27:53 Je l'ai mis dans la chambre.
27:55 Je l'ai mis dans la chambre.
27:57 Je l'ai mis dans la chambre.
27:59 Je l'ai mis dans la chambre.
28:01 Je l'ai mis dans la chambre.
28:03 Je l'ai mis dans la chambre.
28:05 Je l'ai mis dans la chambre.
28:07 Je l'ai mis dans la chambre.
28:09 Je l'ai mis dans la chambre.
28:11 Je l'ai mis dans la chambre.
28:13 Je l'ai mis dans la chambre.
28:15 Je l'ai mis dans la chambre.
28:17 Je l'ai mis dans la chambre.
28:19 Je l'ai mis dans la chambre.
28:21 Je l'ai mis dans la chambre.
28:23 Je l'ai mis dans la chambre.
28:25 Je l'ai mis dans la chambre.
28:27 Je l'ai mis dans la chambre.
28:29 Je l'ai mis dans la chambre.
28:31 Je l'ai mis dans la chambre.
28:33 Je l'ai mis dans la chambre.
28:35 Je l'ai mis dans la chambre.
28:37 Je l'ai mis dans la chambre.
28:39 Je l'ai mis dans la chambre.
28:41 Je l'ai mis dans la chambre.
28:43 Je l'ai mis dans la chambre.
28:45 Je l'ai mis dans la chambre.
28:47 Je l'ai mis dans la chambre.
28:49 Je l'ai mis dans la chambre.
28:51 Je l'ai mis dans la chambre.
28:53 Je l'ai mis dans la chambre.
28:55 Je l'ai mis dans la chambre.
28:57 Je l'ai mis dans la chambre.
28:59 Je l'ai mis dans la chambre.
29:01 Je l'ai mis dans la chambre.
29:03 Je l'ai mis dans la chambre.
29:05 Je l'ai mis dans la chambre.
29:07 Je l'ai mis dans la chambre.
29:09 Je l'ai mis dans la chambre.
29:11 Je l'ai mis dans la chambre.
29:13 Je l'ai mis dans la chambre.
29:15 Je l'ai mis dans la chambre.
29:17 Je l'ai mis dans la chambre.
29:19 Je l'ai mis dans la chambre.
29:21 Je l'ai mis dans la chambre.
29:23 Je l'ai mis dans la chambre.
29:25 Je l'ai mis dans la chambre.
29:27 Je l'ai mis dans la chambre.
29:29 Je l'ai mis dans la chambre.
29:31 Je l'ai mis dans la chambre.
29:33 Je l'ai mis dans la chambre.
29:35 Je l'ai mis dans la chambre.
29:37 Je l'ai mis dans la chambre.
29:39 Je l'ai mis dans la chambre.
29:41 Je l'ai mis dans la chambre.
29:43 Je l'ai mis dans la chambre.
29:45 Je l'ai mis dans la chambre.
29:47 Je l'ai mis dans la chambre.
29:49 Je l'ai mis dans la chambre.
29:51 Je l'ai mis dans la chambre.
29:53 Je l'ai mis dans la chambre.
29:55 Je l'ai mis dans la chambre.
29:57 Je l'ai mis dans la chambre.
29:59 Je l'ai mis dans la chambre.
30:01 Je l'ai mis dans la chambre.
30:03 Je suis en train de parler avec Richie.
30:05 Richie est une des plus grandes femmes de travail en Israël.
30:08 Et votre relation avec elle va vous mettre dans le milieu de la famille.
30:11 Le milieu des hommes de travail, des politiciens et de la guerre.
30:15 Si quelqu'un a une chance comme celle-ci et qu'il la laisse...
30:18 De qui parle-t-on exactement?
30:20 On parle de Richie.
30:22 Je veux que tu te concentres avec moi.
30:24 Richie est ta soeur.
30:26 Je pense que je parle de quelqu'un d'autre.
30:28 Non, mon chéri.
30:30 Richie est ma soeur.
30:32 Je pense que tu es bien dans ce sujet.
30:34 Tu veux que je te parle?
30:42 Je suis toujours dans le bureau de la famille.
30:45 Je parle de tout au lieu de la chambre.
30:47 C'est une chambre aussi.
30:49 En ce qui concerne la chambre, ma position dans le bureau de la famille est dépassée.
30:53 Je devais avoir eu ma position cette semaine.
30:55 Quelle chambre?
30:57 On ne parle pas de la chambre dans un pays comme toi.
30:59 Que veux-tu dire?
31:01 Je veux que tu reviennes et que tu prennes tes affaires.
31:04 Tu dois t'installer ici.
31:06 La position?
31:08 Je ne veux pas te laisser parler de ça.
31:10 Les chances sont plus grandes ici.
31:12 Entrez.
31:16 Venez.
31:23 C'est un message de sécurité.
31:25 C'est pour toi.
31:29 C'est un message de sécurité.
31:31 C'est pour toi.
31:34 C'est un message de sécurité.
31:36 C'est pour toi.
31:39 Anna, il y a un message.
31:41 Il y a un message.
31:43 Il y a un message.
31:46 Il y a un message.
31:48 Il y a un message.
31:50 Il y a un message.
31:52 Il y a un message.
31:54 Il y a un message.
31:56 Il y a un message.
31:58 Il y a un message.
32:00 Il y a un message.
32:03 Il y a un message.
32:06 Il y a un message.
32:08 Il y a un message.
32:37 Où est la maîtresse?
32:39 Là.
32:41 Tu ne me diras pas ce que c'est que ces informations?
32:45 Merci.
32:47 Ne t'en fais pas.
32:49 Tu verras demain.
32:53 De ta façon.
32:55 Tu vas voir l'ouverture du bar.
32:57 Et le travail.
32:59 Et après...
33:01 Je ne t'ai pas dit de oublier le travail à Haifa.
33:03 Tu as un travail à faire ici.
33:05 Tu as un travail à faire ici.
33:07 Et il y a d'autres.
33:09 Tu es un honnête, mon amour.
33:11 Tu es un honnête.
33:13 Si ce n'était pas pour cette sœur, je n'aurais pas mis le sujet au point.
33:15 Tu es un honnête, je ne vais pas m'en faire croire.
33:17 Allez, mon amour.
33:19 Allez, mon amour.
33:21 Va à Haifa, prends tes choses et viens avec moi.
33:23 Jacob.
33:25 Ce travail est très important pour moi.
33:27 J'ai déjà mon argent.
33:29 Et le travail aussi.
33:31 Qu'est-ce que ça veut dire?
33:33 Tu n'as pas accepter le travail au Maroc.
33:35 Et tu n'as pas donné de excuses pour le malheur.
33:37 Donc, ils veulent...
33:39 Tu l'as fait, Jacob!
33:41 Jacob.
33:43 Jacob Yamouchi.
33:45 Pourquoi?
33:47 Pour ton intérêt, mon amour.
33:49 Demain, tu verras la grandeur de mon travail.
33:59 Et tu en auras beaucoup.
34:01 Je t'en prie.
34:03 Mon amour, tu es un nouveau migrant.
34:07 Dans les conditions normales,
34:09 tu vas durer environ 10-15 ans
34:11 jusqu'à ce que tu aies une position respectueuse
34:13 et que tu puisses t'installer là-dedans.
34:15 Et tu as déjà trouvé la position à l'origine?
34:17 Au contraire, mon amour.
34:19 Je t'ai transporté de Haifa à Tel Aviv.
34:21 Et tu peux l'accepter dès que tu le veux.
34:23 Je ne comprends pas.
34:27 Demain, tu verras, mon amour.
34:29 C'est vraiment une mission?
34:31 Bien sûr, mon amour.
34:33 Tu as deux parties.
34:35 Et puis, tu as trouvé ce que tu as voulu.
34:39 Tu veux être à son côté, Yacine.
34:41 Et je ne peux pas le rêver.
34:43 Sous-titrage FR : VNero14
34:45 *Musique de la séance de présentation*
34:47 *Musique de la séance de présentation*
34:49 *Musique de la séance de présentation*
34:51 *Musique de la séance de présentation*
34:53 *Musique de la séance de présentation*
34:55 *Musique de la séance de présentation*
34:57 *Musique de la séance de présentation*
34:59 *Musique de la séance de présentation*
35:01 *Musique de la séance de présentation*
35:03 *Musique de la séance de présentation*
35:05 *Musique de la séance de présentation*
35:07 *Musique de la séance de présentation*
35:09 *Musique de la séance de présentation*
35:11 *Musique de la séance de présentation*
35:13 *Musique de la séance de présentation*
35:15 *Musique de la séance de présentation*
35:17 *Musique de la séance de présentation*
35:19 *Musique de la séance de présentation*
35:21 *Musique de la séance de présentation*
35:23 *Musique de la séance de présentation*
35:25 *Musique de la séance de présentation*

Recommandée