Sturm der Liebe 4166 folge
Category
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:04 ...
00:11 ...
00:18 ...
00:25 ...
00:34 ...
00:41 ...
00:48 ...
00:55 ...
01:03 ...
01:05 ...
01:08 ...
01:12 ...
01:17 ...
01:21 ...
01:24 ...
01:29 ...
01:34 ...
01:39 ...
01:44 ...
01:49 ...
01:54 ...
02:00 ...
02:07 ...
02:10 ...
02:13 ...
02:20 ...
02:25 ...
02:27 ...
02:32 ...
02:38 ...
02:44 ...
02:50 ...
02:52 ...
02:54 ...
02:56 ...
03:01 ...
03:04 ...
03:11 ...
03:14 ...
03:16 ...
03:21 ...
03:24 ...
03:29 ...
03:31 ...
03:33 ...
03:35 ...
03:37 ...
03:44 ...
03:46 ...
03:50 ...
03:55 ...
03:58 ...
04:03 ...
04:11 ...
04:18 ...
04:21 ...
04:24 ...
04:28 ...
04:29 ...
04:32 ...
04:37 ...
04:38 ...
04:43 ...
04:47 ...
04:50 ...
04:54 ...
05:01 ...
05:06 ...
05:10 ...
05:16 ...
05:17 ...
05:18 ...
05:25 ...
05:30 ...
05:35 ...
05:40 ...
05:45 ...
05:50 ...
05:55 ...
06:00 ...
06:05 ...
06:10 ...
06:15 ...
06:20 ...
06:22 ...
06:29 ...
06:36 ...
06:43 ...
06:45 ...
06:47 ...
06:52 ...
06:57 ...
06:59 ...
07:01 ...
07:06 ...
07:09 ...
07:12 ...
07:17 ...
07:19 ...
07:21 ...
07:23 ...
07:25 ...
07:27 Je dois m'occuper de ne pas me faire arrêter.
07:31 À part de toi.
07:34 (Cri de joie)
07:59 - Ah, peut-être une autre? - Non, merci.
08:03 Je ne veux pas arriver trop tard au premier jour.
08:06 Tu n'as probablement pas besoin de convaincre mon père, non?
08:09 Wow, il m'a offert le travail dans la zone de commerce.
08:13 Et parce que tu ne peux pas dire non, et parce que tu es en lien, tu as dit oui.
08:19 Des mauvaises nouvelles?
08:28 Une nouvelle de Mme Baum.
08:30 Ah, une nouvelle chef?
08:33 Je lui ai dit non.
08:36 Mais elle ne veut pas accepter et m'a invité à un débat à Cologne.
08:43 OK, mais...
08:45 C'est une super position d'origine pour les discussions.
08:48 Mais pas trop haut. La stratégie ne s'arrête pas toujours.
08:52 Ce n'était pas une stratégie pour une meilleure paye. Je ne veux pas cette position.
08:56 Non.
08:58 Je pensais que tu avais besoin de ce travail, car ton plus grand client est insolvé.
09:02 Le monde n'est pas tout.
09:04 Seul un peu de temps peut dire ça.
09:07 Mais sérieusement, c'est la meilleure façon de vendre tes designs.
09:13 Pourquoi ne les utilises-tu pas?
09:15 Ah, ta copine est stressée.
09:22 Non, on ne veut pas de relation de loin.
09:26 Je comprends.
09:28 Mais je ne comprends pas.
09:31 Les sentiments peuvent être dépassés demain.
09:34 Le contrat est le contrat.
09:36 Tu es un romantique.
09:38 À ta place, je parlerais au moins à Mme Baum et j'écouterais son offert.
09:44 Ma décision est prête.
09:47 J'espère que tu sais ce que tu fais.
09:49 Oui, je sais.
09:50 Ne me demandes pas.
09:52 Je ne le sais pas.
09:54 Anna.
10:17 Bonjour.
10:18 Bonjour.
10:19 Que fait une oeille comme toi au travail t-elle?
10:22 Une oeille comme moi, aide sa mère au café.
10:25 Et toi?
10:26 Je suis au chalet.
10:28 Le Gnadenhof m'a appelé hier soir.
10:31 Ils avaient un lieu libre.
10:33 Depuis quand?
10:36 Depuis demain.
10:38 Je sais que c'est difficile pour toi.
10:42 Mais Apollo t'a vraiment bien.
10:46 Il y a peut-être une façon de payer l'appel.
10:50 J'ai reçu un offre de travail.
10:53 C'est cool.
10:55 Où est le but?
10:57 Je dois me décider rapidement.
11:01 Je peux t'aider?
11:03 J'aimerais, mais je dois aller au café.
11:05 Je te réponds plus tard.
11:07 D'accord.
11:15 Tu es là.
11:16 J'ai une surprise pour toi.
11:20 Ferme les yeux.
11:21 Mr. Schwarzbach?
11:25 Je peux ouvrir les yeux?
11:28 Oui.
11:29 Un fan attendait dans la lobby.
11:31 Il veut parler avec l'inventeur du lounge chair.
11:33 Vraiment?
11:34 Oui, je lui ai dit de le demander.
11:36 Pas de problème.
11:38 Va voir ton groupe.
11:40 Je reviendrai tout de suite.
11:42 Pas de souci.
11:43 Le groupe est masculin.
11:44 Il est environ 65 ans.
11:46 Un instant.
11:48 Peter Bergman?
11:52 Mr. Mershinger.
11:55 Bien sûr que je me souviens.
11:58 Quoi?
12:01 Aujourd'hui.
12:03 Je ne dois pas y penser.
12:06 Je suis là.
12:07 Merci, Mr. Mershinger.
12:12 Mershinger?
12:13 Ce n'est pas le chef de télévision qui était ici?
12:16 Je devrais faire partie de sa show.
12:18 Moi?
12:19 C'est génial.
12:20 Félicitations.
12:21 Bonne journée.
12:25 Merci.
12:26 Merci.
12:27 Tu aimes?
12:35 Elles sont encore chaudes.
12:36 Merci.
12:37 À plus tard.
12:39 Je voulais te parler pendant la pause.
12:42 J'ai un offre de travail.
12:49 Un très bon offre.
12:51 Super.
12:52 Tu peux payer les coûts de la médecine d'Apollo.
12:55 Et comparer les deutes avec les tiennes.
12:57 Quel type de travail?
13:00 Dès quand?
13:02 Et à quel moment?
13:04 Je ne sais pas.
13:05 Je ne sais pas.
13:06 Et à quel moment?
13:07 Et comment va ton étudiant?
13:09 Je vais continuer à étudier.
13:11 Je suis sûre.
13:12 Dès que l'Apollo sera encore en bonne santé,
13:14 je vais continuer à étudier à Munich.
13:16 OK.
13:18 Ça a l'air comme si tu avais déjà décidé.
13:20 J'ai connu hier Philips' grand-mère,
13:24 la femme de Zweig.
13:26 On s'est bien compris.
13:28 Et par chance,
13:29 elle cherche une assistante personnelle.
13:32 Une assistante personnelle?
13:35 Anna, tu sais ce que ça signifie?
13:38 Tu dois danser à la foule.
13:41 On ne fait pas tout ça pour ses fans.
13:51 Et maintenant, dis, montre.
13:53 Melsinger m'a invité à son show.
13:56 Aujourd'hui.
13:58 Le chef de chef?
14:00 Oui.
14:01 Quelqu'un du programme s'en rappelle les détails.
14:04 La photo est à Munich.
14:05 Bonne chance.
14:07 C'était la surprise.
14:11 Exact.
14:33 C'est le programme de l'Orchestre des Chambres que j'ai reçu.
14:37 C'est la bataille.
14:39 Oui.
14:40 Ils sont fous.
14:41 Ils sont disponibles pour la Nuit de la Musique.
14:43 Le programme est imprimé.
14:45 Les nouvelles sont enregistrées.
14:46 On a une réservation.
14:48 Ça ne nous aide pas.
14:49 On peut oublier l'événement.
14:51 Oh, bonjour.
14:54 On est tous des propriétaires.
14:56 C'est un bon moment pour un comité.
14:58 Je voulais me remercier pour cette chance.
15:01 Je suis très content de travailler avec vous.
15:04 Il y a eu une réunion de propriétaires.
15:08 Il y a un problème?
15:11 Alors, qu'est-ce qu'on fait sans l'Orchestre des Chambres?
15:16 On peut demander à un autre.
15:18 La Dorfkapelle Bichlheim.
15:20 On a besoin d'une réunion de remplacement.
15:22 Une réunion de la même taille.
15:24 Oui, le plus vite possible.
15:25 Comment serait-il que, au lieu de la Nuit de la Musique,
15:29 on fasse la Nuit des musicals?
15:31 Un parc d'entretiens fait des chansons musicales.
15:35 Et sur les placards, on inscrit "Musique" avec "Musical".
15:39 Un peu dilettant.
15:41 Ça a l'air nouveau et inconventionnel.
15:43 Je pensais que le chef de l'organisation de la Dorfkapelle
15:46 serait un administrateur.
15:48 Je suis sûr que le chef de l'organisation connaît son domaine.
15:51 Il va s'en occuper, j'espère,
15:53 des questions créatives dans le futur.
15:56 Alors, quelqu'un a une idée?
15:59 Yes!
16:08 Tu es déjà prêt?
16:11 Avec le timer, je dois le coupler avec les autres fonctions.
16:14 Et...
16:15 C'est tombé. J'ai un bug.
16:18 Non...
16:19 Non...
16:20 Oh...
16:23 Pourquoi est-ce que c'est si fort?
16:26 Lale, allô?
16:29 Le rendez-vous avec Mme Dreyokka est à 14h. Pourquoi?
16:35 Dans une heure. OK, je viens.
16:38 Je dois partir plus tôt.
16:40 Merde!
16:41 Ce soir, c'est le concert de Loser à Rosenheim.
16:44 C'est complètement vendu.
16:46 Le ticket en ligne, Börse.
16:48 Je pensais que tu programmais ta application.
16:50 C'est juste ce qu'ils jouent partout.
16:52 "Rien n'est OK, pas Planet B,
16:55 nous sommes juste des statistiques, des...
16:57 Je ne peux pas y arriver."
16:59 C'est pas important, non?
17:01 Attends, je te le joue.
17:03 Théo?
17:06 Oui?
17:07 Est-ce que ça a un priorité?
17:09 Tu peux le dire encore une fois?
17:13 Mais un peu plus fort, cette fois.
17:15 Quoi?
17:17 Ce que tu as dit.
17:20 "Je ne peux pas payer la réparation d'Apollo
17:22 avec mon argent comme fille d'un chambre.
17:24 J'ai une alternative, et tu n'as pas le droit."
17:26 "Mais c'est juste parce que tu as des problèmes."
17:29 "Qu'est-ce que tu penses que la baronne t'attend?"
17:31 "Qu'elle me fasse la société et les tâches
17:34 et qu'elle m'accompagne sur les voyages.
17:36 Mais mon temps libre est toujours réglé."
17:38 "Et pourquoi, à ta place?"
17:40 "Parce qu'elle me plaît,
17:42 et je suis un homme de l'ordre."
17:44 "Mais tu ne peux pas faire ça."
17:46 "Mais je peux."
17:48 "Parce qu'elle me plaît et qu'elle m'a confiée."
17:50 "Ou peut-être parce qu'elle sait
17:52 que tu as besoin d'argent et qu'elle peut l'utiliser."
17:54 "Tu ne la connais pas, elle est vraiment très gentille."
17:57 "Alexandra Schwarzbach a aussi fait
18:00 comme si elle était ma copine.
18:02 Et ça, juste pendant que je me suis sous-estimée."
18:05 "Anna, c'est exactement ce que j'ai voulu
18:08 me sauver de ma fille."
18:10 "Tu sais, tu es à chaque jour
18:14 à la disposition de cette femme.
18:16 Tu peux la rire, si tu veux ou pas.
18:18 Et elle peut t'en servir, jour et nuit.
18:21 Elle ne va jamais te demander ce que tu veux."
18:24 "Oui, comme ma mère."
18:27 "Je dois y aller, ma journée commence bientôt."
18:31 "Anna, attends, s'il te plaît."
18:33 "Je dis ça, juste parce que je me fais peur."
18:38 "S'il te plaît, ne fais pas les mêmes erreurs
18:41 que je l'ai fait."
18:44 "Juste parce que tu as fait des erreurs,
18:46 ça ne veut pas dire que je vais faire pareil."
18:49 "Je ne suis pas un petit garçon
19:09 qu'on ne peut pas parler."
19:10 "Mais Philippe,
19:11 ce sont des jeux de puissance
19:13 très chers et autoritaires.
19:15 C'est comme un terrain de salle.
19:17 Tu dois te mettre dessus."
19:19 "Mais comment faire mon travail
19:20 si on ne me laisse pas ?"
19:21 "C'est clair.
19:22 Mais regarde bien.
19:24 Plus tôt tu es ignoré par les autres,
19:27 plus tôt tu peux chercher
19:29 les images d'Anton Hagen."
19:31 "À propos,
19:34 regarde-moi ça."
19:37 "Qu'est-ce que c'est ?"
19:38 "C'est le plan de construction."
19:39 "Important.
19:40 Depuis le temps
19:41 où le Palais-Royal
19:42 était le privé de la famille
19:44 de Weyersbrun."
19:45 "Et quels sont ces marquages ?
19:47 Ce sont des escaliers ?"
19:48 "Oui.
19:49 C'est une connexion
19:50 entre la maison de l'église
19:52 et le toit de tour."
19:53 "OK."
19:54 "Ce sera probablement
19:55 détruit par les changements."
19:56 "Et à l'époque de Hagen,
19:59 les escaliers
20:00 ne devaient pas exister."
20:01 "Le noir."
20:04 "Bonjour, Sébastien."
20:05 "Montre-moi."
20:09 "Si Hagen avait accès
20:10 à ce toit de tour,
20:11 ce serait un potentiel
20:12 enregistrement caché."
20:14 "Bonne travail."
20:18 "L'arbitre de la maison de Weyersbrun
20:20 a été détruit."
20:21 "La luceur, Théo,
20:22 le concert serait vendu."
20:23 "Oui, je te le donne.
20:24 Je dois remplir
20:25 mon compte de chambre."
20:26 "Waouh, merci, Grete."
20:27 "En fait,
20:28 je voulais surprendre
20:29 Noah, mais...
20:30 il m'a appelé
20:31 à Mélchinger."
20:32 "Le chef de promesse ?"
20:33 "Oui,
20:34 quelqu'un a été
20:35 enlevé et je dois
20:36 être le remplaçant
20:37 de son show."
20:38 "C'est génial !"
20:39 "Je dois aussi
20:40 faire une recette
20:41 pour mon chef de promesse."
20:42 "C'est génial !"
20:43 "Je dois aussi
20:44 faire une recette
20:45 pour mon chef de promesse."
20:46 "Je dois aussi
20:47 faire une recette
20:48 pour mon chef de promesse."
20:49 "Je ne sais pas quoi...
20:50 Hey, est Noah
20:51 d'accord avec ça ?"
20:52 "Hum...
20:55 Honnêtement,
20:56 j'ai dit à Mélchinger
20:57 avant de dire
20:58 à Noah
20:59 de les acheter."
21:00 "Alors,
21:01 il ne sait pas
21:02 ce qu'il a perdu."
21:03 "Hey,
21:04 cette show
21:05 est une chance
21:06 unique pour toi."
21:07 "Je...
21:08 Je suis
21:09 de mauvais
21:10 conscience.
21:11 Tu n'en as pas besoin.
21:12 Je te souhaite
21:13 beaucoup de plaisir
21:14 et tu me racontes
21:15 comment ça s'est passé,
21:16 d'accord ?"
21:17 "Je...
21:18 Hum...
21:19 "
21:20 * Extrait de la série *
21:24 * Extrait de la série *
21:28 * Extrait de la série *
21:31 * Extrait de la série *
21:35 * Extrait de la série *
22:03 * Extrait de la série *
22:07 * Extrait de la série *
22:10 * Extrait de la série *
22:35 * Extrait de la série *
22:39 * Extrait de la série *
23:07 * Extrait de la série *
23:10 * Extrait de la série *
23:21 * Extrait de la série *
23:36 * Extrait de la série *
23:39 * Extrait de la série *
24:02 * Extrait de la série *
24:05 * Extrait de la série *
24:08 * Voix de la télé *
24:15 - Hum...
24:27 Ça...
24:31 * Extrait de la série *
24:35 * Extrait de la série *
24:39 * Extrait de la série *
24:43 * Extrait de la série *
24:47 * Extrait de la série *
24:51 * Extrait de la série *
24:55 * Extrait de la série *
24:59 * Extrait de la série *
25:03 * Extrait de la série *
25:07 * Extrait de la série *
25:11 * Extrait de la série *
25:15 * Extrait de la série *
25:19 * Extrait de la série *
25:23 * Extrait de la série *
25:27 * Extrait de la série *
25:31 * Extrait de la série *
25:35 * Extrait de la série *
25:39 * Extrait de la série *
25:42 * Extrait de la série *
25:46 * Extrait de la série *
25:50 * Extrait de la série *
25:53 * Extrait de la série *
25:57 * Extrait de la série *
26:01 * Extrait de la série *
26:05 * Extrait de la série *
26:09 * Extrait de la série *
26:12 * Extrait de la série *
26:16 * Extrait de la série *
26:20 * Extrait de la série *
26:24 * Extrait de la série *
26:28 * Extrait de la série *
26:32 * Extrait de la série *
26:36 * Extrait de la série *
26:39 * Extrait de la série *
26:43 * Extrait de la série *
26:47 * Extrait de la série *
26:51 * Extrait de la série *
26:55 * Extrait de la série *
26:59 * Extrait de la série *
27:03 * Extrait de la série *
27:07 * Extrait de la série *
27:11 * Extrait de la série *
27:15 * Extrait de la série *
27:18 * Extrait de la série *
27:22 * Extrait de la série *
27:50 * Extrait de la série *
27:54 * Extrait de la série *
27:58 * Extrait de la série *
28:02 Merci.
28:03 Qu'est-ce que c'est ?
28:07 Du bois.
28:09 Oui, c'est vrai.
28:12 Philippe m'a dit que tu as abandonné la ville de Cologne.
28:20 C'est vrai.
28:22 Ce n'était pas une décision facile, non ?
28:27 Non.
28:28 Euh...
28:33 Et merci.
28:35 Merci de ne rien dire à Vincent Ritter.
28:39 Je sais que c'est vrai.
28:41 J'ai pensé qu'on pourrait en parler.
28:46 Je ne.
28:47 Allez.
28:49 S'il te plaît, Noah, ne me fais pas du mal.
28:52 Je suis désolé.
28:55 Je sais que tu as abandonné ton fils,
28:58 que tu as menti à nous tous,
29:00 que tu veux que je te mente.
29:02 Essaye de te mettre dans ma situation.
29:06 Quand tu as appris que Christophe était le père de Eleni,
29:10 tu étais tellement déçu de ta mère.
29:12 Tu n'étais pas un peu mieux.
29:14 C'était autre chose.
29:16 Parce que tu t'es libéré.
29:18 Bien sûr.
29:21 Et toi, dans ma situation, tu aurais fait autrement.
29:25 Bien sûr.
29:27 Dans ta vie, tout est simple.
29:31 Blanc, blanc, bien, mal.
29:33 Mais dans le vrai, c'est plus compliqué.
29:36 Ne fais pas de lecture de père-fils.
29:41 Non, je crois que non.
29:43 Lâchons-le.
29:44 Oui, lâchons-le.
29:45 Oui.
29:48 [Musique]
29:51 [Musique]
29:55 [Musique]
29:59 [Musique]
30:03 [Musique]
30:07 [Musique]
30:10 [Musique]
30:14 [Musique]
30:18 [Musique]
30:22 [Musique]
30:26 [Musique]
30:30 [Musique]
30:35 [Musique]
30:38 [Musique]
30:42 [Musique]
30:46 [Musique]
30:50 [Musique]
30:54 [Musique]
30:58 [Musique]
31:03 [Musique]
31:06 [Musique]
31:10 [Musique]
31:14 [Musique]
31:18 [Musique]
31:22 [Musique]
31:26 [Musique]
31:31 [Musique]
31:34 [Musique]
31:38 [Musique]
31:42 [Musique]
31:46 [Musique]
31:50 [Musique]
31:54 [Musique]
31:59 [Musique]
32:02 [Musique]
32:06 [Musique]
32:10 [Musique]
32:14 [Musique]
32:18 [Musique]
32:22 [Musique]
32:27 [Musique]
32:30 [Musique]
32:34 [Musique]
32:38 [Musique]
32:42 [Musique]
32:46 [Musique]
32:50 [Musique]
32:55 [Musique]
32:58 [Musique]
33:02 [Musique]
33:06 [Musique]
33:10 [Musique]
33:14 [Musique]
33:18 [Musique]
33:23 [Musique]
33:26 [Musique]
33:30 [Musique]
33:34 [Musique]
33:38 [Musique]
33:42 [Musique]
33:46 [Musique]
33:51 [Musique]
33:54 [Musique]
33:58 [Musique]
34:02 [Musique]
34:06 [Musique]
34:10 [Musique]
34:14 [Musique]
34:19 [Musique]
34:22 [Musique]
34:26 [Musique]
34:30 [Musique]
34:34 [Musique]
34:38 [Musique]
34:42 [Musique]
34:47 [Musique]
34:50 [Musique]
34:54 [Musique]
34:58 [Musique]
35:02 [Musique]
35:06 [Musique]
35:10 [Musique]
35:15 [Musique]
35:18 [Musique]
35:22 [Musique]
35:26 [Musique]
35:30 [Musique]
35:34 [Musique]
35:38 [Musique]
35:43 [Musique]
35:46 [Musique]
35:50 [Musique]
35:54 [Musique]
35:58 [Musique]
36:02 [Musique]
36:06 [Musique]
36:11 [Musique]
36:14 [Musique]
36:18 [Musique]
36:22 [Musique]
36:26 [Musique]
36:30 [Musique]
36:34 [Musique]
36:39 [Musique]
36:42 [Musique]
36:46 [Musique]
36:50 [Musique]
36:54 [Musique]
36:58 [Musique]
37:02 [Musique]
37:07 [Musique]
37:10 [Musique]
37:14 [Musique]
37:18 [Musique]
37:22 [Musique]
37:26 [Musique]
37:30 [Musique]
37:35 [Musique]
37:38 [Musique]
37:42 [Musique]
37:46 [Musique]
37:50 [Musique]
37:54 [Musique]
37:58 [Musique]
38:03 [Musique]
38:06 [Musique]
38:10 [Musique]
38:14 [Musique]
38:18 [Musique]
38:22 [Musique]
38:26 [Musique]
38:31 [Musique]
38:34 [Musique]
38:38 [Musique]
38:42 [Musique]
38:46 [Musique]
38:50 [Musique]
38:54 [Musique]
38:59 [Musique]
39:02 [Musique]
39:06 [Musique]
39:10 [Musique]
39:14 [Musique]
39:18 [Musique]
39:22 [Musique]
39:27 [Musique]
39:30 [Musique]
39:34 [Musique]
39:38 [Musique]
39:42 [Musique]
39:46 [Musique]
39:50 [Musique]
39:55 [Musique]
39:58 [Musique]
40:02 [Musique]
40:06 [Musique]
40:10 [Musique]
40:14 [Musique]
40:18 [Musique]
40:23 [Musique]
40:26 [Musique]
40:30 [Musique]
40:34 [Musique]
40:38 [Musique]
40:42 [Musique]
40:46 [Musique]
40:51 [Rires]
40:54 [Musique]
40:57 [Musique]
41:00 [Musique]
41:04 [Musique]
41:08 [Musique]
41:12 [Musique]
41:16 [Musique]
41:20 [Musique]
41:25 [Musique]
41:28 [Musique]
41:32 [Musique]
41:36 [Musique]
41:40 [Musique]
41:44 [Musique]
41:48 [Musique]
41:53 [Musique]
41:56 [Musique]
42:00 [Musique]
42:04 [Musique]
42:08 [Musique]
42:12 [Musique]
42:16 [Musique]
42:21 [Musique]
42:24 [Musique]
42:28 [Musique]
42:32 [Musique]
42:36 [Musique]
42:40 [Musique]
42:44 [Musique]
42:49 [Rires]
42:52 [Musique]
42:56 [Musique]
43:00 [Musique]
43:04 [Musique]
43:08 [Musique]
43:12 [Musique]
43:17 [Musique]
43:20 [Musique]
43:24 [Musique]
43:28 [Musique]
43:32 [Musique]
43:36 [Musique]
43:40 [Musique]
43:45 [Musique]
43:48 [Musique]
43:52 [Musique]
43:56 [Musique]
44:00 [Musique]
44:04 [Musique]
44:08 [Musique]
44:13 [Musique]
44:16 [Musique]
44:20 [Musique]
44:24 [Musique]
44:28 [Musique]
44:32 [Musique]
44:36 [Musique]
44:41 [Musique]
44:44 [Musique]
44:48 [Musique]
44:52 [Musique]
44:56 [Musique]
45:00 [Musique]
45:04 [Musique]
45:09 [Musique]
45:12 [Musique]
45:16 [Musique]
45:20 [Musique]
45:24 [Musique]
45:28 [Musique]
45:32 [Musique]
45:37 [Musique]
45:40 [Musique]
45:44 [Musique]
45:48 [Musique]
45:52 [Musique]
45:56 [Musique]
46:00 [Musique]
46:05 [Musique]
46:08 [Musique]
46:12 [Musique]
46:16 [Musique]
46:20 [Musique]
46:24 [Musique]
46:28 [Musique]
46:33 [Musique]
46:36 [Musique]
46:40 [Musique]
46:44 [Musique]
46:48 [Musique]
46:52 [Musique]
46:56 [Musique]
47:01 [Musique]
47:04 [Musique]
47:08 [Musique]
47:12 [Musique]
47:16 [Musique]
47:20 [Musique]
47:24 [Musique]
47:29 [Musique]
47:32 [Musique]
47:36 [Musique]
47:40 [Musique]