Quran for all Mankind (Translation in English) - Surah 12. Yusuf (Joseph)

  • 11 years ago
Surah Yusuf
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Alif-Lâm-Râ. [These letters are one of the miracles of the Qur'an, and none but Allâh (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Clear Book (the Qur'ân that makes clear the legal and illegal things, laws, a guidance and a blessing). (1) Verily, We have sent it down as an Arabic Qur'ân in order that you may understand. (2) We relate unto you (Muhammad SAW) the best of stories through Our Revelations unto you, of this Qur'ân. And before this (i.e. before the coming of Divine Revelation to you), you were among those who knew nothing about it (the Qur'ân) (3) (Remember) when Yûsuf (Joseph) said to his father: "O my father! Verily, I saw (in a dream) eleven stars and the sun and the moon,— I saw them prostrating themselves to me." (4) He (the father) said: "O my son! Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily! Shaitân (Satan) is to man an open enemy! (5) "Thus will your Lord choose you and teach you the interpretation of dreams (and other things) and perfect His Favour on you and on the offspring of Ya'qûb (Jacob), as He perfected it on your fathers, Ibrahîm (Abraham) and Ishâq (Isaac) aforetime! Verily, your Lord is All-Knowing, All-Wise." (6) Verily, in Yûsuf (Joseph) and his brethren, there were Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for those who ask. (7) When they said: "Truly, Yûsuf (Joseph) and his brother (Benjamin) are dearer to our father than we, but we are a strong group. Really, our father is in a plain error. (8) "Kill Yûsuf (Joseph) or cast him out to some (other) land, so that the favour of your father may be given to you alone, and after that you will be righteous folk (by intending repentance before committing the sin)." (9) One from among them said: "Kill not Yûsuf (Joseph), but if you must do something, throw him down to the bottom of a well, he will be picked up by some caravan of travellers." (10) They said: "O our father! Why do you not trust us with Yûsuf (Joseph) though we are indeed his well-wishers?" (11) "Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and verily, we will take care of him." (12) He [Ya'qûb (Jacob)] said: "Truly, it saddens me that you should take him away. I fear lest a wolf should devour him, while you are careless of him." (13) They said: "If a wolf devours him, while we are a strong group (to guard him), then surely, we are the losers." (14) So, when they took him away, they all agreed to throw him down to the bottom of the well (they did so), and We revealed to him: "Indeed, you shall (one day) inform them of this their affair, when they know (you) not." (15)

Recommended