• l’année dernière
Home and Away 8064 || Home and Away 21st June 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 ♪ Closer each day ♪
00:03 ♪ Home in the way ♪
00:06 ♪ Home in the way ♪
00:09 C'est évident que c'est sans images.
00:10 Tu veux dire que qui que ce soit qui a attaqué Felicity peut être sur quelqu'un?
00:13 Kash est en train de le PASSER, en essai d'identifier l'attaquant.
00:16 La majorité de ces cases ne sont pas résolvées.
00:19 Qu'est-ce que je dois faire si vous ne retrouvez pas le mec qui a fait ça?
00:22 Si vous ne voulez pas que Miss Harry soit impliquée dans l'album, elle n'y a pas besoin.
00:31 On l'a fait rocker à Battle Of Bands.
00:33 On a l'air bien avec elle.
00:35 Je suppose que quand c'est fini, tu et moi, on ne doit pas être des besties.
00:38 Oui, ça ne va jamais arriver.
00:40 Je pense qu'on peut tous agir pour Remy.
00:42 Je pense que je peux le faire.
00:44 Rémy.
01:02 Salut!
01:07 Ça fait un moment que tu n'as pas mangé?
01:09 Un peu.
01:09 Maintenant, je peux manger, dormir et t'accompagner.
01:14 Pas dans ce sens.
01:15 Je suis contente que tu n'aies pas compris.
01:20 J'ai manqué de toi.
01:21 Je l'ai compris.
01:23 Je l'ai compris.
01:24 Salut! Tu n'as pas reçu mon message?
01:41 Salut Brie.
01:42 Oui, désolé, j'ai un peu de temps.
01:44 C'est de la bonne nouvelle.
01:45 Prépare-toi à aimer moi encore plus que tu le fais déjà.
01:47 Est-ce que un de tes amis du musée est venu avec un espace de studio?
01:49 C'est beaucoup plus grand que ça.
01:51 J'ai dans mes poches une ligne directe vers l'office de Ruben Phillips.
01:55 Tu es sérieux?
01:56 Qui est Ruben Phillips?
01:57 C'est un producteur de musique de grande taille.
01:58 Tout le monde veut travailler avec lui.
02:00 Et il a sa propre studio.
02:01 Ça pourrait être le premier pas pour enregistrer ton album.
02:03 Allons, retournons à ton endroit et travaillons un plan de jeu.
02:06 Oui, hum...
02:07 Va!
02:09 C'est important.
02:10 Je te vois plus tard.
02:12 Oui.
02:13 Rémy!
02:14 Tu es en charge.
02:16 Je suis mon homme.
02:18 Je suis ton homme.
02:19 T'inquiète pas, Doc.
02:36 Je ne vais pas laisser qu'il aille trop vite.
02:38 [Musique]
02:52 Le mot est qu'il est en train de chercher des artistes.
03:00 C'est énorme!
03:01 Où vas-tu?
03:03 Je vais appeler une bande de meilleurs.
03:05 Kirby est au travail.
03:07 Théo a des choses pour la famille.
03:08 Et j'ai un endroit où être.
03:09 Mercedes a le numéro de Ruben Phillips.
03:11 OK.
03:13 Plus que OK.
03:14 Ça pourrait être notre chance d'enregistrer ton album.
03:16 T'es bienvenue, par contre.
03:17 Il était au bataillon des bandes.
03:19 Il saura qu'on a disparu.
03:20 C'est OK.
03:21 Dis-lui qu'il s'est passé quelque chose et qu'on n'avait pas de choix.
03:23 Oui, et que Lyric a gagné la vote de l'audience.
03:25 Oui, ça ne veut pas dire que Ruben nous rate.
03:27 Mais c'est... c'est valable.
03:29 Bonne chance.
03:30 Tu vas bien?
03:31 Oui, oui. J'ai juste un endroit où être.
03:36 C'est cool.
03:37 Tu et moi, on va s'en sortir.
03:39 Allez.
03:40 Hey, je pensais que tu allais me voir.
04:05 Je vois comment ça va.
04:07 Oui.
04:08 Désolé, je ne t'ai pas répondu.
04:11 C'est cool.
04:12 Comment ça s'est passé avec Felicity?
04:15 Pas de nouvelles leads de la vidéo.
04:17 Donc j'ai eu mes espoirs pour rien.
04:19 Je suis désolée, je ne devrais pas avoir dit rien.
04:21 Je comprends. Tu voulais juste m'aider.
04:23 Alors où es-tu avec l'enquête?
04:26 Rien n'a changé. C'est juste fin de fin de fin.
04:29 Il est temps de te ramener à la maison.
04:34 Un instant.
04:35 Qu'est-ce que c'est?
04:39 C'est le rapport de forensics de Felicity's Assault Kit.
04:44 Nous avons son ADN d'attaqué.
04:45 Donc nous pouvons l'identifier?
04:47 Si il a un record criminel, ils vont faire une recherche dans le database,
04:50 trouver un match et...
04:52 Oui.
04:53 Nous l'avons.
04:54 Alph, bonjour.
05:00 Comment ça va?
05:01 Encore rien de changé.
05:03 Je suis désolée.
05:04 C'est bien que ce ne soit pas tout de mauvaise nouvelle autour de toi.
05:08 Parma, comment ça va?
05:09 Je suis toujours assez malade, mais je suis content de partir de l'hôpital et de retourner à la maison.
05:13 Pas de grève.
05:14 Tu as quelqu'un qui vient te garder, non?
05:16 Non, je vais bien. Je suis un vieux gâteau.
05:18 Je vais bien me gérer.
05:20 En fait, Brie a un point.
05:23 Tu devrais avoir quelqu'un qui te tiendra.
05:25 J'aimerais un café quand tu auras un peu de mal, Irene.
05:28 Et je ne dirais pas non à un morceau de pain.
05:29 D'accord, c'est un accord fait. Tu reviens à mon joint.
05:32 M'assieds, Brie.
05:33 Je prendrais vraiment Irène sur son offre si tu l'assieds.
05:36 Tu vois, les ordres du docteur.
05:38 Bien évidemment, je ne vais pas gagner ce débat, non?
05:40 Merci.
05:42 Je vais te prendre un café et quelque chose de santé à manger.
05:44 Pas trop santé.
05:46 Trois lattes, s'il te plaît.
05:48 Irène pense que tu as le club de surf bien organisé. Je suis désolé de te laisser tomber.
05:53 Ce n'est pas de ta faute. Tu te concentres sur le bien de toi.
05:57 Plus tu t'inquiètes de Roux, plus Marilyn doit avoir mal à l'esprit.
06:02 Oui, elle l'a. Mais elle n'est pas la seule à le blâmer.
06:05 D'accord.
06:08 Compris.
06:09 Les forensics cherchent déjà un match de DNA.
06:16 Tu veux dire à Félicity?
06:18 Je pense que je vais le faire.
06:20 Pourquoi tu ne m'as pas appelé? Je vais te garder en contact.
06:23 Tu as déjà déclenché.
06:26 Pourquoi ne pas sortir de là?
06:28 Et faire quoi?
06:31 Je ne sais pas. Aller se déplacer, prendre quelque chose à manger.
06:34 Le serge peut te dire quand les résultats arriveront, non?
06:39 Oui.
06:40 Oui, d'accord.
06:53 Mais si tu me dis qui je suis, je suis sûr que tu veux me parler.
06:56 Rémi Carter.
06:58 Non, Rémi. R-E-M-I.
07:01 Je suis dans une bande appelée Lyric.
07:04 Ce n'est pas important si tu ne nous as pas entendu parler. Il le saura.
07:07 Salut. C'est l'office de Rémi.
07:09 Nous étions les finalistes de la bataille des bandes.
07:11 Au moins, laissez-moi un message pour qu'il puisse me renvoyer.
07:15 Bonjour?
07:18 Elle s'est déchirée.
07:20 Pas de chance avec le pitch, hein?
07:22 Non.
07:23 Merci.
07:25 Est-ce que P.A. est en train de jouer au gardien?
07:26 Oui, il n'y a pas de façon pour qu'elle me ramène à Rubin.
07:28 D'accord.
07:29 Alors, c'est le moment de commencer à penser à l'extérieur de la boîte.
07:31 Merci, on a ça.
07:32 Bruce a raison.
07:33 Il faut qu'on devienne intelligents.
07:34 Quelle est la solution? Un jeu de poule ou on peut prendre un verre de vin à la salle?
07:39 Oui, ce que vous voulez.
07:41 Vérifier votre téléphone chaque cinq minutes ne va pas faire que ces résultats arrivent plus tôt.
07:45 Je sais.
07:46 Allez, on va à la bataille.
07:49 Hey, Cash, qu'est-ce qui se passe avec ce mob de organiques?
07:52 Qu'est-ce que tu veux dire?
07:54 On a le responsable des bombes, donc le cas est fermé.
07:57 Pas de mon point de vue, non.
07:59 Je veux dire, la compagnie est en train de trader.
08:01 Pourquoi ne pas aller voir?
08:02 Pourquoi aurait-on?
08:03 Parce qu'ils sont un groupe de chasseurs de flammes.
08:05 Qu'en as-tu encore à savoir?
08:06 Tu vas devoir prendre ça avec Fairtrade.
08:08 Alors les policiers ne vont rien faire?
08:09 Les policiers ne perdent pas de temps en investissant dans des crimes qui ont déjà été résolus.
08:13 Ces gens ont besoin de payer.
08:15 Ce n'est pas mon problème, Alf.
08:16 Retourne-toi.
08:17 Retourne-toi.
08:18 Il est important que je parle directement à Mr Phillips.
08:41 Cela concerne son compte.
08:43 J'ai eu des appels de fraude plus convaincants que ça.
08:45 Donne-lui une chance.
08:46 Si tu me fais passer, je peux t'expliquer que...
08:48 Laisse-moi imaginer.
08:52 Le P.A. a vu tout ça.
08:54 Plan flou.
08:56 Exécution brillante.
08:57 Quoi que ce soit.
08:58 Dans mon monde, si quelqu'un veut un emploi, ils envoient leur CV et une lettre de couverture très jolie.
09:03 Oui, mais ça ne va pas marcher, Brie.
09:05 OK, on a eu un intern qui voulait de l'expérience dans l'E.D.
09:08 Elle lui a envoyé des cupcakes.
09:10 Je ne suis pas sûr que les cupcakes aient le bon ton.
09:13 Je crois qu'il n'y a pas besoin d'être des cupcakes.
09:15 Ça peut être quelque chose d'autre.
09:17 Comme du whisky ?
09:19 Voilà.
09:20 Oui, mais son P.A. va probablement le boire tout seul.
09:23 Je ne comprends pas son problème.
09:25 Ruben est tout pour encourager l'intelligence.
09:27 C'est un bon point.
09:29 Je vais vérifier quelque chose.
09:31 Tu as besoin d'un labo ?
09:33 Je ne voudrais pas le faire.
09:34 Voilà, on est à la maison.
09:40 Bien.
09:42 Je vais te mettre dans le lit de bas.
09:46 Je ne veux pas que tu te débrouilles avec les étagères.
09:51 C'est clair.
09:52 Tu seras près du bain,
09:53 ce qui me rappelle que je dois faire un drapeau.
09:56 Pas besoin d'y aller, Irène.
09:58 Je ne vais pas rester longtemps.
09:59 Un coup de jour.
10:01 OK, mon amour.
10:02 Quoi qu'il en soit.
10:03 Tu te réveilles.
10:07 Demain, je vais aller faire un magasin.
10:09 Si tu veux quelque chose, dis-moi.
10:11 Je ne veux pas être un problème.
10:13 Pas de problème, je veux juste dire des snacks
10:16 ou quelque chose de spécial pour le déjeuner.
10:18 Je ne veux pas que tu te débrouilles plus que ce que tu as déjà fait.
10:21 John, tu vas bien ?
10:25 Je ne peux pas me débrouiller de la sensation que je te mets dehors.
10:33 J'ai invité toi ici, Dill.
10:35 Je l'apprécie.
10:37 J'espère que tu n'as pas l'impression d'être obligé.
10:39 Qu'est-ce que tu parles ?
10:41 Après mon déjeuner au hôpital, tu sais,
10:43 de m'être seul.
10:45 Ce n'est pas le cas, Darl.
10:47 Tu es mon ami.
10:48 Et je veux que tu sois bien nourri et que tu aies du repos.
10:52 Tu peux aussi juste apprécier la compagnie.
10:55 Tu as raison.
10:57 Je vais prendre des médicaments.
10:58 OK, je vais te prendre de l'eau.
11:00 C'est bon.
11:01 Merci.
11:15 Je suis désolé.
11:17 Je ne suis pas très bon en compagnie.
11:19 Je vais aller me dire au revoir à Ralph.
11:21 Bien.
11:22 Tu veux me dire ce qui se passe ?
11:24 Ce n'était pas comme toi.
11:26 Je ne m'y gère pas très bien.
11:28 Que peux-je faire ?
11:29 Je dois juste me réunir.
11:31 Tu dis ça comme si c'était simple.
11:33 Je sais combien tu es désespéré pour le faire.
11:38 J'espère que nous sommes proches.
11:39 Quoi qu'il en arrive,
11:40 Felicity sait que tu l'as.
11:42 Avec Forensics.
11:47 Le cash ?
11:52 Pas de match sur le DNA.
11:57 C'est pas possible.
11:58 Tu vas bien ?
12:13 Je dois que tu sois honnête avec moi.
12:15 Oui, bien sûr.
12:16 Sur un niveau de 1 à 10,
12:18 quel était mon idée de cup-cake ?
12:20 C'était environ 7 ou 8.
12:25 Je sais, je sais.
12:27 Vous deux, vous ne vous arrêtez jamais.
12:31 Bonne nouvelle.
12:35 J'ai traqué ton ami, Ruben's P.A.
12:37 Tu ne te moques pas, non ?
12:39 Tu m'as fait penser.
12:40 Pourquoi est-ce qu'elle travaille pour lui ?
12:41 Il me semble qu'elle est une DJ.
12:43 D'accord, alors...
12:45 Alors, je suis venue sur scène.
12:47 On a eu une longue conversation sur l'industrie.
12:49 Maintenant, on est BFF.
12:50 C'est bien pour toi.
12:53 Et elle nous a donné un rendez-vous avec Ruben.
12:55 Demain matin.
12:56 Tu es une légende.
12:59 Elle pense qu'on a la chance de nous battre.
13:01 C'est un bon délire.
13:02 C'est génial.
13:04 Merci, Free.
13:05 C'est génial.
13:07 Je vais le dire aux autres
13:08 et on va s'assurer qu'ils sont en forme demain.
13:09 Ne les inquiétez pas, on peut le faire.
13:11 Je ne sais pas si c'est une bonne idée.
13:14 Ce n'est pas.
13:15 Clairement, Aiden a des choses à faire.
13:17 Theo et Kirby sont toujours en colère.
13:18 Laissez-les s'en sortir.
13:20 Peut-être que tu as raison.
13:21 Bien sûr que je suis raion.
13:22 On ne veut pas que ça se déroule.
13:24 Ça serait mieux si c'était juste nous deux demain.
13:27 Le Dream Team.
13:28 OK, allons-y.
13:31 Comment vais-je dire à Felicity ?
13:34 Elle va comprendre.
13:35 Tu as fait tout ce que tu pouvais.
13:36 Je n'ai rien fait.
13:37 Je devrais pouvoir le réparer.
13:39 Si c'est impossible de trouver ce gars,
13:41 ce n'est pas de ta faute.
13:43 J'aimerais bien traquer ce salaud
13:46 et lui causer un malin inimaginable
13:48 pour avoir eu mon meilleur ami.
13:49 On est d'accord sur quelque chose.
13:50 Mais parfois, des choses terribles se passent
13:54 et il n'y a pas de justice.
13:57 Je comprends.
14:00 OK ?
14:01 Comprends quoi ?
14:02 Si tu es occupé à réparer ça,
14:05 tu n'as pas à te battre pour ton propre mal.
14:07 C'est sa voyage, Cash.
14:10 Tout ce que tu peux faire, c'est l'appuyer.
14:13 Regarde-moi.
14:18 Tu ne peux pas tout réparer.
14:20 Pas cette fois.
14:47 Alphand.
14:48 Oui ?
14:50 Je voulais te demander pardon.
14:52 J'étais hors de ligne.
14:53 J'apprécie.
14:55 Je pourrais m'occuper mieux.
14:57 Tu ne devrais pas t'en occuper.
14:59 J'ai entendu ce que tu as dit.
15:01 Pas beaucoup de policiers peuvent faire
15:03 quand ils ne commettent pas un crime.
15:05 Ça ne fait pas les choses plus faciles pour toi ou ta famille, non ?
15:08 Non, ça ne le fait pas.
15:10 Bruce est en hôpital
15:12 et ils font comme si rien n'avait eu lieu.
15:16 Ça me frustre tellement que je ne peux rien faire.
15:19 Je t'entends.
15:20 Il est juste en temps.
15:34 Grub's up.
15:35 Ça sent terrible.
15:36 Comment était ta douche ?
15:39 Très bien.
15:40 Tes pommiers sont incroyablement floues.
15:45 C'est un truc de vie, Darl.
15:47 Je les lave chaque mois avec du vinaigre et du soda bicarb.
15:51 C'est bon.
15:52 S'il te plaît, arrête de traiter le joint comme si c'était Buckingham Palace.
15:57 Rélaxe-toi.
15:59 Je suis désolé, Irène.
16:00 Je ne suis pas habitué à ce niveau de hospitalité.
16:02 J'ai rencontré beaucoup de gens ici au cours des années
16:06 et c'est juste une deuxième nature pour moi.
16:08 Tu n'es jamais allé loin de prendre un coup de main.
16:12 Tu es probablement l'un des plus vieux que j'ai rencontré,
16:15 mais pas moins bienvenue.
16:17 Donc, si tu veux quelque chose, tu cries.
16:20 Noté.
16:21 Et tu disais que tu allais aller dans les magasins.
16:25 Il y a des chips de sol et de vinaigre que j'aime manger
16:28 quand je regarde le "Motor Sports" le dimanche soir.
16:30 C'est vrai.
16:31 Ils sont de ce marché particulier.
16:33 D'accord, je les mettrai sur la liste et je les prendrai pour toi demain.
16:36 Très bien, merci.
16:37 Tu ne devrais pas avoir un Duna, non ?
16:40 Parce que les blanquettes ne se couvrent pas quand il fait froid.
16:43 Je vais en prendre un après le dîner.
16:45 Tout va bien.
16:46 Et la sauce de tomate.
16:48 Tout va bien ?
16:54 Très heureux.
16:55 Je suis surpris que tu aies accepté ça.
17:02 Tu as raison.
17:04 Je vais en faire avec du temps pour me réchauffer.
17:06 Mais tu pourrais en faire avec un repas aussi.
17:08 Oui.
17:09 C'est vrai.
17:10 Céline dit que tout va bien.
17:12 Salut, vous deux.
17:14 Salut.
17:16 Vous allez partir ?
17:17 Oui, on va aller sur le côté pour quelques jours.
17:21 On va se reposer après tout ce qui s'est passé.
17:23 Oui. J'espère que tu auras du bon temps.
17:26 Merci.
17:27 Hey Eden.
17:30 Oui ?
17:32 Tu m'as dit que tu ne crois pas aux Mercedes.
17:37 Oui.
17:38 Tu te sens toujours comme ça ?
17:40 Elle est bonne pour la bande. Je vais travailler avec elle professionnellement.
17:44 Mais...
17:45 Non, je ne la crois pas encore.
17:48 Au bout du coup, Mercedes ne regarde qu'elle-même.
17:52 Salut. Remy est dans la douche.
18:08 Je suis contente que ce soit nous deux. En fait, on a besoin de parler.
18:11 Mais ?
18:12 Je veux que tu te lèves.
18:14 De quoi ?
18:16 Je sais ce que tu fais.
18:18 La façon dont tu te lèves, Remy.
18:20 Trouver des opportunités pour être seul avec lui.
18:22 Tu parles à Eden.
18:25 Je pensais que nous avions passé par là.
18:27 Je ne veux pas empêcher Remy de partir de la bande.
18:29 Pas de partir de la bande, non.
18:31 Je suis conscient que vous avez connu le même nom depuis longtemps.
18:36 Et si quelque chose de romantique était censé se passer entre vous,
18:39 ça aurait pu se passer.
18:40 Mais ça ne l'a pas fait.
18:41 Alors, qu'est-ce que ça te dit ?
18:43 Pour quelqu'un sans créativité, tu as une très bonne imagination.
18:47 Je sais ce que je vois.
18:49 Tu as raison sur une chose.
18:52 Je connais Remy depuis longtemps.
18:55 Et je n'ai aucune idée de ce qu'il fait avec toi.
18:57 Non, tu ne nous connais pas.
18:59 Tu ne me connais pas.
19:00 Tu as vu assez pour savoir que tu n'as rien,
19:03 et je veux dire absolument rien, en commun.
19:06 Je ne comprends pas cette relation.
19:08 Tu n'as pas besoin de comprendre cette relation.
19:10 On est solide.
19:11 Bien sûr que tu es.
19:12 C'est pourquoi tu es une petite menace.
19:15 Tu penses que tu es une menace ?
19:16 Non.
19:19 Tu es juste une petite riche fille déchirée avec un amour pathétique.
19:21 Et peu importe ce que tu penses que tu fais,
19:24 arrête.
19:25 Avant que tu t'embarrasses.
19:27 Hey les filles, qu'est-ce que vous pensez de cette merde ?
19:30 C'est trop dur, c'est juste...
19:32 Qu'est-ce qui se passe ?
19:34 Qu'est-ce qui se passe ?
19:35 Bonjour.
19:55 Oh, j'adore dormir.
19:57 J'ai passé une nuit très paisible.
19:59 Cet oiseau était comme un embrassement chaude.
20:01 Ah, bien, je suis contente de l'entendre.
20:03 Merci, j'ai faim.
20:04 Alors, qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ?
20:06 Eh bien, si tu te sens bien, je vais au travail.
20:10 Ah, bien.
20:11 Laissez-moi changer, je viens avec vous.
20:13 Attendez un instant, tu devrais rester.
20:15 Mais tu es le seul à faire tout le travail.
20:17 Dans le futur, je n'ai pas d'huile.
20:22 Noté.
20:24 Votre Highness.
20:27 Où vas-tu ?
20:29 Au motel.
20:32 Et le rendez-vous ?
20:33 Tu ne peux pas partir maintenant.
20:34 Dis ça à ta copine.
20:35 Arrête, arrête.
20:36 Dis-moi ce qui s'est passé.
20:38 Apparemment, Brie a un problème avec moi.
20:41 Elle m'a demandé de me faire un retour.
20:43 Pourquoi ?
20:44 Je ne sais pas.
20:46 Peut-être qu'elle est jalouse.
20:47 Mais je ne suis pas là pour ça.
20:49 Attendez, attendez.
20:50 Donnez-moi un instant, je vais résoudre ça.
20:53 D'accord ?
20:56 Sous-titres par SousTitreur.com
21:01 Sous-titres par SousTitreur.com
21:04 Je ne suis pas une foule, Remy.
21:05 Je peux voir la façon dont elle te regarde.
21:07 Tu es enceinte.
21:08 Non, je ne suis pas.
21:09 Elle est toujours là.
21:10 Elle était toute sur toi.
21:11 Qu'est-ce qui se passe ?
21:12 Remy, rien.
21:14 Je dois régler ça avec Brie.
21:15 Si on manque ce rendez-vous, on ne va pas avoir un autre coup.
21:17 Tu vas te réconforter avec ta copine insécure
21:19 ou tu viens avec moi à une opportunité de carrière.
21:22 Tu sais ce qui se passe avec ces deux ?
21:24 Ça ne te regarde pas ?
21:25 Je sais, je suis tout le temps au point.
21:27 Tu sais quoi ? Laisse-moi arrêter.
21:29 Qu'est-ce que je dois faire pour arrêter ça ?
21:31 de ce stock.

Recommandations