[Pikari-Teshima] Hirogaru Sky! Pretty Cure S01E13 VOSTFR [1080p AAC]

  • l’année dernière
Precure

Category

📺
TV
Transcript
00:00 (Bruit de moteur)
00:02 (Bruits de l'air)
00:04 (Bruits de l'air)
00:06 (Bruits de l'air)
00:08 (Bruits de l'air)
00:10 (Bruits de l'air)
00:12 (Bruits de l'air)
00:14 (Bruits de l'air)
00:16 (Bruits de l'air)
00:18 (Bruits de l'air)
00:20 (Bruits de l'air)
00:22 (Bruits de l'air)
00:24 (Bruits de l'air)
00:26 (Bruits de l'air)
00:28 (Bruits de l'air)
00:30 (Bruits de l'air)
00:32 (Bruits de l'air)
00:34 (Bruits de l'air)
00:36 (Bruits de l'air)
00:38 (Bruits de l'air)
00:40 (Bruits de l'air)
00:42 (Bruits de l'air)
00:44 (Bruits de l'air)
00:46 (Bruits de l'air)
00:48 (Bruits de l'air)
00:50 (Bruits de l'air)
00:52 (Bruits de l'air)
00:54 (Bruits de l'air)
00:56 (Bruits de l'air)
00:58 (Bruits de l'air)
01:00 (Bruits de l'air)
01:02 (Bruits de l'air)
01:04 (Bruits de l'air)
01:06 (Bruits de l'air)
01:08 (Bruits de l'air)
01:10 (Bruits de l'air)
01:12 (Bruits de l'air)
01:14 (Bruits de l'air)
01:16 (Bruits de l'air)
01:18 (Bruits de l'air)
01:20 (Bruits de l'air)
01:22 (Bruits de l'air)
01:24 (Bruits de l'air)
01:26 (Bruits de l'air)
01:28 (Bruits de l'air)
01:30 (Bruits de l'air)
01:32 (Bruits de l'air)
01:34 (Bruits de l'air)
01:36 (Bruits de l'air)
01:38 (Bruits de l'air)
01:40 (Bruits de l'air)
01:42 (Bruits de l'air)
01:44 (Bruits de l'air)
01:46 (Bruits de l'air)
01:48 (Bruits de l'air)
01:50 (Bruits de l'air)
01:52 (Bruits de l'air)
01:54 (Bruits de l'air)
01:56 (Bruits de l'air)
01:58 (Bruits de l'air)
02:00 (Bruits de l'air)
02:02 (Bruits de l'air)
02:04 (Bruits de l'air)
02:06 (Bruits de l'air)
02:08 (Bruits de l'air)
02:10 (Bruits de l'air)
02:12 (Bruits de l'air)
02:14 (Bruits de l'air)
02:16 (Bruits de l'air)
02:18 (Bruits de l'air)
02:20 (Bruits de l'air)
02:22 (Bruits de l'air)
02:24 (Bruits de l'air)
02:26 (Bruits de l'air)
02:28 (Bruits de l'air)
02:30 (Bruits de l'air)
02:32 (Bruits de l'air)
02:34 (Bruits de l'air)
02:36 (Bruits de l'air)
02:38 (Bruits de l'air)
02:40 (Bruits de l'air)
02:42 (Bruits de l'air)
02:44 (Bruits de l'air)
02:46 (Bruits de l'air)
02:48 (Bruits de l'air)
02:50 (Bruits de l'air)
02:52 (Bruits de l'air)
02:54 (Bruits de l'air)
02:56 (Bruits de l'air)
02:58 (Bruits de l'air)
03:00 (Bruits de l'air)
03:02 (Bruits de l'air)
03:04 (Bruits de l'air)
03:06 (Bruits de l'air)
03:08 (Bruits de l'air)
03:10 (Bruits de l'air)
03:12 (Bruits de l'air)
03:14 (Bruits de l'air)
03:16 (Bruits de l'air)
03:18 (Bruits de l'air)
03:20 (Bruits de l'air)
03:22 (Bruits de l'air)
03:24 (Bruits de l'air)
03:26 (Bruits de l'air)
03:28 (Bruits de l'air)
03:30 (Bruits de l'air)
03:32 (Bruits de l'air)
03:34 (Bruits de l'air)
03:36 (Bruits de l'air)
03:38 (Bruits de l'air)
03:40 (Bruits de l'air)
03:42 (Bruits de l'air)
03:44 (Bruits de l'air)
03:46 (Bruits de l'air)
03:48 (Bruits de l'air)
03:50 (Bruits de l'air)
03:52 (Bruits de l'air)
03:54 (Bruits de l'air)
03:56 (Bruits de l'air)
03:58 (Bruits de l'air)
04:00 (Bruits de l'air)
04:02 (Bruits de l'air)
04:04 (Bruits de l'air)
04:06 (Bruits de l'air)
04:08 (Bruits de l'air)
04:10 (Bruits de l'air)
04:12 (Bruits de l'air)
04:14 (Bruits de l'air)
04:16 (Bruits de l'air)
04:18 (Bruits de l'air)
04:20 (Bruits de l'air)
04:22 (Bruits de l'air)
04:24 (Bruits de l'air)
04:26 (Bruits de l'air)
04:28 (Bruits de l'air)
04:30 (Bruits de l'air)
04:32 (Bruits de l'air)
04:34 (Bruits de l'air)
04:36 (Bruits de l'air)
04:38 (Bruits de l'air)
04:40 (Bruits de l'air)
04:42 (Bruits de l'air)
04:44 (Bruits de l'air)
04:46 (Bruits de l'air)
04:48 (Bruits de l'air)
04:50 (Bruits de l'air)
04:52 (Bruits de l'air)
04:54 (Bruits de l'air)
04:56 (Bruits de l'air)
04:58 (Bruits de l'air)
05:00 (Bruits de l'air)
05:02 (Bruits de l'air)
05:04 (Bruits de l'air)
05:06 (Bruits de l'air)
05:08 (Bruits de l'air)
05:10 (Bruits de l'air)
05:12 (Bruits de l'air)
05:14 (Bruits de l'air)
05:16 (Bruits de l'air)
05:18 (Bruits de l'air)
05:20 (Bruits de l'air)
05:22 (Bruits de l'air)
05:24 (Bruits de l'air)
05:26 (Bruits de l'air)
05:28 (Bruits de l'air)
05:30 (Bruits de l'air)
05:32 (Bruits de l'air)
05:34 (Bruits de l'air)
05:36 (Bruits de l'air)
05:38 (Bruits de l'air)
05:40 (Bruits de l'air)
05:42 (Bruits de l'air)
05:44 (Bruits de l'air)
05:46 (Bruits de l'air)
05:48 (Bruits de l'air)
05:50 (Bruits de l'air)
05:52 (Bruits de l'air)
05:54 (Bruits de l'air)
05:56 (Bruits de l'air)
05:58 (Bruits de l'air)
06:00 (Bruits de l'air)
06:02 (Bruits de l'air)
06:04 (Bruits de l'air)
06:06 (Bruits de l'air)
06:08 (Bruits de l'air)
06:10 (Bruits de l'air)
06:12 (Bruits de l'air)
06:14 (Bruits de l'air)
06:16 (Bruits de l'air)
06:18 (Bruits de l'air)
06:20 (Bruits de l'air)
06:22 (Bruits de l'air)
06:24 (Bruits de l'air)
06:26 (Bruits de l'air)
06:28 (Bruits de l'air)
06:30 (Bruits de l'air)
06:32 (Bruits de l'air)
06:34 C'est bon.
06:36 Hein?
06:38 Sora-chan?
06:49 (Bruits de la ville)
07:09 Je devais refuser.
07:11 Hein?
07:12 Il doit y avoir une raison.
07:14 Mais je suis...
07:16 Inhumain!
07:17 Si on se revoit dans un autre endroit, je te remercierai.
07:21 Non!
07:22 On va aller chercher ce type et on va lui donner ses chaussures!
07:26 Hein? Et la princesse?
07:28 Elle aime tellement ces chaussures.
07:30 Qu'est-ce que c'était?
07:37 C'est venu de l'habitacle de YoYo!
07:39 Grand-mère, tu vas bien?
07:43 Oui!
07:45 (Bruits de la ville)
07:58 C'est la porte de l'entrée du tunnel.
08:00 C'est lié à Skyland?
08:03 Oui. C'est ce que je voulais dire quand elle a commencé à marcher.
08:08 Comme on a promis, j'ai fait ce que tu as demandé.
08:12 (Bruits de la ville)
08:21 Je vais pouvoir la donner à Skyland!
08:26 Le tunnel est lié!
08:29 C'est vrai, YoYo?
08:31 Oui, mon roi.
08:33 Où est-elle? D'où vient la princesse?
08:37 Il faut que vous le sachiez, YoYo!
08:40 Vous devez vous assurer.
08:43 Il faut un petit peu de miroir pour être en sécurité.
08:47 C'est combien?
08:49 Demain soir.
08:59 Je vous en prie!
09:01 La princesse attend.
09:03 Oui!
09:05 Alors, écoutez-moi, tout le monde.
09:13 Oui.
09:14 L'Empire de l'Underground va tenter d'attraper Elle.
09:19 Le lieu de la guerre va se déplacer de Soracido vers Skyland.
09:24 Mais...
09:27 Mashiro ne peut pas vivre à Skyland.
09:31 Quoi?
09:33 Il doit aller à l'école à Soracido.
09:37 Il doit apprendre.
09:40 Et...
09:41 Si Rambogu attaque Elle, je vais utiliser le tunnel pour aller à Skyland!
09:48 Oui, fais-le.
09:51 Mais, si vous vivez sous un toit, vous ne vivrez plus demain.
09:57 C'est triste, mais...
10:00 Oui...
10:02 Allons demander à Aguéha de nous accorder des repas pour la nuit.
10:09 Oui!
10:11 Oui!
10:13 Oui!
10:15 Je vois.
10:22 Elle va y aller.
10:24 Je vais la retourner à la maison.
10:26 C'est pour ça que j'ai fait tout mon effort.
10:29 Oui, mais...
10:31 Mashiro, que vas-tu faire demain?
10:34 Mashiro?
10:36 Demain?
10:37 Je vais envoyer Elle avec moi et je vais faire un tour du pays.
10:42 J'ai un peu de retard à l'école.
10:44 Tu as déjà faim?
10:58 Il ressemble à un monstre.
11:00 Aguéha est très occupée à l'école et elle a du mal à aller à l'école en voiture.
11:05 Merci de nous avoir fait visiter pour la dernière fois.
11:09 La dernière fois...
11:11 Je ne peux plus dormir.
11:24 Tu veux aller sentir l'air de l'extérieur?
11:27 Oui!
11:29 Quand je suis venue pour la première fois, j'ai pensé que c'était un monde magique.
11:39 Tu as dit ça.
11:42 Mais...
11:45 Je me sens comme si c'était un autre pays.
11:50 Je n'ai pas vécu ici pour si longtemps.
11:54 Désolée! Je reviendrai bientôt!
12:01 Oui!
12:02 Tu veux aller chercher la personne qui nous a donné le lit?
12:06 Il y a du temps avant que le tunnel ne s'ouvre.
12:08 Oui, c'est bon!
12:11 Ils sont trop bons, même si ils peuvent pleurer.
12:18 Le jour où il pleut.
12:21 Tu veux aller jouer à la maison?
12:43 Je t'avais dit que ça allait pleuvoir.
12:47 Tu veux lire un livre? Ou jouer aux moules?
12:51 C'est pas faire, Sora, Mashiro!
13:00 Tu ne peux pas me dire de jouer à ça!
13:03 [musique]
13:24 Je pense que c'est pas bon ici.
13:27 Il n'y a que des clés pour voir si ils viennent acheter des chaussures.
13:32 Désolée, mais j'ai besoin d'aide.
13:35 Désolée, mais je peux t'appeler quand je serai là-bas.
13:39 Au revoir!
13:41 Euh...
13:47 Tu as fait du bon travail, Sora.
13:51 Mais tu as payé le prix.
13:53 Et le bébé a adoré ces chaussures.
13:57 Tu es en sécurité, non?
14:00 Non, je ne suis pas en sécurité.
14:03 Mais je me suis dit que c'était bon.
14:07 J'ai peur.
14:08 Tu as peur de perdre ton coeur?
14:11 C'est embarrassant, madame.
14:13 Je voulais te donner ces chaussures.
14:19 Les enfants sont vraiment mignons.
14:25 Ils ont un futur.
14:27 Ils peuvent marcher seul.
14:30 Mais ces chaussures...
14:32 C'est une chaussure de première année.
14:35 Mais ils doivent aller en France pour un travail.
14:40 Je voulais te les donner à l'aéroport.
14:46 Mais si tu les donnes, madame va pleurer.
14:50 Et ton fils va avoir du mal à s'y prendre.
14:55 Tu ne peux pas te laisser pleurer.
14:58 Tu dois te faire de la paix.
15:01 Tu dois te faire de la paix.
15:04 Et tu dois travailler et vivre avec ton famille.
15:10 Non, je ne peux pas!
15:13 C'est quoi, cette situation?
15:16 Il faut dire ce qu'il se passe.
15:21 Il faut dire que tu es triste et que tu veux vivre avec lui.
15:25 Il faut dire que tu peux pleurer.
15:27 Il faut dire que tu peux pleurer.
15:29 Et puis, tu vas...
15:32 Et puis, tu vas...
15:33 Tu vas pouvoir rire et te dire au revoir.
15:37 Peut-être.
15:41 Mais il est trop tard.
15:43 On va y aller.
15:45 Donne ces chaussures à l'enfant de ta famille.
15:50 Merci beaucoup.
15:52 Au revoir.
15:55 [soupir]
16:23 Sky Mirage!
16:26 Tone Connect!
16:28 Hirogaru Change!
16:36 Sky!
16:38 Kirameki Hop!
16:48 Kirameki Hop!
16:50 Sawayaka Step!
16:55 Harebare Jump!
17:03 Kirameki Hop!
17:05 Kirameki Hop!
17:13 Aoi Sora!
17:26 Cure Sky!
17:32 Fuwari Hirogaru Yasashii Hikari!
17:35 Cure Prism!
17:38 Ready... Go!
17:43 Hirogaru Sky!
17:48 Purikyou!
18:00 Taaaaaa!
18:03 Oh!
18:04 Qui est-ce?
18:06 C'est la Hirogaru qui passe par là-bas!
18:08 On a pas de temps! Allons-y!
18:10 Où?
18:11 A l'aéroport!
18:13 Vous...
18:19 S'il vous plaît...
18:30 [explosion]
18:32 Faites attention!
18:34 Je vais faire ce que vous demandez!
18:36 [explosion]
18:43 [cri]
18:45 Encore une fois!
18:49 S'il vous plaît!
18:51 Arrêtez!
18:58 [cri]
19:00 Tendez-le!
19:05 [sanglots]
19:12 [musique douce]
19:19 [musique douce]
19:22 Allez-y.
19:47 [musique douce]
19:51 Qu'est-ce qu'il y a?
19:52 Je t'ai dit que tu avais un travail à faire.
19:55 [cri]
19:57 C'est un cadeau.
20:05 Des chaussures de première année.
20:07 [musique douce]
20:10 [pleure]
20:18 [pleure]
20:20 [cris]
20:35 [musique douce]
20:45 [musique douce]
20:48 [cri]
21:04 Ça te va bien, princesse.
21:06 Tu as bien trouvé les mêmes chaussures.
21:09 J'ai vérifié toutes les chaussures du chemin de retour de l'aéroport.
21:13 Et tu as trouvé ces chaussures?
21:16 Hein?
21:17 Rien du tout.
21:19 [rires]
21:20 [musique douce]
21:23 Merci, Yoya.
21:25 Merci beaucoup.
21:27 [rire]
21:28 Tu peux appuyer sur le bouton.
21:31 [rire]
21:33 [musique douce]
21:36 [musique douce]
21:40 [musique douce]
21:43 Merci pour les cadeaux.
21:51 De rien.
21:53 Faites attention.
21:55 Oui!
22:06 Je suis Pure Miracle!
22:09 Avec vous, je suis Pure Plapapa!
22:13 [musique douce]
22:16 [musique rock]
22:19 ♪ Yatta ne hare wataru sora ♪
22:29 ♪ Yume mo negai mo kanaechau yo na puru ♪
22:34 ♪ Hato no maiku onshite kuchizusanchau ♪
22:38 ♪ Kibou merodi ♪
22:41 ♪ Kyou ichi tanoshii kimochi ♪
22:44 ♪ Shere shiaetara kokoro tobira hiraku ♪
22:48 ♪ Mou atte wakuwaku tomaranai ♪
22:51 ♪ Egao mo hamara ♪
22:53 ♪ Come on, my friends ♪
22:56 ♪ Itsumo no machi ♪
22:58 ♪ Itsumo no mainichi ♪
23:02 ♪ Soko ni minna ga iru ♪
23:05 ♪ Miracle wa takaramono ♪
23:09 ♪ Everybody come ♪
23:11 ♪ Hirogari tsumute ♪
23:13 ♪ Tote kasane ♪
23:15 ♪ Densashite kuukou ka poka ♪
23:18 ♪ Omoi yari de sodatta ♪
23:21 ♪ Yuuki wa mugendai ♪
23:23 ♪ Positifu na aiko ga mejirushi ♪
23:27 ♪ Motto shiritai ♪
23:29 ♪ Inogaru sekai ♪
23:31 ♪ Aozora e to ♪
23:33 ♪ Saa habatakou ♪
23:35 ♪ Tsunageru yo ♪
23:36 ♪ Freaky world ♪
23:37 ♪ Smiling ♪
23:39 ♪ Tsunageru yo ♪
23:40 ♪ Freaky world ♪
23:41 ♪ Smiling ♪
23:42 [musique]
23:45 [musique]
23:46 [musique]
24:03 [musique]
24:04 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée