TV
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Bienvenido a Movie Channel MX, aquí encontrarás lo mejor del cine y las series, con contenido nuevo todos los días, para que nunca te falte algo emocionante que ver.
00:00:09No olvides suscribirte y activar la campanita para estar al tanto de nuestras novedades.
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:59¡Suscríbete al canal!
00:02:01¡Suscríbete al canal!
00:02:03¡Suscríbete al canal!
00:02:05¡Suscríbete al canal!
00:02:09¡Suscríbete al canal!
00:02:11¡Suscríbete al canal!
00:02:13¡Suscríbete al canal!
00:02:15¡Suscríbete al canal!
00:02:17¡Suscríbete al canal!
00:02:19¡Suscríbete al canal!
00:02:21¡Suscríbete al canal!
00:02:25¡Suscríbete al canal!
00:02:27¡Suscríbete al canal!
00:02:29¡Suscríbete al canal!
00:02:33¡Suscríbete al canal!
00:02:35¡Suscríbete al canal!
00:02:37¡Suscríbete al canal!
00:02:39¡Suscríbete al canal!
00:02:41¡Suscríbete al canal!
00:02:43¡Suscríbete al canal!
00:02:45¡Suscríbete al canal!
00:02:47¡Suscríbete al canal!
00:02:49¡Suscríbete al canal!
00:02:51¡Suscríbete al canal!
00:02:53¡Suscríbete al canal!
00:02:55¿Por qué será que los automovilistas se vuelven tan desgraciados?
00:03:19¡Suscríbete al canal!
00:03:21¡Suscríbete al canal!
00:03:23¡Suscríbete al canal!
00:03:25¡Suscríbete al canal!
00:03:27¿Puedes hacer algo con las ventanas?
00:03:29Son cinco dólares.
00:03:31Toma diez.
00:03:37¡Gracias!
00:03:39¡Use el cinturón!
00:03:41¡Use el cinturón!
00:03:49¡Bueno!
00:03:51¡No tardaste mucho en buscar conflictos!
00:03:55¿Qué te pasa?
00:03:57Hay un especial de dos por uno hoy.
00:03:59¿Especial, eh?
00:04:03¿Con papas fritas?
00:04:05Porque me muero de hambre.
00:04:07¡Ay, Ford!
00:04:09¡Justo en verde!
00:04:11¿Cómo estás?
00:04:12Quisiera decir lo mismo.
00:04:14Gracias, amigo Dalton, Val.
00:04:16¡Tarde, como siempre!
00:04:19El tipo se fue a Tailandia seis meses sin decir nada.
00:04:22Y quiere apantallarnos.
00:04:24¿Desde cuándo son tan sensibles?
00:04:26Tengo un rally que correr.
00:04:28Debes estar ansioso por morir.
00:04:30¡Sí!
00:04:31Henry James y su pandilla no van a alegrarse de verte como nosotros.
00:04:34Creí que seguías perdido.
00:04:35¿Para qué regresaste?
00:04:36Para hacer las cosas bien.
00:04:40No dejo de pensar en ella.
00:04:43¿Y yo qué creí?
00:04:44Que era por nosotros.
00:04:45Escuchen.
00:04:46Es mi problema, no el suyo.
00:04:48No tienen que entrar en esto.
00:04:51No dejaremos que te diviertas solo.
00:04:53Y vas a necesitarnos.
00:04:58Sí, así es, amigos.
00:05:00¿Todavía sabes montar esa cosa?
00:05:01Tendremos que quemar llanta para averiguarlo.
00:05:06Ford, ¿qué demonios estás haciendo?
00:05:09No quiero perderme sus miradas cuando los rebase.
00:05:11¡No quiero perderme sus miradas cuando los rebase!
00:05:12¡No!
00:05:13¡No!
00:05:14¡No!
00:05:15¡No!
00:05:16¡No!
00:05:17¡No!
00:05:18¡No!
00:05:19¡No!
00:05:20¡No!
00:05:21¡No!
00:05:22¡No!
00:05:23¡No!
00:05:24¡No!
00:05:25¡No!
00:05:26¡No!
00:05:27¡No!
00:05:29¡No!
00:05:30¡No!
00:05:31¡No!
00:05:32¡No!
00:05:33¡No!
00:05:34¡No!
00:05:35¡No!
00:05:36¡No!
00:05:37¡No!
00:05:38¡No!
00:05:39¡No!
00:05:40¡No!
00:05:41¡No!
00:05:42¡No!
00:05:43Merdaán!
00:05:44¡No!
00:05:45¡No!
00:05:47¡No!
00:05:52¡No!
00:05:53¡No!
00:05:54¡No!
00:05:55¡No!
00:06:08¡Gracias por ver!
00:06:38¡Gracias por ver!
00:07:08¡Gracias por ver!
00:07:38¡Gracias por ver!
00:08:08¡Gracias por ver!
00:08:38¡Gracias por ver!
00:09:08¡Gracias por ver!
00:09:10¡Te toca quemarte, niño blanco!
00:09:13¡Gracias por ver!
00:09:15¡Gracias por ver!
00:09:17¡Gracias por ver!
00:09:47¡Gracias por ver!
00:09:49¡Gracias por ver!
00:09:51¡Gracias por ver!
00:09:53¡Gracias por ver!
00:09:55¡Gracias por ver!
00:09:57¡Gracias por ver!
00:09:59¡Gracias por ver!
00:10:01¡Gracias por ver!
00:10:03¡Gracias por ver!
00:10:05¡Gracias por ver!
00:10:07¡Gracias por ver!
00:10:09¡Gracias por ver!
00:10:11¡Gracias por ver!
00:10:13¡Gracias por ver!
00:10:15¡Gracias por ver!
00:10:17¡Gracias por ver!
00:10:19¡Gracias por ver!
00:10:21¡Gracias por ver!
00:10:23¡Gracias por ver!
00:10:25¡Gracias por ver!
00:10:27¡Gracias por ver!
00:10:28¡Gracias por ver!
00:10:29¡Gracias por ver!
00:10:30¡Gracias por ver!
00:10:31¡Gracias por ver!
00:10:32¡Gracias por ver!
00:10:33¡Gracias por ver!
00:10:34¡Gracias por ver!
00:10:35¡Gracias por ver!
00:10:36¡Gracias por ver!
00:10:37¡Gracias por ver!
00:10:38¡Gracias por ver!
00:10:39¡Gracias por ver!
00:10:40¡Gracias por ver!
00:10:41¡Gracias por ver!
00:10:42¡Gracias por ver!
00:10:43¡Gracias por ver!
00:10:44¡Gracias por ver!
00:10:45¡Gracias por ver!
00:10:46¡Gracias por ver!
00:10:47¡Gracias por ver!
00:10:48¡Gracias por ver!
00:10:49¡Gracias por ver!
00:10:50¡Gracias por ver!
00:10:51Hola, oficial. ¿Cómo va todo?
00:10:58Buen día, ¿no?
00:11:21Buen día, ¿qué estás esperando?
00:11:46¿Qué te parece, hermano?
00:11:47Muéstrales a esos cómo se corren.
00:11:49¿Me das una vuelta?
00:11:49No sé, esto puede resultar mucho para ti.
00:11:52No lo sabremos hasta que me supo.
00:11:53Ya, tranquilos.
00:11:55No es que no disfrute tu compañía.
00:11:59Sé buena con él.
00:12:04Linda moto.
00:12:06Rico trasero.
00:12:08¿Tienes nombre?
00:12:10Sí.
00:12:19Porf, ¿qué está haciendo ese aquí?
00:12:24No.
00:12:42Enseguida estoy con usted.
00:13:00¿Algo en particular?
00:13:04¿Tiene usted uno de esos asientos de piel rosada, tal vez con un pequeño borde dorado?
00:13:12Nunca fuiste gracioso, Ford.
00:13:14Ah, pues antes creías que lo era.
00:13:17Tal vez has perdido el sentido del humor.
00:13:19Tengo un estupendo sentido del humor.
00:13:22Como el día que escapaste antes que los federales asaltaran mi tienda con órdenes de arresto diciéndome que mi novio era traficante.
00:13:29¡Divertidísimo! Me reí durante semanas.
00:13:32Te escribí cartas.
00:13:36Quemé todas.
00:13:37Intenté llamar.
00:13:38Sí, pero el teléfono estuvo intervenido seis meses.
00:13:41¡Qué divertido, ¿no?
00:13:42¿Puedo explicártelo?
00:13:45Adivinaré.
00:13:46Lo sientes, no querías lastimarme, solo me protegías y no fue tu culpa.
00:13:51Sí, fue mi culpa.
00:13:53Estás cerrado.
00:13:54El letrero dice que...
00:13:55El letrero te engaña.
00:13:58Gracias.
00:13:59Para ti también.
00:14:00No sabes las veces que ensayé esta conversación en mi mente en los últimos seis meses.
00:14:09Debe ser frustrante.
00:14:12Debe ser frustrante.
00:14:14Aún así vienes aquí, ¿sabes qué?
00:14:17Los federales te siguen.
00:14:19Sin mencionarlos, Helion y Henry James sigue pensando que le robaste sus motos.
00:14:23¿Sí?
00:14:24¿Sí?
00:14:26Eso es...
00:14:27Porque lo hice.
00:14:31Ford.
00:14:32Sí.
00:14:34Quiero que te vayas, por favor, antes de...
00:14:36¿De qué?
00:14:37Y pensar que casi decidimos ir a la playa este fin de semana.
00:15:05Suerte que...
00:15:07Luther rodea el agua.
00:15:13Henry.
00:15:16No sé para qué compras otro asiento, Ford.
00:15:19Me parece que no has desgastado el viejo todavía.
00:15:22Parece que a Ford le gustan los segundos platos.
00:15:26Yo creo que debes ir pensando en comprarte otro asiento, Henry.
00:15:29Compartes tanto el viejo que podrías contagiarte de algo.
00:15:35Me dijeron que estabas en Indochina o en algún lugar así.
00:15:59¿Hay buena comida?
00:16:02Era Tailandia, pero...
00:16:04Sí, la comida era buena.
00:16:05Gracias por tu interés.
00:16:06Ah, eres un tipo muy gracioso.
00:16:10Dime...
00:16:12¿Tienes algo que decir sobre...
00:16:15dónde pueden estar mis motocicletas?
00:16:19¿En verdad las quieres?
00:16:20¿O lo que hay dentro?
00:16:27¿Dónde están?
00:16:31A que te destroza.
00:16:33Me apuesto que no.
00:16:36Es demasiado inteligente.
00:16:39Sabe que si me toca, nunca recuperará su porquería.
00:16:42¿Y qué tal...
00:16:45si pierdes tu apuesta?
00:16:48¡Shane!
00:16:57Tienes hasta la noche...
00:16:59para entregarme a mis motos.
00:17:01¡Nio!
00:17:05¿Estoy?
00:17:06¡Nio!
00:17:06¡Nio!
00:17:07¡Nio!
00:17:08Tienes hasta que tal...
00:17:08Tienes hasta que tal...
00:17:09¡Nio!
00:17:10Tienes hasta que tal...
00:17:11¡Nio!
00:17:12Tu hermano dijo que teníamos un trato.
00:17:32Junior no hace los tratos aquí, sino yo.
00:17:34Si Junior no puede hacer tratos,
00:17:37no deberías permitirle hablar.
00:17:41Qué gracioso.
00:17:42Yo estaba pensando lo mismo.
00:17:48Quieto.
00:17:49No vine aquí a verte acariciar al perro, primate.
00:17:52Yo no te invité a quedarte, Duke de Hazard.
00:17:55Puedes irte cuando lo desees.
00:17:58La respuesta es no.
00:18:00No comerciarás tu porquería en mis calles.
00:18:05Dame la botella.
00:18:08Escucha.
00:18:09No soy ningún maldito pordiosero.
00:18:15Soy un hombre de negocios.
00:18:17Y te pido que hagas esto bien.
00:18:20Me importa un bledo si eres Don Corleón en persona.
00:18:26La respuesta sigue siendo no.
00:18:29Sal de mi vista.
00:18:30¿Qué le veías al idiota?
00:18:42Te amo.
00:18:43Oye, Trey, ¿qué te pasa, hermano?
00:18:47Pensé que no rechazarías a ese puerco.
00:18:49Pudimos haber hecho un montón de dinero.
00:18:50Primero corriste como tonto en la carretera.
00:18:52¿Y ahora esto?
00:18:54¿Eh?
00:18:54¿Qué pasa contigo?
00:18:56¿Tratas de hacerme perder la paciencia, muchacho?
00:19:00Ve y tómate una cerveza.
00:19:02Estás echando a perder mi día.
00:19:05Tráeme una Pepsi de dieta y no golpees la puerta.
00:19:08Oye, mejor cuenta hasta 10.
00:19:11Lo voy a corregir.
00:19:13Cierra el pico.
00:19:14Que Reisan y Nomo lo cuiden.
00:19:15Dojo tiene más sentido común que ese chico.
00:19:17Henry, parece que hoy te quedarás.
00:19:36¿Cuál es el problema?
00:19:37No hago nada malo.
00:19:38La estación es justo ahí.
00:19:40Tendrás que hacerte hacia atrás.
00:19:47Creo que tu máquina necesita afinarse.
00:19:50Ford, ¿qué parte de ya no te amo?
00:19:53Eres un bastardo y no quiero volverte a ver.
00:19:55No has entendido.
00:19:58¿Qué te parece la parte que te impide irte ahora?
00:20:17No hay ninguna dependence en la salud.
00:20:31No despegue irte a darle
00:20:40Tendrás que hacerme perder la paz.
00:20:44¿Qué te parece la prueba?
00:20:46Bueno, una cerveza
00:20:52Pero tú la pagas
00:21:03¿Qué hay, Junior? ¿Estás bien?
00:21:05No, definitivamente no estoy bien, ¡muevete!
00:21:16¡Cuidado, hombre blanco!
00:21:35Digamos que fue un accidente
00:21:36¡Digamos que te tiro los dientes!
00:21:37Prefiero seguirlo llamando accidente
00:21:39¿Qué te parece esto?
00:21:42Ahora me debes una cerveza
00:21:46¡Esto te voy a matar!
00:21:47¡Tranquilo!
00:21:48¿Qué pasa?
00:22:06¡Ven acá!
00:22:07Oye, Junior
00:22:13¿Por qué siempre tienes que hacer el ridículo, hermano, eh?
00:22:16¿Por qué no venir aquí y portarte bien?
00:22:19¡Mírame, muchacho!
00:22:21Escucha, hermano
00:22:21Yo te amo
00:22:22Eres mi hermano
00:22:23Pero mejor deja de avergonzarme
00:22:24Deja de actuar como loco
00:22:26Yo te cuido
00:22:28Y te cuidaré toda la vida
00:22:29Pues si me cuidas
00:22:31¡Demuéstramelo, hermano!
00:22:33¡Demuéstramelo con algo!
00:22:34¡No me estás cuidando, hermano!
00:22:37¡No me apoyas, Trey!
00:22:39¡Olvídalo, hermano!
00:22:40¡Cuidado!
00:22:41¡Sálvame el camino!
00:22:42Lawson's Creek
00:22:43Casi acaba con tu hermano, Trey
00:22:46Cállate
00:22:47Y tráeme al perro
00:22:48¿Qué vamos a hacer con Ford?
00:22:51Junior acaba de solucionar el problema
00:22:53¿Por qué no lo agarras ahora mismo?
00:22:54No
00:22:55Ahora no
00:22:56Tengo una idea mejor
00:22:58Trae a la gente
00:22:59¿Qué pasa contigo, Ford?
00:23:02A donde quiera que vas
00:23:03Todo es un infierno
00:23:04Sí, es un don que tengo
00:23:06Ve a empolvarte la nariz, China
00:23:17¡Vamos a divertirnos!
00:23:24Agradecemos a los Galeon
00:23:52para arruinar otra presentación
00:23:53Yo me largo
00:23:55¡No oigan ninguna parte!
00:23:58¡Si seguridad tiene!
00:23:59¡Corre por aquí!
00:23:59¿Qué pasó, hermano?
00:24:29Hola. ¿Qué hay, hermano?
00:24:34¿Qué tal?
00:24:47Me engañaste, Junior.
00:24:50Nos vemos, Junior.
00:24:51Supongo que te disculparás por hacer un arreglo que no cumpliste.
00:24:55¿Qué? Hice promesas basándome en tu maldito trasero.
00:25:01¿Y ahora?
00:25:11Tengo problemas.
00:25:15Pero tú vas a ayudarme.
00:25:18No, Henry.
00:25:19Dame un poco más de tiempo, ¿sí?
00:25:21Hablaré con Trey y lo arreglaremos.
00:25:23Todo va a salir bien.
00:25:24El tiempo se acabó.
00:25:42Ya sabes qué hacer, nena.
00:25:44Hay una carretera que rodea la costa desde Bangkok a Patani.
00:25:52Tiene una montaña a un lado, el mar al otro, tan cerca que a veces sientes que puedes meter los pies ahí.
00:26:02En los últimos seis meses, cuando tomaba esa carretera, pensaba en ti.
00:26:05¿Has venido hasta aquí para venderme un viaje a Tailandia?
00:26:12Tienes el resto de esta cerveza para seguir hablando.
00:26:17Claro.
00:26:19Conocí a Henry hace como un año.
00:26:21En realidad no me gustaba, pero era un cliente que pagaba.
00:26:25Arreglé su moto un par de veces.
00:26:26¿Qué?
00:26:35Hace seis meses, apareció en tu tienda, con dos motos.
00:26:44Me preguntó si me importaría cuidarlas durante unos días.
00:26:47Yo le dije, ¿por qué no?
00:26:49Y lo hice.
00:26:51Después quise moverlas.
00:26:53No encendían y...
00:26:55Revisé los tanques y estaban llenos de kilos de metacristal.
00:27:00Lo primero que hice fue sacarlas de ahí.
00:27:01Es la causa de que el federal MacPherson registrara mi tienda después de que te fuiste.
00:27:07Y tú desapareciste de la faz de la tierra.
00:27:13Me fui...
00:27:16para no arrastrarte en esto.
00:27:21Eso fue todo.
00:27:24Ahora creo que soy el único involucrado con Henry.
00:27:27¿Te fuiste para protegerme?
00:27:30¿Qué pensaste?
00:27:31¿Por qué podrías volver aquí y explicar todo y después simplemente veríamos el atardecer juntos?
00:27:52Más o menos.
00:27:55Dime qué es más o menos.
00:27:56Bueno, de hecho, pensaba en México.
00:28:02Me estás interrumpiendo, Dalton.
00:28:30Recoge tu equipo.
00:28:30No, es un buen momento.
00:28:32Vamos hacia Los Cabos.
00:28:33Shane viene.
00:28:34¿Diablos, en serio?
00:28:35Sí.
00:28:39Dame diez minutos, ¿sí?
00:28:41Ya que...
00:28:42A un lado.
00:28:53No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:28:54Agua.
00:28:55¿Ves, mi hermano?
00:28:57Déjalo.
00:28:59No, no.
00:29:01No, no, no, no.
00:29:03Te llevaré conmigo.
00:29:03No puedes hacerlo, hijo.
00:29:10Tranquilo.
00:29:11Hallaremos al que hizo esto.
00:29:13Si tienes alguna idea de quién pudo haber matado a tu hermano, si supiera quién lo hizo,
00:29:17tendrías dos cadáveres aquí ahora.
00:29:19Tenemos un testigo.
00:29:21Dice que lo vio todo.
00:29:21Un hombre blanco, veintitantos, con una moto especial y traje de piel negra y naranja.
00:29:28¿Piel negra y naranja?
00:29:30Oye, ¿sabes quién llena esa descripción?
00:29:34Ya lo olvidé.
00:29:38Vámonos.
00:29:39Vámonos, vámonos.
00:29:40FBI, agente McPherson, Fuerzas Especiales Federales.
00:29:59Alguacil Barnes.
00:30:01No tiene aspecto del típico federal.
00:30:03¿Qué esperaba?
00:30:04¿Un traje barato, un viejo Taurus y un corte de diez dólares?
00:30:07Ah, ¿cómo llegaron aquí tan rápido?
00:30:10Ah, bueno, con tantas motos en un lugar donde llevan sus colores siempre pasa algo.
00:30:15Conviene estar cerca.
00:30:17Ah, es la agente Henderson.
00:30:19Que su aspecto no lo engañe, es uno de los mejores operativos de campo que he tenido.
00:30:24Disculpe, contestaré.
00:30:27¿Sí?
00:30:28Hola, nena.
00:30:30Pues, estoy en una escena del crimen ahora.
00:30:33¿Típico homicidio?
00:30:34Tal vez pueda explicarme que es un típico homicidio.
00:30:36¿Sí?
00:30:37Sí, está bien.
00:30:38Uno de ellos muerto.
00:30:39Sí, te lo prometo.
00:30:40Tenemos un testigo.
00:30:42Ah, sí.
00:30:42Sí.
00:30:43Prácticamente lo tiene resuelto.
00:30:45Sí, yo también te amo.
00:30:46Santo Dios.
00:30:47Tenemos el arma homicida y ella dice haber visto todo.
00:30:51Felicidades.
00:30:54No me importa si tenemos que peinar toda California.
00:30:58Quiero a ese Ford y quiero su cabeza en el plato de Dojo hoy a medianoche.
00:31:03Amén.
00:31:03Amén.
00:31:04Amén.
00:31:05Amén.
00:31:09Vámonos, muchachos.
00:31:10Política del hotel en pagos en efectivo
00:31:35Jay
00:31:36Lo tengo
00:31:39Maldito
00:31:40He seguido a Ford por seis meses
00:31:41Astuto
00:31:42Visítalo en prisión
00:31:44El mapa
00:31:45Por eso estás pobre
00:31:48Y comes demasiado
00:31:49Yo pago
00:31:55Está bien
00:31:56¿Con qué quieres pagar?
00:31:57¿Con tu cara o tu sonrisa?
00:32:05Amo a las chicas que saben cuidarse solas
00:32:07Yo hubiera regresado también
00:32:10Si me disculpan
00:32:13Me hace falta una manita de gato
00:32:17O más bien un zarpazo de tigre
00:32:19¿Qué vas a hacer con Henry?
00:32:23¿Tenemos un plan, no?
00:32:24Sí, tan pronto salgamos le diré a Henry dónde recoger su basura
00:32:28Claro
00:32:32Que llamaré a ese idiota de McPherson para decírselo
00:32:38Tal vez arregle un pequeño encuentro con la evidencia
00:32:41De esa forma todos reciben lo que merecen
00:32:43Henry recibe su basura
00:32:44McPherson recibe a Henry
00:32:46Y todos vamos a México a emborracharnos
00:32:49Como informé anteriormente
00:32:54Wallace, miembro de un grupo de motociclistas de Inglewood
00:32:56Conocido como los Rapers
00:32:58Fue brutalmente asesinado anoche por una cadena de moto
00:33:00Con la ayuda de un testigo
00:33:02El FBI ha llegado a este sospechoso
00:33:04Es Gary Ford, hombre blanco de veintitantos años
00:33:07Ford fue visto montado en una moto negra arreglada
00:33:09Con traje de piel negra y naranja
00:33:11Si tiene idea de su paradero
00:33:13Por favor llame a las autoridades locales
00:33:15Gary Ford es el principal sospechoso del homicidio de Junior Wallace
00:33:20¿Lo viste?
00:33:23Llama a la policía
00:33:24Ford ha sido visto en Lompine
00:33:27Avancemos
00:33:29En la radio dice que ha visto al chico blanco
00:33:44¿Qué?
00:33:45A dos sus grig, el chico blanco
00:33:46Está bien, denme un mapa
00:33:48Tenemos que ganar tiempo
00:33:52UNGO!
00:34:01LINAS, UNIDADOS
00:34:02RIGURACIÓN
00:34:04Acel sal Fall
00:34:06RIGURACIÓN
00:34:10¡Vamos!
00:34:40Ford, cambio de planes, tu amigo Junior apareció muerto
00:34:44Los federales creen que fuiste tú, los Rippers creen que fuiste tú
00:34:48Diablos, todos piensan que fuiste tú
00:34:50Dime dónde está mi mercancía y desagotó
00:34:53No recibo órdenes, Henry, nunca lo hice ni lo haré
00:34:56¿Qué fue eso?
00:34:57¿Sabías que lo que haces se te devuelven múltiplos de 10?
00:35:00Pasas demasiado tiempo con los malditos chinos, Ford
00:35:03¿Qué significa eso?
00:35:04Significa que no quiero estar junto a ti cuando la bomba explote
00:35:07Ah, y a propósito, no es China, ¿sí?
00:35:10Estuve en Tailandia, es un país diferente
00:35:12¡Oye, mi teléfono!
00:35:17¡No se muevan!
00:35:23¡Todos al suelo!
00:35:25¡No disparen!
00:35:27No soy el hombre indicado
00:35:29Deja que el alguacil lo decida cuando llegue
00:35:32¿Estás bien, Merton?
00:35:33¿Lo tengo controlado?
00:35:35Yo no maté a nadie
00:35:37¡Rajos!
00:35:43¿Eres Air?
00:35:46Me encantaron tus tostadas
00:35:48Abajo
00:35:51Lo reitero, me encantan las chicas que se saben cuidar
00:35:54Gracias
00:35:55Te di en las noticias y el tipo con quien peleaste está muerto
00:35:59Henry me está inculpando, quiere su mercancía
00:36:01Oh, sí, lo sé, ¿por qué no se la devuelves?
00:36:03No puedo, es el único seguro que tengo
00:36:05Ah, estuviste conmigo anoche, soy tu coartada
00:36:08Abajo, Earl
00:36:09Díselo a la policía
00:36:11Oye, ahora no son los policías los que me preocupan
00:36:14Ah, miren
00:36:15Los Rippers
00:36:16Tienes razón, Shane
00:36:17¿Podríamos terminar la conversación después?
00:36:19Está bien
00:36:22Cuando estemos a salvo llamas a la policía, ¿de acuerdo?
00:36:27¿Qué quieres que haga con esto?
00:36:28¿Recuerdas que te dije que me gustan las chicas que se cuidan solas?
00:36:31Olvídalo
00:36:31Lo siento, Nina, esto se va a poner feo
00:36:35Estarás mejor aquí que corriendo con nosotros
00:36:37Nos vemos en Los Ángeles
00:36:39¿Y qué voy a hacer yo ahora?
00:36:41¿Salir con él?
00:37:00¿Por dónde?
00:37:03¿Por dónde dijiste, viejo?
00:37:04¿Por dónde?
00:37:10¡Atajo!
00:37:15¡Nos alcanzamos, nos matamos y nos enterramos!
00:37:22¡Vos nos siguen!
00:37:24¡El más con ellos!
00:37:26¿Qué hacemos, Ford?
00:37:27¿A dónde vamos?
00:37:29¡Estoy pensándolo!
00:37:30¡Vamos!
00:37:34¿Por dónde se fueron?
00:37:56¿Por dónde se fueron?
00:37:56¡Oh, demonios!
00:38:09¡Vámonos!
00:38:09¿Llamamos a la policía?
00:38:37No
00:38:37¿Por qué no?
00:38:38Porque no es solo la policía, es McPherson
00:38:41¿McPherson?
00:38:43El que hizo pedazos tu tienda
00:38:45Él ya pensaba que soy traficante
00:38:47Ahora, él no tiene ninguna razón para lo contrario
00:38:51A menos que pueda probarlo
00:38:52Esto va de mal en peor, la cadena se torció
00:38:54Esto parece que va mejorando
00:38:56Tengo una nueva en mi caja
00:38:59Lo estrangularon a propósito
00:39:03¿A quién?
00:39:05A Junior, fue estrangulado con una cadena
00:39:07¡Demonios!
00:39:12Henry usó la cadena de su moto
00:39:13¿Cómo lo sabes?
00:39:19Sí, ¿cómo lo sabes?
00:39:20¿Cómo lo supe?
00:39:23Bueno, es...
00:39:24Algo...
00:39:25Complicado
00:39:26¿Vas a dar vuelta o llegaremos hasta Oregon?
00:39:30No, estoy bien, está bien
00:39:32Está bien, ¿qué?
00:39:33Sé dónde estoy, quita el dedo de mi cara
00:39:34Sé dónde voy
00:39:35Henry metió la pata
00:39:41¿Ves los rayones que tiene?
00:39:44Sí
00:39:44Los causa en los dientes del engranaje
00:39:46No hay dos motos con el mismo patrón de desgaste en cadena
00:39:50Porque ningún engranaje es el mismo
00:39:52Si comparamos la cadena que mató a Junior con la moto de Henry
00:39:57Lo atrapamos
00:39:59Como huellas digitales
00:40:03Intenta no mover tanto los labios al pensar
00:40:06Ahora sí llamamos a la policía, ¿sí?
00:40:11Ahora llamamos a la policía
00:40:13Perfecto, chicos
00:40:18Alquila un cuarto
00:40:18Soy Ford
00:40:30Ford
00:40:31Parece que mejoras de traficante a homicida en primer grado
00:40:35Oye, me inculparon
00:40:36Qué gracioso, en mi profesión se escucha mucho eso
00:40:38Hola, hola, más alto, no escucho
00:40:39¿Quién querría inculparte, Ford?
00:40:41Henry James
00:40:41Ah, el líder de los Helios
00:40:45¿Y por qué querría hacer eso?
00:40:46La droga que estabas buscando pertenece a Henry
00:40:49La oculté antes de que registraras la tienda
00:40:51Ahora Henry quiere que se la devuelva
00:40:53Ajá
00:40:53Te diré que dime dónde están esas drogas
00:40:55Y puede que me crea que Henry tuvo motivos
00:40:57Y tal vez podamos llegar a un acuerdo
00:40:58Un tal vez no basta
00:40:59Arresta a Henry
00:41:01Y luego te llevaré a las drogas
00:41:03¿Arrestarlo?
00:41:03¿Pero bajo qué caro?
00:41:05Asesinato en primer grado
00:41:06¿Y si relaciono el arma asesina con Henry?
00:41:09Un gran y sí
00:41:09Arréstalo
00:41:10Confisca su moto y te la doy
00:41:13Confisca su moto, claro
00:41:14¿Hay alguien más que quieras que arreste de paso?
00:41:17¿Su novia? ¿Su maestra de primaria?
00:41:18Estoy haciendo la lista
00:41:19No estás escuchándome
00:41:21Henry mató a Junior
00:41:23Eso no me consta
00:41:24Entonces no me ayudes
00:41:25No funcionó
00:41:38Olvídalo
00:41:40Vámonos todos a México sin mirar atrás
00:41:42Odio esto, pero estoy de acuerdo con él
00:41:45Iremos a Los Ángeles
00:41:47Oh, sí
00:41:48Tiene sentido
00:41:49Tengo que conseguir esa moto
00:41:51Es la única cosa que me salvará
00:41:52Tendrán retenes en todas las carreteras
00:41:55Hasta la costa
00:41:56Y no somos difíciles de localizar en estas
00:41:58¿Quieres dejar las motos?
00:42:01No, seremos más rápidos que visibles
00:42:03Muévanse
00:42:06No tendría gracia si fuera sencillo, ¿eh?
00:42:10Yo vivo la vida paso a paso
00:42:12Es la cosa más tonta que he oído
00:42:16La policía bloqueó los caminos hasta Los Ángeles
00:42:34Los Ángeles
00:42:35¿Por qué habría de ir al único lugar donde tengo el control?
00:42:40Atrapémoslo en la interestatal
00:42:41No, es más listo que eso
00:42:42Está tratando de escabullirse
00:42:44Atravesará las palmas
00:42:47Es lo que yo quería
00:42:48Y también es lo que haremos
00:42:50Oficina de prisiones
00:42:54¿Sabías que Henry James pasó seis meses del año pasado en la prisión del condado por posesión?
00:43:03Tal vez Henry está en problemas
00:43:05Entonces no me ayude, entonces...
00:43:11No me ayude, no me ayude
00:43:12Llama y verifica todo lo que hay entre Lone Pine y Los Ángeles
00:43:14No pensarás que Ford vuelve a Los Ángeles, ¿verdad?
00:43:18Creo que va tras Henry James
00:43:19Si tiene razón y Henry lo inculpó, yo lo haría
00:43:21¡Vámonos ya!
00:43:22Sí, pero antes paga la gasolina
00:43:24Ah, claro
00:43:55¡Nos perderemos en la paz!
00:43:57¿Estás pronto?
00:43:58Odio cuando hace esto.
00:43:59¡Váyanse a los árboles!
00:44:01¡Ya lo vi, Dios mío! ¡No pierdas amor!
00:44:25¡No se me escaparan!
00:44:32¡Nos disparan!
00:44:33¡Lo sé!
00:44:34¿Qué hacemos ahora?
00:44:35¡Ve a la derecha! ¡Me seguirán a mí!
00:45:55¡No espías a las chicas!
00:46:43¡Gracias!
00:47:13¡Gracias!
00:47:43¡Gracias!
00:48:13¡Gracias!
00:48:43¡Gracias!
00:48:45¡Gracias!
00:48:47¡Gracias!
00:48:49¡Gracias!
00:48:51¡Gracias!
00:48:53¡Gracias!
00:48:55¡Gracias!
00:48:57¡Gracias!
00:48:59¡Gracias!
00:49:01¿Estás bien?
00:49:07¡Salté con mi moto sobre el techo de un tren en marcha!
00:49:11¡Es asombroso lo que haces cuando no tienes opción!
00:49:19¿Dónde están Val y Dalton?
00:49:23¡Me tenía vencido!
00:49:25¡Estaba perdido!
00:49:27¡Él fue quien me rescató del tren!
00:49:29¡No entiendo por qué!
00:49:31¡No actúa como un asesino!
00:49:33Solo sé que tu hermano está muerto y el asesino anda suelto.
00:49:35Algo no anda bien.
00:49:37No suena bien.
00:49:39No se ve bien.
00:49:40La única forma de averiguarlo es atrapar a nuestro hombre.
00:49:43¡Yo estoy contigo!
00:49:44¡Mueve tu negro trasero y vámonos!
00:49:46¡Todo el mundo andando!
00:49:59¡Esta primera vez que vas te gana!
00:50:01¡Debe ser la chica!
00:50:03Sí, me paré al manisqueo.
00:50:07¿Quieres saber las noticias?
00:50:09Pues todas las carreteras en Los Ángeles están bloqueadas.
00:50:13Sé que dijiste que no tendría gracia si fuera fácil, pero ¿tiene que tener tanta gracia?
00:50:17Dijiste que podías deshacer todo.
00:50:19¿Cómo?
00:50:20A veces los testigos olvidan lo que vieron.
00:50:21Se niegan a testiguarlo.
00:50:22¿Aún quieres tu basura?
00:50:23¿Aún quieres tu basura?
00:50:24Te llamaré cuando llegue a Los Ángeles, a las tres, mañana en la tarde.
00:50:26¿Qué?
00:50:27¿Qué?
00:50:28¿Qué?
00:50:29Algo sobre esto no me gusta.
00:50:30Ford no tiene el perfil de asesino.
00:50:31¿Sí?
00:50:32Buenos instintos, Henderson.
00:50:33¿Qué?
00:50:34¿Qué?
00:50:35¿Qué?
00:50:36¿Qué?
00:50:37No me gusta.
00:50:38¿Qué?
00:50:39¿Qué?
00:50:40¿Qué?
00:50:44¿Qué?
00:50:45¿Qué?
00:50:46¿Qué?
00:50:47¿Qué?
00:50:48¿Qué?
00:50:49¿Qué?
00:50:50¿Qué?
00:50:51¿Qué?
00:50:52¿Qué?
00:50:53¿Qué?
00:50:54¿Qué?
00:50:55¿Qué?
00:50:56¿Qué?
00:50:57Escucha, le di a Ford oportunidad de decir la verdad hace seis meses y huyó.
00:51:02Le di otra oportunidad anoche y huyó otra vez.
00:51:05Los inocentes, Henderson, jamás corren.
00:51:11¿De lo que yo?
00:51:13Ahora tenemos que pasarnos varios cientos de policías hasta Los Ángeles.
00:51:18Dios, espero que tengas un plan esta vez.
00:51:22Sí tengo un plan.
00:51:27¿De ahí van sin vi?
00:51:57No, no puede ser.
00:52:01Mira esto, hermano.
00:52:05Demonios.
00:52:06¿Has visto tres hombres y una chica en un par de motos rápidas en las últimas horas?
00:52:18Debe haber algo en el agua de por aquí.
00:52:20De acuerdo, las palabras juntas en cadena.
00:52:23Obviamente te confunden.
00:52:24Te lo diré otra vez.
00:52:26Tres tipos, una chica y un par de motos.
00:52:34Ah, no lo sé, he visto a tantos camioneros.
00:52:38¿En serio?
00:52:40Una chica, pues debió ver ese par.
00:52:43¡Cállate!
00:52:44¿Esa cosa funciona?
00:52:58Ford, ¿qué te pasa?
00:53:01Lo siento.
00:53:03¿Se descompuso?
00:53:04Sí.
00:53:05Sí.
00:53:05Sí.
00:53:14¿Nunca me dijiste por qué escogiste Tailandia?
00:53:22Porque quería ir a un lugar donde nada me recordara a ti.
00:53:27¿Ah, sí?
00:53:29¿Y qué tal te funcionó?
00:53:33No muy bien.
00:53:35¿No?
00:53:37Oye, dime una cosa, admítelo.
00:53:41Te alegró verme volver.
00:53:44No tenía algo mejor que hacer este fin de semana.
00:53:51¿Por qué nos paramos en medio de la interestatal?
00:53:55La bloquearon.
00:53:57¡Señor, señor, puede irse!
00:53:59¡Adelante, muévanse!
00:54:01¡Adelante y envía el siguiente!
00:54:05¡Revisen el segundo de atrás!
00:54:06Buenas noches, oficial.
00:54:08¿Podría bajar del vehículo, por favor?
00:54:10¿Algún problema?
00:54:12No, señor, solo una revisión de rutina.
00:54:14¿Te importaría abrir la caja?
00:54:18No, claro que no.
00:54:27¿De dónde viene?
00:54:29Barstow.
00:54:31¿Mucho calor en Barstow?
00:54:33Sí, hay demasiado.
00:54:34Oye, Ed, ¿por qué regresas tan pronto?
00:54:45Tengo una carrera en Los Ángeles mañana por la noche.
00:54:48Está bien.
00:54:49Un héroe regular en el circuito local.
00:54:52Déjalo pasar.
00:54:53Sí, señor.
00:54:55Ed, buena suerte mañana en la noche.
00:54:58¡Vete ya!
00:54:59Gracias, Frank.
00:55:01¡Vete ya!
00:55:01¡Vete ya!
00:55:20¡Vete ya!
00:55:20¡Vete ya!
00:55:20¡Vete ya!
00:55:22Entrando al condado de Los Ángeles.
00:55:24Oye, ¿cuánto tiempo te tomó llegar a Parstow?
00:55:27No me tomó.
00:55:28No, no me ataca.
00:55:29No, no me ataca.
00:55:29No, me ataca.
00:55:30¿Quieres tomar algo?
00:55:32Se va.
00:55:32No, me ataca.
00:55:33Ford se tarda en llamarnos
00:55:40Solo está divirtiéndose
00:55:45No te apures, hermano
00:55:47Estamos hablando de un millón en esto
00:55:52Y toda una vida en prisión
00:55:53Si Ford no cumple según lo planeado
00:55:55¡No me digas que no me apure!
00:56:01Cómprate un chocolate
00:56:02Y cierra la boca
00:56:04Es una linda máquina
00:56:25¡Qué bestia!
00:56:27Vivir para correr es así, ¿eh?
00:56:31Tengo una idea
00:56:32¿Podría tomar una foto de todos ustedes?
00:56:34Estamos viajando y yo me comprometo a mandárselas por correo
00:56:37¿Lo harían?
00:56:38¿Quién está enamorado?
00:56:39Ellos
00:56:39Bien, denme una maravillosa sonrisa, ¿sí?
00:56:42¡Denmela como humanos!
00:56:44Eso es...
00:56:44Oye, perdón, pero el pestaño
00:56:46Y ella también
00:56:46Y ella también
00:56:46Ah, va otra vez, ¿no?
00:56:57No me llegué
00:56:58Ahora qué
00:57:04También es sobre libertad financiera
00:57:17¿Por qué no abre la puerta de atrás?
00:57:23Es un camión largo
00:57:29No me toque
00:57:36Qué raro
00:57:41¿Qué?
00:57:42¿No está el candado?
00:57:43Esperando la luz verde
00:58:10Sácale los sesos
00:58:24El camión se descompuso
00:58:25Llama a una grúa
00:58:26¿Terminaste?
00:58:29Súbete, yo manejo
00:58:30Malditos policías
00:58:34¿Es amenaza?
00:58:36Yo creo que sí
00:58:37No me toque
00:59:07Ford, tráfico
00:59:13Por eso odio las cuatro ruedas
00:59:19¡Hey!
00:59:21Tendrán que separarse
00:59:23¡Vamos juntos!
00:59:24¡No!
00:59:25Tú y Val
00:59:25Pueden sacar a Shane de ahí
00:59:26Ni hablar
00:59:27Yo voy contigo
00:59:28No, no lo harás
00:59:38No, no lo harás
00:59:38¡Maldición, Ford!
00:59:48Siempre supe
00:59:49Que sentías algo por mí
00:59:50Sácala de aquí
00:59:52¡Sácala de aquí!
00:59:58¡Hey!
00:59:59Up, up
01:00:11Chao
01:00:12Quiero devolver la moto
01:00:16Quédese usted con ella
01:00:17Quiero devolverla
01:00:19¿Quién dice que no puedo devolverla?
01:00:27Solo tiene 160 kilómetros
01:00:29¿Quién dice una palabra más?
01:00:40Hola
01:00:41Ya me tocó
01:00:43Motociclistas
01:00:54Es una locura
01:00:54No podemos pedir apoyo
01:00:55Si no te gusta
01:00:56Cómo conduzco, Henderson
01:00:57Bájate y pide que te lleve
01:00:59¡Cuidado!
01:01:20Gracias a Dios
01:01:20Por las bolsas de aire
01:01:21¡Cállate!
01:01:29¡Cállate!
01:01:30¡Gracias!
01:02:00¡Gracias!
01:02:30¡Ay, maldito!
01:02:36¡Maldito hombre blanco loco!
01:02:38Oye, no quiero...
01:02:42¿Tienes el valor de jalar del gatillo?
01:02:47No quiero.
01:02:49Tampoco maté a Junior.
01:02:51Si lo hubiera hecho, te hubiera dejado morir en las vías.
01:02:53¿Y por qué no te acercaste a hablarme?
01:02:55Porque no creí que esta conversación fuera tan bien.
01:03:00Está bien.
01:03:02Tú no lo mataste, ¿entonces quién?
01:03:03Henry James.
01:03:05Él me inculpó.
01:03:09¿Se supone que debo creer lo que dices?
01:03:12Convéncete por ti mismo.
01:03:14Voy a entregarlo.
01:03:16Si no me crees, me puedes disparar.
01:03:22¿Es tuya?
01:03:30Será mejor que sea alguien con noticias o dinero.
01:03:34¿Qué dirías si te entrego al asesino de Junior y las drogas de Henry todo al mismo tiempo?
01:03:39¿Dónde?
01:03:41Ya sabes la dirección.
01:03:43Rompiste las puertas hace seis meses.
01:03:45Nos vemos en dos horas.
01:03:46¡Meta Cristal!
01:04:14¡Meta Cristal!
01:04:14Supongo que no tienes un par de manos extra.
01:04:33¿Qué onda?
01:04:35No me digas eso.
01:04:36¿Cómo están las cosas ahí?
01:04:38Estamos yo y los pescados.
01:04:40Si cae una sirena, te llamaré.
01:04:41Quédate ahí con Dalton.
01:04:50Sí, pero te extraño.
01:04:53Te veré en un rato.
01:04:54Ten cuidado, ¿sí?
01:04:56Bueno, ya me conoces.
01:04:58Sí, por eso me preocupo.
01:05:00Te llamo cuando todo termine.
01:05:02¿Quién será?
01:05:12Ordené una pizza.
01:05:15Bromeas, ¿verdad?
01:05:16No.
01:05:18¿No bromeas?
01:05:19¿Cómo cuando estoy nervioso?
01:05:21También come cuando está excitado.
01:05:22Simplemente le gusta comer.
01:05:24¿Qué tal?
01:05:36Parece que tu hombre no viene.
01:05:40¿Ahora qué?
01:05:43Él vendrá.
01:05:45Créeme.
01:05:45Si tuvieras un millón de dólares en cristal mío,
01:05:50trataría de ser puntual.
01:05:53Tú no eres Henry.
01:05:57La gente nunca, definitivamente, nunca olvidará esta noche.
01:06:15Él vendrá.
01:06:38Oye, no me conocen exactamente por ser paciente.
01:06:45¿Qué es eso?
01:06:51La Y2K.
01:06:54La más rápida en el mundo.
01:06:57Construida a pedido.
01:06:59Con un motor de helicóptero Rolls-Royce.
01:07:03De 0 a 300 en menos de 10 segundos, ¿eh?
01:07:07He leído sobre ellas.
01:07:09¿Qué tiene esta de malo?
01:07:12Que no es mía.
01:07:14¡FMI!
01:07:15¡Las manos donde pueda verlas!
01:07:17¡Las armas al suelo!
01:07:18¿Tratas de engañarme?
01:07:19No, están aquí para prender a Henry.
01:07:21Tira el arma al suelo y empújala hacia mí.
01:07:22¡Ahora!
01:07:24McPherson, ibas a esperar a que Henry apareciera.
01:07:26¿No te enseñaron nada en la escuela de detectives?
01:07:28Ford, cállate.
01:07:33¿Son las motos de Henry?
01:07:35Sí.
01:07:36¿Y está ahí la meta?
01:07:38Sí.
01:07:38Eh.
01:07:40Buen trabajo.
01:07:43Oye, Nancy Drew.
01:07:45No, no dispares alto.
01:07:53Qué triste y repentina tragedia.
01:07:57A propósito, buen disparo.
01:07:59En serio, ahora voy a...
01:08:01...inculparte de este asesinato a ti.
01:08:04Y...
01:08:05...bueno, todos saben que mataste a Junior, así que ahora...
01:08:10...¿puedo dispararles a los dos?
01:08:13¡Rayos!
01:08:14Sí.
01:08:15¿Quién de ustedes quiere irse primero?
01:08:17Él.
01:08:18Dispárale primero.
01:08:21¿Seguro que la droga está ahí?
01:08:22Ey, son explosivos.
01:08:35Pon el arma en el suelo, todos volamos.
01:08:42Es mi novia.
01:08:44Disculpen.
01:08:45Un segundo.
01:08:45Hola, nena.
01:08:47Estoy bien.
01:08:48¿Por qué no vienes?
01:08:49Bien.
01:08:51Van a amarla.
01:08:52Conozcan a mi socio.
01:09:12¿Creíste que iba a ser tan estúpido como para caer en tu trampa?
01:09:17Aguarda.
01:09:18Di hola, amorcito.
01:09:24Shane.
01:09:28¿Quién es el que llegó?
01:09:29Supongo que alguien en tu familia va a cobrar un seguro si es que lo tienes.
01:09:35Ray, debí acabar contigo como acabé con tu maldito hermano.
01:09:40Sí, debiste.
01:09:42¿En serio?
01:09:43Bien, parece que tenemos un pequeño dilema.
01:09:50Ah, dame mi meta.
01:09:52O tu pequeña noviecita va a redefinir el término de cabeza bonátil.
01:09:56Ya, suelta el disparador.
01:10:04¿Quién sabe?
01:10:06Nena, después de estar con nosotros, puede que no quieras volver con Thor.
01:10:09Adelante, aprovecha el momento.
01:10:18Tenemos mucho tiempo.
01:10:28Manten apoyo al 12.000 de la calle Alameda Norte.
01:10:32No, no, no, no, no, no, no.
01:11:02¡Gracias!
01:11:24¡Gracias!
01:11:26¡Stop!
01:11:27¡Espera!
01:11:48¡No, no, no, no, no, no!
01:11:49Eso te pasa por colgado
01:11:57¿Estás bien?
01:12:10Sí
01:12:11¿Dónde está Henry?
01:12:13Voy por esa moto
01:12:14Voy por esa perra
01:12:16Por supuesto
01:12:19¿Y ustedes, Power Rangers, están bien?
01:12:36Sí
01:12:36¡Hey!
01:12:37¡Jay!
01:12:38Chaleco contra balas, imbécil
01:12:40¡Ay, puta loca!
01:12:42¡Corra!
01:12:43Siempre fuiste un idiota
01:12:45¿Vas a algún lado?
01:13:10¿Quieres un poco de esto?
01:13:11Creí que nunca me lo pediría
01:13:13¡íspera!
01:13:14¡Ah!
01:13:15¡Ah!
01:13:21¡Ah!
01:16:49¿Te llevo?
01:17:19¿Estás bien?
01:17:31Sobreviviré
01:17:32Es el engranaje de Henry
01:17:35Coincide con la cadena
01:17:36Tus amigos ya me lo dijeron
01:17:38¿Podríamos hacer esto después?
01:17:44Todos estos blancos muertos aquí
01:17:46Parece que terminé
01:17:49Lamento lo de tu hermano
01:17:55Sí
01:17:56Es hora de irse
01:17:59Porque la ley y yo no estamos del mismo lado
01:18:02Oye
01:18:03¿Qué?
01:18:06Gracias
01:18:06No te preocupes
01:18:08Solo hazme un favor
01:18:10¿Qué quieres?
01:18:12No vuelvas a Inglewood
01:18:19Esta tienda era todo lo que tenía en el mundo
01:18:31¿Tienes idea de cuánto tiempo me tomó ahorrar para ella?
01:18:37Lo lamento, Jane
01:18:38Ya estás exonerado
01:18:40Creo que es lo que querías
01:18:42Estás viendo la única razón por la que volví
01:18:55Quiero apostar por más si es así
01:18:59Haz algo por mí
01:19:03Ford
01:19:04Llévame a México
01:19:10¿A dónde vamos?
01:19:21Al sur
01:19:22Debo recoger a alguien
01:19:25Andando
01:19:31Andando
01:19:31Gracias por estar con nosotros en este video exclusivo de Movie Channel MX
01:19:56Nos llena de alegría compartir contigo este contenido especial
01:20:00Pensado para quienes como tú
01:20:02Disfrutan de las mejores películas y series en audio latino
01:20:05Si te gustó
01:20:07No olvides seguirnos
01:20:08Suscribirte
01:20:09Y activar la campanita
01:20:10Para que no te pierdas ninguno
01:20:11De nuestros próximos estrenos
01:20:13Tu apoyo significa muchísimo
01:20:15Y nos motiva a seguir creciendo
01:20:17Y trayendo más contenido de calidad para ti
01:20:20Además
01:20:21Te invitamos a conocer
01:20:23Y apoyar a nuestros canales hermanos
01:20:25TV Latino 1
01:20:26Y TV Latino 2
01:20:27Donde te espera una programación increíble
01:20:30Que seguro te va a encantar
01:20:32Gracias por ser parte de esta comunidad
01:20:34Nos vemos muy pronto con más contenido exclusivo
01:20:38Cuídate
01:20:39Y hasta la próxima