Shame on you - 부끄러운 줄 알아라

  • 5년 전
CBS 라디오 "굿모닝뉴스 박재홍입니다"와 함께하는 1분 영어.
월드뉴스 속 오늘의 영어 한마디는 " Shame on you - 부끄러운 줄 알아라"입니다. 이런 표현은 언제 사용할까요?

일본 오사카의 한 초밥집이 한국인 고객을 대상으로 초밥에 고추냉이를 정량보다 많이 넣는 '고추냉이 테러'를 일으킨 사실이 드러나 사과문을 올렸다고 아사히신문이 보도했습니다.

해당 식당은 일본 초밥체인점인 '이치바스시(시장스시)'인데요. 홈페이지에 "고객 대응 관련으로 인터넷상에서 논란을 일으킨 것에 대해 사과한다"며 이같이 밝혔습니다.

고추냉이 테러가 일어난 매장은 오사카의 번화가인 난바지역에 위치한 이치바스시 난바점으로 이 가게에 다녀온 한국인 관광객들이 대형 포털의 여행 동호회 커뮤니티에 "고추냉이 테러를 당했다"며 경험담을 올리면서 논란이 시작됐습니다.

이 초밥집은 오사카 여행객들 사이에서 '꼭 가봐야 할 맛집' 중 하나로 꼽힙니다. 한국 여행객들에 따르면 해당 식당 종업원들은 한국인 관광객들이 일본어를 하지 못하면 종업원들끼리 '춍(한국인을 비하하는 단어)'이라고 수근대는가 하면, 고추냉이를 정량보다 많이 넣어 괴롭혔다고 합니다.

논란이 일본까지 확산되자 식당 측은 황급히 해명했는데요. '고추냉이를 정량보다 많이 준 것은 맞지만 고의는 아니었다. 매운 것을 좋아하는 한국인들을 위한 서비스였다'고 해명했습니다.

한국인들에게 차별적인 서비스를 한 식당주인에게 이렇게 말할 수 있겠죠? 부끄러운 줄 알아라! Shame on you!!

역사 의식이 없는 사람에게도 할 수 있겠죠?
Shame on you!!

매일 아침 1분만 투자하면 영어가 보입니다.