Sturm der Liebe 4108 folge

  • l’année dernière
Sturm der Liebe 4108 folge

Category

📺
TV
Transcript
00:00 ...
00:04 ...
00:24 ...
00:48 ...
01:04 ...
01:16 ...
01:22 ...
01:28 ...
01:36 ...
01:42 ...
01:48 ...
01:54 ...
02:00 ...
02:04 ...
02:20 ...
02:24 ...
02:28 ...
02:32 ...
02:38 ...
02:42 ...
02:46 ...
02:48 ...
02:56 ...
03:00 ...
03:06 ...
03:16 ...
03:18 ...
03:20 ...
03:22 ...
03:24 ...
03:26 ...
03:28 - Je voulais te parler. - Oui.
03:32 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je peux me souviener de ma fille ?
03:42 - Oui, tu peux. Et quoi d'autre ? - J'allais à l'hôtelier.
03:47 - Tu ne voulais pas y aller ? - Oui.
03:54 - C'est ma femme. - Le nouveau papa m'a confié.
03:58 - Réponds-moi. - Qu'est-ce que je dois dire ?
04:01 Je suis allé à l'hôtelier avec une femme.
04:05 - Cette femme s'appelle Nicole. - Nicole, Elvis ?
04:09 - Vous deux ? - Oui.
04:12 - C'est tout neuf. - Et ?
04:16 - Et ? Tu peux avoir des secrets avec ton père. - Tu es un dégueu.
04:21 Je sais. Que voulais-tu me dire ?
04:25 J'ai décidé. Je vais avec Otto à Bruxelles.
04:35 - Tu es sûre ? Tes préoccupations sont justifiées. - Oui.
04:42 J'ai tout refait. Et ça me sent bien.
04:48 Tu dois partir.
04:51 Je vais te manquer.
04:54 - Je dois me réchauffer. - Papa ?
04:58 Je vais te manquer aussi.
05:10 C'est la seule chose qui me manque.
05:13 Il n'y a rien d'autre.
05:17 - Bonjour, Dr Niederbüch. - Bonjour.
05:20 - Vous allez faire un tour ? - Non, je vais à la maison.
05:24 - Et vous ? Vous achetez ? - Oui.
05:27 Je suis avec Robert sur le ballon d'hôtelier.
05:31 Je n'avais rien de bien.
05:34 Mais j'ai trouvé quelque chose.
05:37 - Que pensez-vous ? - Un ballon ?
05:40 Très bien. Vous pouvez porter tout.
05:44 - Vous êtes charmante. - Merci.
05:47 Et entre vous et Robert, ça devient plus sérieux ?
05:52 Oui, on pourrait dire ça.
05:55 - Ça me fait plaisir. - Merci.
05:58 Pour vous deux.
06:01 Je vous souhaite un beau ballon.
06:04 - Ce soir. - Oui.
06:07 Dr Niederbüch ?
06:12 - Dr Niederbüch ? - Oui ?
06:15 Vous allez jouer au ballon ?
06:20 Très bien.
06:25 Dr Niederbüch, je veux votre signature.
06:30 Pour la sécurité.
06:33 Oui, bien sûr. Je vais vous envoyer un mail.
06:37 Je vais vous envoyer un.
06:40 Je dois y aller.
06:44 - M. Seifeld ? - Mme Richter !
06:47 Vous êtes de retour.
06:50 Vous m'avez prévenue. Je voulais vous voir.
06:53 - Comment allez-vous ? - Je peux vous en suivre.
06:56 S'il vous plaît, vous devez vous assister.
06:59 Je suis désolé que ce n'est pas bien pour vous en Afrique du Sud.
07:04 Le mal est que André ne s'est pas occupé que de son restaurant.
07:08 Je comprends, mais il n'a pas été très bien.
07:12 Vous ne pouvez pas trouver votre place.
07:15 André m'a dit que nous avions téléphoné.
07:18 Le nouveau salon n'a pas fonctionné.
07:21 Je n'avais qu'à attendre André.
07:25 Il se fait des reproches.
07:28 Il voulait s'amuser avec vous.
07:31 Il s'en va bien.
07:33 Il vous manque beaucoup.
07:36 Oui, moi aussi.
07:39 Il m'a demandé de vous prendre sous mes murs.
07:44 Je dois admettre que je m'étais prévu de retourner ici plus facilement.
07:50 Vos fils sont partis.
07:53 Je n'ai pas besoin de mes enfants, ni de mon salon de beauté.
07:58 Je ne sais pas si Bichelheim est le bon endroit pour moi.
08:03 Je suis d'une autre opinion.
08:06 Le salon de la princesse a besoin d'une nouvelle dame.
08:11 Je dois...
08:14 Je n'ai pas l'expérience.
08:17 Vous êtes organisée, prudente,
08:20 vous êtes gentille avec les clients.
08:23 Vous êtes une bonne personne.
08:26 Que pensez-vous?
08:29 Je ne sais pas.
08:32 Seulement.
08:38 La Hildegard est déjà très occupée.
08:43 Elle est en train de faire un boulot.
08:47 Elle a déjà fait un pain.
08:50 - Tu veux un peu de café? - Non, merci.
08:54 Je vais tout faire.
08:57 - Je peux m'occuper de la Hildegard? - Si tu en veux.
09:02 Qu'est-ce qui s'est passé?
09:10 J'ai demandé à Eleni de me donner une deuxième chance.
09:15 Mais il y a encore une autre.
09:18 Oui, il y en a.
09:20 Je sais qu'il a beaucoup de sens.
09:23 Il est un homme très respectueux.
09:26 Oui.
09:28 Je suis désolé, mais...
09:31 Eleni et moi, on est ensemble.
09:34 Je sais ça. Et Eleni le sait.
09:37 Mais la situation n'est pas facile pour elle.
09:41 Je veux lui donner du temps.
09:43 Tu dois le faire.
09:46 Pourquoi ne pas la machine de laver le mien?
09:53 Je ne sais pas.
09:55 Tu es un homme très respectueux.
09:59 Tu es un homme très respectueux.
10:03 Tu es un homme très respectueux.
10:07 Tu es un homme très respectueux.
10:11 Tu es un homme très respectueux.
10:15 Tu es un homme très respectueux.
10:19 Tu es un homme très respectueux.
10:23 Je suis...
10:25 ... à Stevens.
10:26 Tu peux dire à Yanke qu'il peut venir.
10:29 Oui.
10:30 Bonjour.
10:35 Bonjour.
10:36 Allons se faire un tour.
10:41 Tu as du temps?
10:42 C'est tout ce que je peux t'offrir.
10:44 Je dois aller à Heidelberg.
10:46 Tu ne peux pas prendre un autre chauffeur?
10:49 Non, Yanke a demandé à moi.
10:53 C'est pas si grave.
10:56 On se voit ce soir.
10:58 Oui.
10:59 Tout va bien? Tu es sérieuse?
11:02 Non, je suis juste un peu stressée.
11:05 Je m'appuie, mais il peut être trop tard.
11:10 Tout va bien.
11:11 OK.
11:12 Prends soin de toi.
11:18 Je te réponds quand je reviendrai.
11:21 OK.
11:22 ...
11:44 ...
11:57 ...
11:58 ...
12:02 Helene.
12:03 Tu rêves?
12:05 Non.
12:07 Que fais-tu ici?
12:10 Je vis ici.
12:12 Tu as un problème?
12:14 Non, tout va bien.
12:17 Au contraire, le déchet de l'eau a été terminé.
12:23 Le café a été fermé.
12:25 Comment a-t-il passé?
12:27 C'est intéressant.
12:29 J'ai rencontré Werner Seifeld.
12:31 Bien.
12:32 Il m'a offert le travail de maîtresse au Prince.
12:39 Je te félicite. C'est génial.
12:42 J'ai refusé.
12:44 Pourquoi?
12:45 Je ne suis pas qualifiée.
12:47 Quoi?
12:48 Tu ne penses pas que Werner Seifeld t'offre le travail si tu n'es pas qualifiée?
12:54 Il m'a dit que je suis organisée, reliable et que je pourrais apprendre tout autre dans peu de temps.
13:01 Bien.
13:02 Mais c'est une tâche responsable.
13:05 Je ne connais pas les processus de gestion de personnel.
13:09 Helene, peu de gens connaissent le hôtel comme toi.
13:11 Tu peux t'occuper de la difficulté du salon.
13:15 Tu parles comme Werner Seifeld.
13:17 Tu es la mère de deux enfants.
13:21 Tu es capable de tout.
13:23 Mais c'était un petit débat.
13:25 C'est un hôtel de 5 étoiles.
13:28 Je sais que tu n'es pas la seule qui ne s'occupe pas du déchet.
13:33 Oui, c'est vrai.
13:36 Helene, il ne me reste qu'une seule question.
13:42 Est-ce que tu aimerais le travail?
13:47 En fait, oui.
13:50 Alors, s'il te plaît.
13:52 Ce travail est fait pour toi, Helene.
13:56 C'est tout.
13:57 C'était drôle.
14:23 Merci.
14:24 Mme Schwarzbach, M. Seifeld, votre château est prêt.
14:27 Merci beaucoup.
14:28 Alors, Robert Seifeld peut maintenant se présenter avec sa secrète accompagnement.
14:34 Nous sommes en bonne heure.
14:36 Tu sais ce qui se passe sur les rues à cette heure.
14:38 Je ne veux pas arriver trop tard.
14:39 Tu as dit que les plus importants invités sont rencontrés à la fin du travail.
14:43 Tu le savais ?
14:47 Non.
14:48 Bonsoir.
14:51 Un beau soir.
14:53 Nicole, c'est une bonne surprise.
14:58 Vous avez l'air magnifique.
15:00 Merci, vous aussi.
15:03 Un beau vêtement.
15:04 Oui, vous aussi.
15:06 Un beau vêtement.
15:07 Alors, notre château est prêt.
15:10 Un super soir.
15:11 Je vais avoir un super soir.
15:14 Qu'est-ce que tu lui dis ?
15:17 Je ne sais pas.
15:18 Je vais aller chercher.
15:19 Non, pas encore.
15:21 Je vais chercher.
15:26 Merci.
15:27 Oui, tu es la première à le faire, je te le promets.
15:31 Tu aimes bien le délire, ok ?
15:35 Oui, je le fais.
15:37 Et salut à Caroline et Vanessa.
15:39 Tout va bien.
15:41 Ciao.
15:42 Salut.
15:43 Salut.
15:44 Salut.
15:45 Je me dérange ?
15:48 Non, tu ne te dérange pas.
15:50 Viens.
15:52 Et, tu as déjà...
16:01 Julian est en train de travailler et...
16:05 Il est en train de se faire un petit déjeuner.
16:08 J'ai compris.
16:09 Je...
16:11 Je n'ai pas encore réussi à...
16:14 en finir avec lui.
16:17 Tu finis avec lui ?
16:22 Oui, alors...
16:24 J'aime beaucoup...
16:27 Julian.
16:29 J'aime beaucoup.
16:31 Et...
16:33 Et...
16:36 J'aime beaucoup.
16:37 Mais tu...
16:40 Dès qu'il reviendra, je vais...
16:45 je vais le lui expliquer.
16:48 Je voulais juste que tu le saches.
16:52 [Musique]
17:06 Tu veux manger avec moi ?
17:08 Oui.
17:09 Oui.
17:10 Non, je... je...
17:12 Je vais y aller.
17:15 Ok.
17:18 Oui.
17:19 [Musique]
17:25 Je t'aime.
17:27 Toi aussi.
17:29 Merci.
17:30 [Musique]
17:59 [Musique]
18:27 [Musique]
18:54 [Musique]
19:18 [Musique]
19:44 [Musique]
19:53 [Musique]
19:58 [Bruit de porte]
20:00 Eleni !
20:02 Salut !
20:03 C'est bien que tu sois là, j'ai des nouvelles.
20:05 Oui ?
20:06 Je vais avec Otto à Bruxelles.
20:08 Maintenant ?
20:10 Oui, je sais, j'ai laissé à temps que mon cerveau prenne la leçon.
20:14 Et maintenant ?
20:15 Je suis en colère.
20:17 Il n'y a pas de raison de paniquer.
20:20 Je peux terminer mon études à Bruxelles.
20:22 Otto a son travail de rêve, et en même temps, il a l'accroissance de son père.
20:26 Et nous sommes heureux l'un avec l'autre.
20:28 Je suis très contente de vous voir.
20:31 Merci.
20:32 Mais je vais vraiment te manquer.
20:36 Je vais te manquer aussi.
20:38 Merci.
20:40 Et papa, il m'aide vraiment dans tout, mais je vois comment il est triste.
20:45 Mais tu sais, Bruxelles n'est pas si loin. Il va te voir très souvent, et je vais y aller aussi. Je n'étais jamais à Bruxelles.
20:51 Oui, s'il te plaît.
20:54 Oh, je dois encore faire et paqueter tellement de choses.
20:58 Non, je vais commencer par une liste, ce qui doit être dans la liste, et ce qui ne doit pas.
21:04 Et quand je vais me faire, je crie.
21:07 Ok.
21:08 Les deux sont vraiment bien combinés.
21:15 Julian devrait être de retour bientôt.
21:19 Je ne voudrais pas que ça lui fasse mal.
21:24 Ce ne sera pas facile.
21:26 [Bruit de téléphone]
21:28 [Bruit de téléphone]
21:34 [Bruit de téléphone]
21:36 Salut, tu es déjà en route?
21:38 Non, je suis toujours à Heidelberg. Il y a eu un accident, je suis resté une heure dans le stade.
21:43 Oh, alors tu vas de retour tout de suite?
21:47 Non, je vais me reposer chez un ami et je vais partir demain.
21:51 Oui, c'est certainement plus intelligent.
21:55 On se voit demain, non?
21:59 Oui, je ne peux même pas m'attendre. Je t'aime.
22:03 [Musique]
22:06 Bonne nuit et bonne route.
22:09 Eleni!
22:15 Oui?
22:16 Oui, je viens.
22:18 [Rires]
22:22 Mais l'orchestre était vraiment génial.
22:24 Oui.
22:25 Je n'ai pas dansé autant depuis toujours. Mes pieds me font vraiment mal.
22:29 Tu as volé la scène à tout le monde.
22:31 Dis-le encore, je crois que...
22:33 Tu as volé la scène à tout le monde.
22:35 Dis-le encore, je crois que...
22:36 Tu as volé la scène à tout le monde.
22:38 Merci, Hanno.
22:39 [Rires]
22:40 Deux champagnes, s'il vous plaît.
22:41 Avec plaisir.
22:42 Voilà, madame.
22:43 Merci.
22:44 Je savais que tu avais un sang fervent, mais que tu dansais tellement bien.
22:48 Vraiment.
22:49 Je crois qu'il y a encore beaucoup que tu ne sais pas.
22:52 Tu ne peux pas t'attendre à trouver ça.
22:56 [Rires]
22:59 [Bruits de la télé]
23:03 [Bruits de la télé]
23:07 Oh, quoi.
23:08 Mais non, tu es sérieuse ?
23:21 Oui.
23:22 Peut-être qu'elle s'est juste amusée.
23:24 Est-ce un problème pour toi ?
23:35 Au revoir.
23:36 Merci.
23:37 Merci.
23:39 Au revoir.
23:41 Au revoir.
23:43 [Bruits de la télé]
23:47 [Bruits de la télé]
23:51 [Bruits de la télé]
23:54 [Bruits de la télé]
23:57 [Bruits de la télé]
24:00 [Bruits de la télé]
24:03 [Bruits de la télé]
24:06 [Bruits de la télé]
24:09 [Bruits de la télé]
24:12 [Bruits de la télé]
24:15 [Bruits de la télé]
24:18 [Bruits de la télé]
24:21 [Bruits de la télé]
24:24 [Bruits de la télé]
24:27 [Bruits de la télé]
24:30 [Bruits de la télé]
24:33 [Bruits de la télé]
24:36 [Bruits de la télé]
24:39 [Bruits de la télé]
24:42 [Bruits de la télé]
24:45 [Bruits de la télé]
24:48 [Bruits de la télé]
24:51 [Bruits de la télé]
24:54 [Bruits de la télé]
24:57 [Bruits de la télé]
25:00 [Bruits de la télé]
25:03 [Bruits de la télé]
25:06 [Bruits de la télé]
25:09 [Bruits de la télé]
25:12 [Bruits de la télé]
25:15 [Bruits de la télé]
25:18 [Bruits de la télé]
25:21 [Bruits de la télé]
25:24 [Bruits de la télé]
25:27 [Bruits de la télé]
25:30 [Bruits de la télé]
25:33 [Bruits de la télé]
25:36 [Bruits de la télé]
25:39 [Bruits de la télé]
25:42 [Bruits de la télé]
25:45 [Bruits de la télé]
25:48 [Bruits de la télé]
25:51 [Bruits de la télé]
25:54 [Bruits de la télé]
25:57 [Bruits de la télé]
26:00 [Bruits de la télé]
26:03 [Bruits de la télé]
26:06 [Bruits de la télé]
26:09 [Bruits de la télé]
26:12 [Bruits de la télé]
26:15 [Bruits de la télé]
26:18 [Bruits de la télé]
26:21 [Bruits de la télé]
26:24 [Bruits de la télé]
26:27 [Bruits de la télé]
26:30 [Bruits de la télé]
26:33 [Bruits de la télé]
26:36 [Bruits de la télé]
26:39 [Bruits de la télé]
26:42 [Bruits de la télé]
26:45 [Bruits de la télé]
26:48 [Bruits de la télé]
26:51 [Bruits de la télé]
26:54 [Bruits de la télé]
26:57 [Bruits de la télé]
27:00 [Bruits de la télé]
27:03 [Bruits de la télé]
27:06 [Bruits de la télé]
27:09 [Bruits de la télé]
27:12 [Bruits de la télé]
27:15 [Bruits de la télé]
27:18 [Bruits de la télé]
27:21 [Bruits de la télé]
27:24 [Bruits de la télé]
27:27 [Bruits de la télé]
27:30 [Bruits de la télé]
27:33 [Bruits de la télé]
27:36 [Bruits de la télé]
27:39 [Bruits de la télé]
27:42 [Bruits de la télé]
27:45 [Bruits de la télé]
27:48 [Bruits de la télé]
27:51 [Bruits de la télé]
27:54 [Bruits de la télé]
27:57 [Bruits de la télé]
28:00 [Bruits de la télé]
28:03 [Bruits de la télé]
28:06 [Bruits de la télé]
28:09 [Bruits de la télé]
28:12 [Bruits de la télé]
28:15 [Bruits de la télé]
28:18 [Bruits de la télé]
28:21 [Bruits de la télé]
28:24 [Bruits de la télé]
28:27 [Bruits de la télé]
28:30 [Bruits de la télé]
28:33 [Bruits de la télé]
28:36 [Bruits de la télé]
28:39 [Bruits de la télé]
28:42 [Bruits de la télé]
28:45 [Bruits de la télé]
28:48 [Bruits de la télé]
28:51 [Bruits de la télé]
28:54 [Bruits de la télé]
28:57 [Bruits de la télé]
29:00 [Bruits de la télé]
29:03 [Bruits de la télé]
29:06 [Bruits de la télé]
29:09 [Bruits de la télé]
29:12 [Bruits de la télé]
29:15 [Bruits de la télé]
29:18 [Bruits de la télé]
29:21 [Bruits de la télé]
29:24 [Bruits de la télé]
29:27 [Bruits de la télé]
29:30 [Bruits de la télé]
29:33 [Bruits de la télé]
29:36 [Bruits de la télé]
29:39 [Bruits de la télé]
29:42 [Bruits de la télé]
29:45 [Rires]
29:48 [Bruits de la télé]
29:51 [Bruits de la télé]
29:54 [Bruits de la télé]
29:57 [Bruits de la télé]
30:00 [Bruits de la télé]
30:03 [Bruits de la télé]
30:06 [Bruits de la télé]
30:09 [Bruits de la télé]
30:12 [Rires]
30:15 [Bruits de la télé]
30:18 [Bruits de la télé]
30:21 [Bruits de la télé]
30:24 [Bruits de la télé]
30:27 [Bruits de la télé]
30:30 [Bruits de la télé]
30:33 [Bruits de la télé]
30:36 [Bruits de la télé]
30:39 [Bruits de la télé]
30:42 [Bruits de la télé]
30:45 [Bruits de la télé]
30:48 [Bruits de la télé]
30:51 [Bruits de la télé]
30:54 [Bruits de la télé]
30:57 [Bruits de la télé]
31:00 [Bruits de la télé]
31:03 [Bruits de la télé]
31:06 [Bruits de la télé]
31:09 [Bruits de la télé]
31:12 [Bruits de la télé]
31:15 [Bruits de la télé]
31:18 [Bruits de la télé]
31:21 [Bruits de la télé]
31:24 [Bruits de la télé]
31:27 [Bruits de la télé]
31:30 [Bruits de la télé]
31:33 [Bruits de la télé]
31:36 [Bruits de la télé]
31:39 [Bruits de la télé]
31:42 [Bruits de la télé]
31:45 [Bruits de la télé]
31:48 [Bruits de la télé]
31:51 [Bruits de la télé]
31:54 [Bruits de la télé]
31:57 [Bruits de la télé]
32:00 [Bruits de la télé]
32:03 [Bruits de la télé]
32:06 [Bruits de la télé]
32:09 [Bruits de la télé]
32:12 [Bruits de la télé]
32:15 [Bruits de la télé]
32:18 [Bruits de la télé]
32:21 [Bruits de la télé]
32:24 [Bruits de la télé]
32:27 [Bruits de la télé]
32:30 [Bruits de la télé]
32:33 [Bruits de la télé]
32:36 [Bruits de la télé]
32:39 [Bruits de la télé]
32:42 [Bruits de la télé]
32:45 [Bruits de la télé]
32:48 [Bruits de la télé]
32:51 [Bruits de la télé]
32:54 [Bruits de la télé]
32:57 [Bruits de la télé]
33:00 [Bruits de la télé]
33:03 [Bruits de la télé]
33:06 [Bruits de la télé]
33:09 [Bruits de la télé]
33:12 [Bruits de la télé]
33:15 [Bruits de la télé]
33:18 [Bruits de la télé]
33:21 [Bruits de la télé]
33:24 [Bruits de la télé]
33:27 [Bruits de la télé]
33:30 [Bruits de la télé]
33:33 [Bruits de la télé]
33:36 [Bruits de la télé]
33:39 [Bruits de la télé]
33:42 [Bruits de la télé]
33:45 [Bruits de la télé]
33:48 [Bruits de la télé]
33:51 [Bruits de la télé]
33:54 [Bruits de la télé]
33:57 [Bruits de la télé]
34:00 [Bruits de la télé]
34:03 [Bruits de la télé]
34:06 [Bruits de la télé]
34:09 [Bruits de la télé]
34:12 [Bruits de la télé]
34:15 [Bruits de la télé]
34:18 [Bruits de la télé]
34:21 [Bruits de la télé]
34:24 [Bruits de la télé]
34:27 [Bruits de la télé]
34:30 [Bruits de la télé]
34:33 [Bruits de la télé]
34:36 [Bruits de la télé]
34:39 [Bruits de la télé]
34:42 [Bruits de la télé]
34:45 [Bruits de la télé]
34:48 [Bruits de la télé]
34:51 [Bruits de la télé]
34:54 [Bruits de la télé]
34:57 [Bruits de la télé]
35:00 [Bruits de la télé]
35:03 [Bruits de la télé]
35:06 [Bruits de la télé]
35:09 [Bruits de la télé]
35:12 [Bruits de la télé]
35:15 [Bruits de la télé]
35:18 [Bruits de la télé]
35:21 [Bruits de la télé]
35:24 [Bruits de la télé]
35:27 [Bruits de la télé]
35:30 [Bruits de la télé]
35:33 [Bruits de la télé]
35:36 [Bruits de la télé]
35:39 [Bruits de la télé]
35:42 [Bruits de la télé]
35:45 [Bruits de la télé]
35:48 [Bruits de la télé]
35:51 [Bruits de la télé]
35:54 [Bruits de la télé]
35:57 [Bruits de la télé]
36:00 [Bruits de la télé]
36:03 [Bruits de la télé]
36:06 [Bruits de la télé]
36:09 [Bruits de la télé]
36:12 [Bruits de la télé]
36:15 [Bruits de la télé]
36:18 [Bruits de la télé]
36:21 [Bruits de la télé]
36:24 [Bruits de la télé]
36:27 [Musique]
36:32 [Musique]
36:37 [Musique]
36:42 [Musique]
36:48 [Musique]
36:53 [Musique]
36:58 [Musique]
37:03 [Musique]
37:08 [Musique]
37:13 [Musique]
37:18 [Musique]
37:23 [Musique]
37:28 [Musique]
37:33 [Musique]
37:38 [Musique]
37:43 [Musique]
37:48 [Musique]
37:53 [Musique]
37:58 [Musique]
38:03 [Musique]
38:08 [Musique]
38:13 [Musique]
38:18 [Musique]
38:23 [Musique]
38:28 [Musique]
38:33 [Musique]
38:38 [Musique]
38:43 [Musique]
38:48 [Musique]
38:53 [Musique]
38:58 [Musique]
39:03 [Musique]
39:08 [Musique]
39:13 [Musique]
39:18 [Musique]
39:23 [Musique]
39:28 [Musique]
39:33 [Musique]
39:38 [Musique]
39:43 [Musique]
39:48 [Musique]
39:53 [Musique]
39:58 [Musique]
40:03 [Musique]
40:08 [Musique]
40:13 [Musique]
40:18 [Musique]
40:23 [Musique]
40:28 [Musique]
40:33 [Musique]
40:38 [Musique]
40:43 [Musique]
40:48 [Musique]
40:53 [Musique]
40:58 [Musique]
41:03 [Musique]
41:08 [Musique]
41:13 [Musique]
41:18 [Musique]
41:23 [Musique]
41:28 [Musique]
41:33 [Musique]
41:38 [Musique]
41:43 [Musique]
41:48 [Musique]
41:53 [Musique]
41:58 [Musique]
42:03 [Musique]
42:08 [Musique]
42:13 [Musique]
42:18 [Musique]
42:23 [Musique]
42:28 [Musique]
42:33 [Musique]
42:38 [Musique]
42:43 [Musique]
42:48 [Musique]
42:53 [Musique]
42:58 [Musique]
43:03 [Musique]
43:08 [Musique]
43:13 [Musique]
43:18 [Musique]
43:23 [Musique]
43:28 [Musique]
43:33 [Musique]
43:38 [Musique]
43:43 [Musique]
43:48 [Musique]
43:53 [Musique]
43:58 [Musique]
44:03 [Musique]
44:08 [Musique]
44:13 [Musique]
44:18 [Musique]
44:23 [Musique]
44:28 [Musique]
44:33 [Musique]
44:38 [Musique]
44:43 [Musique]
44:48 [Musique entraînante diminuant jusqu'au silence]