Cet été, vous partez dans un pays étranger et vous ne parlez pas la langue ? Vous vous demandez comment faire pour acheter des billets de train ou demander des renseignements ? Et bien sachez qu'au Japon, il existe «une traduction instantanée» grâce à un écran semi-transparent sur les guichets
Category
🗞
NewsTranscription
00:00 Un traducteur instantané révolutionnaire.
00:03 Dans cette gare de Tokyo, pas besoin de parler japonais pour se faire comprendre.
00:07 Grâce à ce guichet, lorsque vous vous adressez au personnel, vos questions sont traduites
00:11 automatiquement et s'affichent sur l'écran dans la langue de votre interlocuteur.
00:15 Un dispositif de traduction destiné à faciliter les échanges.
00:22 Google Translate n'est pas toujours disponible car vous n'avez pas toujours le wifi partout
00:27 où vous allez.
00:28 Mais dans des endroits comme celui-ci, c'est aussi beaucoup plus rapide que de sortir votre
00:31 téléphone, de tout taper, de le montrer.
00:34 Il peut y avoir des malentendus.
00:35 C'est clair, sur l'écran, c'est vraiment sympa.
00:38 L'écran peut traduire 11 langues différentes, dont l'anglais, le français, l'espagnol
00:43 ou le mandarin.
00:44 Les touristes étrangers sont ravis de ce nouveau système simple et rapide.
00:47 Ça peut faire un peu bizarre, mais vous vous sentez immédiatement en sécurité parce
00:51 que vous savez qu'il y a un humain de l'autre côté.
00:54 Alors vous prenez votre temps pour expliquer ce dont vous avez besoin.
00:56 Pas d'inquiétude si vous n'êtes pas à l'aise avec les nouvelles technologies.
01:00 Les distributeurs de billets et les guichets traditionnels sont toujours disponibles.
01:04 Installé dans cette gare pour une période d'essai de trois mois, ce nouveau système
01:08 pourrait ensuite être plus largement déployé au Japon.
01:11 Merci.
01:15 [Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org]