• l’année dernière
L'arrestation de la blonde
Transcription
00:00 (brouhaha)
00:02 (brouhaha)
00:04 (brouhaha)
00:06 (brouhaha)
00:09 Je pense que le gars en vert qui va tous se faire foutre.
00:12 Qui sont vos étudiants à l'U.C.?
00:15 Tous.
00:16 À Ohio State.
00:17 Vous avez votre ID sur vous, madame?
00:19 Est-ce qu'il est à l'intérieur?
00:21 Non, c'est là-bas, à ma maison.
00:23 Vous allez à Ohio State, mais vous vivez ici?
00:25 C'est probablement un gros délire.
00:26 Combien de temps ça vous prend pour aller à l'école tous les jours?
00:29 Environ 15 minutes.
00:32 Pour aller de là à Ohio State?
00:34 Non, je vais à l'U.C.
00:36 Vous m'avez dit que vous alliez à Ohio State.
00:38 Mais j'y suis allée.
00:40 Mais vous n'y allez pas. C'est ce que je vous ai demandé.
00:43 Voici le problème. Je n'aime pas quand les gens me mentent.
00:46 Alors, venez ici, je suis intéressé à vous parler.
00:49 Alors, prenez place.
00:51 Je n'ai pas mon ID.
00:53 Prenez place. Je ne vous ai pas demandé votre ID.
00:55 Je vous ai dit de prendre place.
00:57 D'accord.
00:59 Prenez place.
01:01 Vraiment?
01:02 Prenez place.
01:03 Prenez place.
01:06 Ecoutez.
01:08 Wow, wow, wow.
01:13 Oui.
01:14 Vous êtes maintenant en arrestation.
01:19 Comment allez-vous?
01:20 21 ans.
01:21 Vous faites un boulot officiel.
01:22 Non, je suis vraiment 21 ans.
01:23 Bien.
01:24 S'il vous plaît, s'il vous plaît.
01:30 Que faites-vous en étudiant?
01:32 Je fais du marketing.
01:34 Voici le problème.
01:37 Je ne dis pas que vous me mentez.
01:38 Vous m'avez déjà menti une fois.
01:39 Alors, je dirais qu'il y a une bonne probabilité que vous me mentiez encore.
01:42 Ecoutez, si vous me mentez encore, c'est une charge supplémentaire.
01:45 Combien âge avez-vous?
01:46 21 ans.
01:47 Je suis vraiment... Je vais prendre mon ID.
01:49 Non, vous n'allez nulle part. Vous allez en prison.
01:50 C'est là que vous allez. Vous n'allez pas prendre votre ID.
01:52 Oui, comment ça?
01:53 Quelle est votre société?
01:54 Prenez place.
01:56 Prenez place.
01:57 Prenez place.
01:58 Où allez-vous à l'école?
01:59 À l'UCL.
02:00 Vous êtes sûr de ça?
02:01 Oui.
02:02 Vous pouvez me faire un coup.
02:04 Si vous me prenez mon étiquette, je peux vous donner mon ID.
02:07 Vous n'allez pas à votre étiquette,
02:09 à moins que votre étiquette soit au centre de justice de Hamilton.
02:11 Ah oui, sérieusement.
02:12 Oh...
02:13 Ah, comment ça?
02:14 Attends, qu'est-ce que j'ai fait?
02:16 "Obstructions aux affaires officielles."
02:18 "Vous n'obéissez pas à l'ordre juridique d'un policier, qui est moi."
02:21 Je viens d'ici.
02:22 "Vous devez aller en bas pour parler à lui."
02:24 Oh, oui.
02:25 Je ne suis pas une mauvaise personne.
02:27 Je sais.
02:29 Vous avez quelque chose d'illégal sur vous?
02:31 Non.
02:32 Quelque chose qui vous a touché?
02:33 Non, vous pouvez vérifier.
02:35 Officier, vous n'avez pas envie de vérifier sa situation?
02:40 Sérieusement, vérifiez-moi. Je suis bonne.
02:42 Est-ce que je peux aller à l'école?
02:46 Oui.
02:47 Je ne sais pas. Je n'étais pas là-bas, je ne peux pas répondre à ça.
02:50 Je ne peux pas, je ne sais pas ce qui se passe.
02:52 "Obstructions aux affaires officielles" est souvent quand vous et moi
02:55 nous dépassons notre capacité à faire ce que nous sommes prêts à faire.
02:59 C'est la circulation.
03:01 On va plus loin.
03:03 Je n'ai pas de... je te jure.
03:07 Je ne fais pas ça.
03:10 Tu fais quoi?
03:11 Des drogues, ou quelque chose.
03:13 Ce n'est pas ce que nous cherchons.
03:14 Que cherches-tu?
03:15 Je veux savoir.
03:17 Tu cherches quelque sorte d'arme, quelque sorte de drogue?
03:19 Je n'ai pas d'arme.
03:20 Où vais-je?
03:21 Dans mon voiture.
03:22 Pourquoi?
03:23 Je ne veux pas qu'on se dispute, mais...
03:26 Je n'ai pas de transport.
03:28 Oh mon Dieu!
03:29 Je transporte et...
03:31 Je comprends.
03:32 Est-ce que je peux parler rapidement?
03:39 Je suis vraiment en colère.
03:41 C'est bon, Chrissy.
03:42 Je suis vraiment en colère.
03:44 Chrissy.
03:45 Je suis vraiment en colère.
03:46 Chrissy, tu dois appeler mon numéro.
03:48 Je peux t'appeler?
03:49 Oui, tu dois appeler mon numéro.
03:50 Ils vont me tuer.
03:51 Non, ils ne vont pas.
03:52 Peux-tu rester ici?
03:53 Je peux te poser une question?
03:54 Je suis désolé.
03:55 Bien sûr.
03:56 Si elle a un téléphone...
03:57 Disons qu'elle va m'appeler, mais qu'elle doit regarder son téléphone.
04:00 Est-ce qu'elle a cet accès?
04:01 Non.
04:02 Elle ne le fait pas?
04:03 Non.
04:04 Est-ce qu'on peut...
04:05 Tu as un téléphone, mais tu n'as pas ton téléphone.
04:07 Ton téléphone est dans ta poche.
04:08 C'est bon.
04:09 Je vais l'écrire.
04:10 Tu peux écrire son numéro?
04:11 Oui.
04:12 Je vais le mettre...
04:15 Quand on arrive là-bas, je vais le mettre dans ta poche
04:17 pour que tu puisses rester avec lui.
04:19 Tu as besoin de son numéro pour l'appeler.
04:21 Tu fais juste qu'il soit conscient
04:23 quand ils te recherchent.
04:25 Tu te recherches.
04:27 Non, c'est tout bien.
04:29 Ce n'est pas tout bien quand tu vas dans la salle de bain
04:31 et ils te font tomber.
04:33 Ils me font tomber?
04:35 C'est ce qu'ils font avec les femmes.
04:37 Tu es là pour une expérience de ta vie.
04:40 Honnêtement, je ne sais rien de tout ça.
04:42 Je sais.
04:43 Tu vas apprendre.
04:44 Oh mon Dieu!
04:45 Est-ce que tu es sérieuse?
04:46 C'est un heart attack.
04:47 C'est un heart attack.
04:49 C'est un problème que vous avez.
04:51 Tu bois.
04:52 Tu bois.
04:54 Tu es jeune.
04:55 Tu deviens irresponsable.
04:57 Tu commences à courir.
04:59 Ta bouche.
05:01 C'est comme ça.
05:02 Tu es là où tu es.
05:04 Tu as parlé une fois de plus
05:06 au lieu de faire ce que tu es demandé.
05:09 On part de là.
05:13 Bonne nuit. Bonne chance.
05:16 La seule fille qui voulait être la plus dégueulasse,
05:20 elle est allée en prison pour abuser d'un business officiel,
05:23 qui est une erreur de deuxième degré.
05:25 Elle va avoir du temps de prison et un fin.
05:28 C'est ça.
05:29 ♪ ♪ ♪

Recommandations