• l’année dernière
Transcription
00:00 [Musique]
00:03 [Musique]
00:32 [Musique]
00:44 [Musique]
00:50 [Musique]
01:04 [Musique]
01:07 [Musique]
01:12 [Musique]
01:15 [Musique]
01:25 [Musique]
01:28 [Musique]
01:31 [Musique]
01:34 [Musique]
01:57 [Musique]
02:12 [Musique]
02:32 [Musique]
02:52 [Musique]
03:02 [Musique]
03:05 [Musique]
03:08 [Musique]
03:11 [Musique]
03:14 [Musique]
03:34 [Musique]
03:37 [Musique]
03:47 [Musique]
03:50 [Musique]
03:53 [Musique]
03:56 [Musique]
03:59 [Musique]
04:09 [Musique]
04:12 [Musique]
04:32 [Musique]
04:42 [Musique]
04:45 [Musique]
04:48 [Musique]
04:51 [Musique]
04:54 [Musique]
05:04 [Musique]
05:07 [Musique]
05:10 [Musique]
05:13 [Musique]
05:16 [Musique]
05:26 [Musique]
05:29 [Musique]
05:32 [Musique]
05:47 [Musique]
05:50 [Musique]
05:53 [Musique]
06:03 [Musique]
06:23 [Musique]
06:33 [Musique]
06:43 [Musique]
06:53 [Musique]
07:03 [Musique]
07:13 [Musique]
07:23 [Musique]
07:26 [Musique]
07:27 [Musique]
07:41 [Musique]
07:44 [Musique]
07:47 [Musique]
07:50 [Musique]
07:56 Il faut savoir de quoi tu parles. C'est fou.
07:58 Oh, viens, Bill.
08:02 Tu peux sortir, il sait.
08:06 Relax, Hank. Je ne vais pas manger.
08:15 A moins que tu aies envie.
08:17 Pardon. J'ai fait un blague à la bonne heure, complètement inapproprié. Je ne sais même pas si c'est vrai.
08:23 Hank, c'est OK. Les ministres sont autorisés à se marier. Je ne suis pas seulement une personne de GAAD, je suis aussi une femme.
08:33 Je ne saurais rien savoir de ça.
08:36 En tout cas, j'ai trouvé que les congrégations peuvent être moins que acceptables en ce type de situation. Pourquoi pensez-vous que j'ai quitté Saint-Paul?
08:43 Si vous n'en avez pas envie, pouvons-nous garder ça entre nous?
08:52 D'accord.
08:53 Merci, merci, merci!
08:54 Je dois aller manger ou boire de l'eau ou quelque chose.
08:59 J'aime cette chanson aussi. Elle a l'air d'un ange.
09:04 Qui peut Bill parler? Nous sommes tous ici.
09:08 C'est probablement juste du travail.
09:11 Désolé, les gars.
09:16 C'est OK. Nous étions juste...
09:20 Bonjour!
09:21 Général. Désolé, je dois prendre ça.
09:27 Drake!
09:34 Salut tout le monde!
09:42 Hank, nous devons parler.
09:45 Salut, Mr. Dautrive. Je pense que Joseph et moi vous avons vu sortir de Lake Arlen aujourd'hui quand nous étions en vélo.
09:51 Je suis sûr que c'était quelqu'un d'autre. Mr. Dautrive a une forme très commune.
09:57 Il a l'air comme lui. Il était dans son voiture avec une femme.
10:02 Elle était une prostitute!
10:03 Bill!
10:05 Je plaisante, ce n'était pas moi.
10:07 Bill, dehors!
10:14 Que veux-tu, Bill?
10:15 En remerciant-toi de m'avoir couvert de mon... tu sais... secret.
10:21 Je voulais te prendre à dîner.
10:23 C'est vraiment pas nécessaire.
10:26 On va manger un steak!
10:27 Un bon steak.
10:30 Un steak de prime.
10:33 Hank, ne sois pas fou.
10:38 Ne me parle pas.
10:40 J'ai dû te faire un truc. Tu ne serais pas venu si je t'avais dit que Karen et moi voulions sortir de la ville pour dîner et que tu avais besoin de me couvrir.
10:47 C'est tellement dégueulasse d'être en public, n'est-ce pas?
10:52 Personne dans ce restaurant ne sait que nous sommes un objet.
10:54 Le secret me fait mal.
10:56 Comment ça, mal?
10:58 C'est mon pied.
11:00 Désolé.
11:01 Hey, il y a une de ces filles de gypsies qui vend des roses et des Tic Tacs.
11:05 Je vais vous en acheter une.
11:07 À la plage.
11:08 Hank, je pensais à prendre Bill à ce beau B&B à l'extérieur de McLeanerbury.
11:15 Peux-tu t'enfuir pour un dîner?
11:17 Quoi? Non!
11:18 Reverend Stroop, je ne peux plus faire ça.
11:21 Je ne veux pas s'enfuir. Je ne veux pas continuer à mentir à tout le monde.
11:25 Et toi, tu ne devrais pas le faire.
11:27 Mais je n'ai pas de choix.
11:28 Si Bill et moi voulons que notre relation fonctionne, il faut que nous la gardions en secret ou...
11:32 Boum! C'est Saint-Paul à nouveau!
11:36 Eh bien, il me semble que les choses que tu dois garder en secret sont des choses que tu ne devrais pas faire.
11:41 Tu as raison, Hank. C'est faux. Je vais parler à Bill ce soir.
11:48 Désolé, Hank. J'aurais l'air fou si je ne t'en achetais pas une.
11:56 Bobby, qu'est-ce que tu fais? Tu ne peux pas prendre ça.
12:04 Mais ces enveloppes pour bébés sont parfaites pour tout mon petit truc.
12:08 Eh bien, tu ne devrais pas avoir de petit truc. Mets-les de retour.
12:12 Bienvenue à tous. Avant de commencer ce matin, j'ai une annonce.
12:19 J'espère que c'est un démarrage de canne-fou. Je peux enfin décharger tout ce filet de pain de poisson.
12:24 J'ai gardé un secret de vous tous. Et c'est le moment de me nettoyer.
12:32 J'ai été en date avec quelqu'un. Et il est ici, dans cette pièce.
12:36 Oh non.
12:38 Bill?
12:40 Peace be with you!
12:42 Oh mon Dieu!
12:44 Hank? Qu'est-ce qui se passe?
12:47 C'est un désastre de proportions bibliques.
12:54 Maintenant, Stroop va déchirer tous ses duts spirituels.
12:58 Je suis sûr qu'elle ne le fera pas, Bill.
13:01 Vous savez comment les femmes se sentent en amour.
13:03 C'est tout le bisou, le bisou, le bisou, le bisou, tout ça.
13:06 Et qui va s'assurer que je rentre dans le ciel? Personne.
13:10 Bonjour à tous.
13:12 Bonjour, Bill. Reverend Stroop.
13:15 Hank, s'il te plaît, appelle-moi Karen.
13:18 Je ne vais pas faire ça.
13:21 Réfléchis, les gars. Tu ne dois pas être nerveux autour de moi.
13:28 Bill, pourquoi ne pas me faire un de ces mauvais garçons?
13:31 J'ai eu mon téléphone qui a sonné. Je vous dis à plus tard.
13:57 Chérie, tu as du foam de bière sur ton lèvre.
14:00 Oups, j'ai oublié combien tu es doux.
14:05 J'ai oublié encore.
14:07 Tu es si mignon.
14:09 Mon pneu de dos ressemble à un low.
14:12 Oui, un low.
14:15 Hey, Padre, la salvation est ici.
14:24 Hank, j'ai hâte de partager du pop-corn avec vous.
14:27 C'est la troisième fois que je vois des gens se regarder.
14:35 Ils sont juste en colère de notre amitié. Les gens devront s'y habituer.
14:39 Eh bien, bonjour à vous deux.
14:43 Bill, c'est Justin et Sue de l'église.
14:46 Quelle surprise de vous voir.
14:48 Et vous.
14:51 C'est la nuit de date. On voit le nouveau film de Hara.
14:54 J'adore m'étonner pour pouvoir tenir mon homme.
14:58 Merci de m'avoir demandé à participer au comité de construction.
15:10 En fait, Hank, nous vous avons amené ici sous des pretences falses.
15:14 C'est à propos de la Reverie Stroop et de son...
15:17 ...relationship.
15:20 Comment on dit ça ? Les deux ensemble ?
15:23 C'est dégueulasse.
15:25 On ne dit pas qu'ils ne peuvent pas se marier.
15:29 Je dis ça.
15:31 On aimerait le dire, mais on ne le fait pas.
15:33 Pouvez-vous les calmer un peu ?
15:35 Qu'est-ce que vous voulez dire ?
15:39 Les gens ont un problème avec la relation avec moi ?
15:42 Tout le monde a du mal à s'y habituer.
15:45 Surtout avec la façon dont vous vous portez.
15:49 Je ne peux pas contrôler mon sentiment.
15:51 On est amoureux.
15:53 Si quelqu'un ne me kisse pas sur la rue, je le ferai.
15:56 Calmez-vous, Bill.
15:58 On ne dit pas que vous ne pouvez pas vous marier.
16:00 Qu'est-ce qui se passe ?
16:02 Tout le monde.
16:04 Votre déconne a envoyé Hank ici pour nous faire du mal.
16:07 C'est dégueulasse.
16:09 C'est faux.
16:11 On ne veut pas faire du mal.
16:13 C'est faux, Bill.
16:15 Il ne peut pas nous séparer.
16:18 Je vous en prie, Hank.
16:19 Vous avez ma Karen qui est enceinte.
16:21 Elle est à la churche,
16:23 parlant de vos amis déconnes qui détestent l'amour.
16:25 Ils détestent pas l'amour, Bill.
16:28 Ils détestent juste votre amour.
16:30 Sweetheart, tu vas bien ?
16:33 Qu'a-t-il dit le déconne ?
16:35 Ils ont dit qu'ils étaient incontournables avec notre relation.
16:38 Alors qu'est-ce qu'ils vont faire ?
16:40 Un stockade ? Un public ?
16:42 C'est déjà fait.
16:44 Je ne suis plus la Reverence de notre relation.
16:47 Je suis la Reverence de Arlen Methodist.
16:49 C'est inacceptable.
16:52 Ils ne peuvent pas vous tirer pour l'amour.
16:54 C'est une discrimination.
16:56 Ils ne m'ont pas tiré, Bill.
16:58 Je suis arrêtée.
17:00 On va se battre.
17:02 Je ne vais pas rester là
17:04 pendant qu'ils ont suggéré que nous faisions de la mauvaise chose.
17:06 Alors je me suis fait dégager.
17:08 Donc, notre amour n'est plus prohibé ?
17:12 C'est vrai.
17:14 N'est-ce pas merveilleux ?
17:16 Je vais me faire un stockade pour pouvoir me déplacer ce soir.
17:18 Se déplacer ?
17:20 C'est si sudden.
17:22 Je dois, Bill.
17:24 Je ne peux plus vivre dans la personnalité de la churche.
17:26 Je te verrai bientôt.
17:28 Wow ! Stroop a choisi toi
17:37 contre Dieu.
17:40 Ah.
17:41 C'est le dernier.
17:49 Tu ne peux pas me faire partir maintenant.
17:51 C'est gentil.
17:57 Juste toi et moi
17:59 vivant une vie normale, tranquille.
18:01 Oui.
18:03 Ne pas devoir nous déguiser
18:05 pour que les gens pensent que c'est plus relaxant.
18:08 Oui.
18:09 En fait, presque bizarre.
18:13 Ah, ce stockade serait parfait pour mes bébés de neige.
18:18 Des bébés de neige ?
18:20 Est-ce que quelqu'un peut me faire un autre verre ?
18:23 Tu le sais bien, Dale.
18:25 Pas du tout.
18:27 Stroop's ex est obligé de prendre vengeance sur Bill
18:29 et je ne veux pas être un dégât collatéral
18:31 de l'un de ses boules de lumière.
18:33 Je ne veux pas qu'elle soit dans ma maison !
18:35 Quoi ?
18:37 Je l'avais voulu,
18:38 mais c'était quand notre relation était excitante et taboue,
18:40 comme Romeo et Juliet.
18:42 Maintenant, nous sommes juste un couple
18:44 de bêtises et Juliet a mis tous ces petits
18:47 petits bébés de neige partout dans ma maison !
18:49 Regarde, tu ne peux pas être si rapide pour le faire.
18:51 Elle t'a beaucoup abandonné.
18:53 Tu ne penses pas que je sais ça ?
18:55 Je pensais que tout ça était un plan de Dieu.
18:57 Mais si c'est le cas,
18:59 pourquoi suis-je si misérable ?
19:01 Il y a un autre.
19:03 Peut-être que Dieu a été fatigué de elle aussi
19:06 et que son plan était de la tomber sur ton couloir.
19:08 S'il vous plaît, prenez-la de l'avant !
19:10 Attendez, je ne veux pas la tuer,
19:12 mais...
19:14 Non ! Qu'est-ce que je vais faire ?
19:16 Je ne peux pas me séparer d'elle.
19:18 Je vais te dire quoi,
19:20 je parle de la séparation de toi,
19:22 c'est comme ça que tu fais.
19:24 Brillant, Boomhauer !
19:26 Acte comme un dégât,
19:28 elle te tombe, tu es en retard.
19:30 Pourquoi personne n'a jamais essayé ça ?
19:32 Tu ne peux pas faire ça, Bill.
19:35 Je suis en retard.
19:36 Je vais faire l'idée de Boomhauer.
19:39 Chérie, tu n'as toujours pas touché ton dîner.
19:51 Tu n'aimes pas tes pommes au poivre ?
19:53 J'en ai mangé plus.
19:58 Je suppose qu'elles sont un peu secrètes.
20:00 Peut-être qu'elles ont été assises trop longtemps.
20:03 Qu'est-ce que tu veux dire ?
20:04 Que j'étais en retard pour le dîner ?
20:06 Non, je ne savais pas que tu venais de venir de l'allée.
20:08 Oh, maintenant je passe trop de temps avec mes amis.
20:11 Bill, de quoi tu parles ?
20:13 Tu ne peux pas changer ma vie.
20:15 Si je veux me séparer de l'allée,
20:17 boire de l'eau,
20:19 parler de la...
20:21 de la...
20:23 de la...
20:25 de la...
20:27 de la...
20:29 de la...
20:32 de la...
20:33 de la...
20:36 Maman, pourquoi est-ce que M. Dautry est assis là-bas dans le noir ?
20:41 Hank, Bill est à l'étage de nouveau !
20:45 Je suis là.
20:47 Qu'est-ce qui se passe, Bill ?
20:50 Je ne sais pas ce que je vais faire.
20:52 J'ai essayé ce que Boomhauer m'a dit,
20:54 mais elle ne me quitte pas encore.
20:56 Je suppose qu'on va se marier.
20:58 Bill, c'est ridicule.
21:00 Tu ne peux pas passer le reste de ta vie avec quelqu'un
21:04 juste parce que tu es effrayé de s'être honnête avec lui.
21:06 Mais l'honnêteté est difficile.
21:08 Je sais, mais c'est la bonne chose à faire.
21:11 Voilà, mon chéri.
21:16 Je pensais que tu voulais nous acheter de l'ice-cream.
21:18 Non, Karen.
21:23 L'ice-cream était une menthe.
21:25 Assieds-toi. On a besoin de parler.
21:27 Maintenant ? Oh, mon Dieu.
21:29 Oh, mon Dieu.
21:30 Qu'est-ce qui se passe, père ?
21:36 Mr. Dautrive et la Reverence Stroop se sont séparés sur mon patio.
21:41 Vraiment ? Bobby, passe-le lentement.
21:44 Peggy, on ne peut pas regarder ça.
21:46 Hank, on doit.
21:48 Quand les gens bons ne réussissent pas à regarder, des choses mauvaises se passent.
21:51 J'ai fait un cri pour elle, pas pour un criant.
21:57 Je ne peux pas regarder ça. Je me sens trop vieillieuse.
22:00 Ne tombe pas sur le bois. J'ai juste recédé cette section.
22:04 Attends, elle est...
22:06 Je crois qu'elle nous a vu.
22:09 Notre nouvelle leçon du testament vient du livre de Matthieu.
22:16 Laissez-nous entendre la parole.
22:18 Et en voyant les multitudes...
22:22 Quand est-ce que la Reverence Stroop va encore donner des sermons ?
22:26 C'est la tempête qui est en train de durer.
22:28 Je ne sais pas. Je pense qu'elle va être en probation pour un moment.
22:32 Je ne peux pas m'en occuper de la faute de ma part.
22:36 C'est tout votre faute, Bill.
22:39 Oui, je crois que tu as raison.
22:42 Hank, je crois que j'ai enfin trouvé la planification de Dieu pour moi.
22:47 Vraiment ? Qu'est-ce que c'est ?
22:49 Tu sais comment tu m'as dit de réparer mon patiot ?
22:51 Et puis tu m'as dit de ne pas consacrer notre ministre à un date secret.
22:55 Et puis, après tout ça, je devrais me séparer de lui comme un homme ?
22:58 Oui.
23:00 Je crois que la planification de Dieu pour moi, c'est d'écouter toujours toi.
23:03 Je ne sais pas si c'est vrai, mais ça fait 3000 milles depuis que ton dernier changement d'huile a été fait.
23:09 N'oublie pas de prendre ton voiture.
23:11 Merci, Hank.
23:23 Dieu m'a dit de venir ici ce soir.

Recommandations