Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • bugün
Resident Playbook Ep 4 Eng Sub
Döküm
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:45Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:57Oh, I'm so tired.
00:03:59You're so tired.
00:04:01I'm so tired.
00:04:03You're so tired.
00:04:05You're so tired.
00:04:07Really?
00:04:09Then we'll do it?
00:04:11Or do you do it?
00:04:13You're gonna do it.
00:04:15You're gonna do it.
00:04:19Let me put it.
00:04:21You're gonna do it.
00:04:23You're gonna do it.
00:04:25You're gonna do it.
00:04:27I'm gonna do it.
00:04:29Well, I'll try it.
00:04:31Oh, oh!
00:04:32Oh, oh, oh, oh!
00:04:34Do you want to do it?
00:04:36I'm going to cut it off.
00:04:38If you don't cut it off, it's not enough.
00:04:40You can do it.
00:04:42Yes, it's a fact.
00:04:44Another one is different.
00:04:46We're talking about it.
00:04:48Die.
00:04:50We're talking about it.
00:04:52All right.
00:04:53What?
00:04:55I'm going to leave you there.
00:04:56Oh, no!
00:04:57I'm going to leave you alone!
00:04:58I'm going to leave you alone!
00:04:59I'm going to leave you alone!
00:05:01You didn't want to leave you alone!
00:05:02I'm going to leave you alone!
00:05:07He's still a lie!
00:05:10It's a lie!
00:05:12He's still a lie!
00:05:14He's still a lie!
00:05:16Right?
00:05:19You have to be a lot of energy.
00:05:22It's pretty nice.
00:05:23I'm not sure if you were going to work well.
00:05:28What's wrong?
00:05:29You're not even a flex.
00:05:31It's not a sign.
00:05:31It's a sign.
00:05:35It's a sign.
00:05:36It's a sign.
00:05:37It's a sign.
00:05:38It's a sign?
00:05:40It's not a sign.
00:05:42It's a sign.
00:05:45Well, you can't get it.
00:05:47You can't eat it.
00:05:50Ready, let's go.
00:05:54I've got a drink that's nice.
00:05:57Anyway, I haven't had the time to eat, I need a drink too.
00:06:01It's a drink that's good.
00:06:03I should be 은근, you should be, isn't it?
00:06:05Right.
00:06:06I won't know.
00:06:07I won't, I made that?
00:06:10He won't go.
00:06:12I'm not.
00:06:17Good job!
00:06:18You're not good!
00:06:19I'm not a good one!
00:06:20You're not a good one.
00:06:21I don't think I've ever heard that.
00:06:22I'm just a good one.
00:06:24But I'm not a bad one.
00:06:26I'm not a bad one.
00:06:28I'm not a bad one.
00:06:30You're not a bad one.
00:06:32I'm not a bad one.
00:06:33I'm just a bad one!
00:06:35Okay.
00:06:36That's good.
00:06:37I'm not a bad one.
00:06:38Let's go.
00:06:49I'm going to try again.
00:06:56I'm going to try again.
00:07:00Let's go to my mom.
00:07:05Why?
00:07:06I haven't done it yet.
00:07:07It's been a long time since I finished it.
00:07:13I'm still a lot of 고민.
00:07:15It's been a long time for 4 years.
00:07:20I'll do it for 4 years.
00:07:25I'm not joking.
00:07:27It's the lie.
00:07:28Just...
00:07:32I'll catch him.
00:07:36I'll catch him.
00:07:38I don't know.
00:07:45I'm a lover...
00:07:47I'm a girl to see her first.
00:07:52I'm a girl to see her first.
00:07:55She's a girl to come.
00:08:00She's a girl.
00:08:03She's a girl to ask him, she's a girl.
00:08:06She's a girl.
00:08:08She's a girl to ask her.
00:08:10She's a girl to ask her, you know?
00:08:14There's a lot of people who are good at home, but they don't want to go to the house.
00:08:19Yeah, but there's a lot of people who are going to go to the house.
00:08:30There's no way to go to the house.
00:08:32Or...
00:08:34Or...
00:08:35Or...
00:08:36Or...
00:08:37Or...
00:08:38Or...
00:08:39Or...
00:08:40Or...
00:08:41Así...
00:08:43Ahí, no.
00:08:44Our baby women are good at the house.
00:08:46No, anyone who likes it are not gonna talk to me about it is bad щh?
00:08:50It's like there's no wonder.
00:08:54No one is.
00:08:57Right...
00:08:59Who is, who there.
00:09:03Who is she?
00:09:07Mom?
00:09:10I don't know it.
00:09:12But how do you know?
00:09:14Doctor, you don't know him.
00:09:15Stop.
00:09:16Hi, you did have to decide?
00:09:17It's not a lie.
00:09:18I know, you didn't know him, you didn't know him.
00:09:19You know he is a lie.
00:09:20I know he was a lie.
00:09:21Aren't you a lie?
00:09:22He's a lie.
00:09:25Thanks everyone, I'm so confident.
00:09:27I'll get you done.
00:09:37Thank you very much.
00:10:07I love you.
00:10:15I love you.
00:10:16Yes?
00:10:17Yes?
00:10:18I love you.
00:10:19I love you.
00:10:20I love you.
00:10:21I love you.
00:10:22It's not because you're a tennis player.
00:10:25But...
00:10:26If you're a tennis player, you can make a tennis player.
00:10:31It's a matter of fact.
00:10:33I'm gonna lie a lot, but, I'm not good�udely.
00:10:35I'm gonna lie to you.
00:10:36I'll slide it.
00:10:37I want to see you on a scrutine?
00:10:39Let's see you on tin.
00:10:40Yeah.
00:10:41So much nonetheless, and then I felt alone and do that safe.
00:10:43It feels good.
00:10:44You make?
00:10:45Yeah, and sometimes I make it cleanly at night.
00:10:47I don't know if I'm out of theutable pocket.
00:11:01You can also drink meat and eat with food.
00:11:03What is the same?
00:11:05You can also drink from the side of the street.
00:11:07And on the side of the street,
00:11:10we'll do some 의미.
00:11:12We'll do some thing if you're not paying,
00:11:14and for a while.
00:11:16We'll take care of you.
00:11:19It was the same.
00:11:20And it was it your client that was a long time ago.
00:11:26Why did he have you and done this before?
00:11:28Oh, there's no one right here.
00:11:29Sorry.
00:11:30I'm sorry.
00:11:31Sorry, I'm going to go to the house.
00:11:35I'm sorry.
00:11:37I'm sorry.
00:11:38I'm sorry.
00:11:43I'm sorry.
00:11:45I'm sorry.
00:11:48I'm sorry.
00:11:53.
00:12:23So you can have the opportunity to use the public.
00:12:30You can use the public public and you can use the public public.
00:12:38It takes the public public and it takes you to the public public.
00:12:42It takes a lot of time to do this.
00:12:47I don't know.
00:12:49I don't know.
00:12:50I'm sorry.
00:12:50I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:52What is it?
00:12:53What?
00:12:54What?
00:12:58I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:03I don't know.
00:13:05I don't know.
00:13:07I'm sorry.
00:13:08I'm sorry.
00:13:09It's my final view.
00:13:15I can't be able to do it.
00:13:17I'll take the next question.
00:13:19I'll take the next question.
00:13:21I'll take the next question.
00:13:23Okay?
00:13:24Yes.
00:13:25And every month, I'll take the next question.
00:13:29Yes.
00:13:31Yeah, he's a good guy.
00:13:35I don't know how he's going to get it.
00:13:38I'm a Italian guy.
00:13:40I'm a little bit older than you.
00:13:42I'm a little bit older than you.
00:13:44You're so rude to me.
00:13:46You're your friend.
00:13:48You're very rude to me, huh?
00:13:51I don't like this.
00:13:52I mean, I don't think I'm a bad guy.
00:13:54I don't like this.
00:13:56I don't like this.
00:13:58You're a good guy, and you're a bad guy.
00:14:00I don't like this.
00:14:02You're a bad guy, too.
00:14:05I'm a bad guy.
00:14:08I don't like this.
00:14:12You don't want to make it happen.
00:14:16We're not going to lose it, but...
00:14:19You didn't do that longout.
00:14:22You don't want to lose it, so I'm going to get so upset.
00:14:25I'm not really going to lose it.
00:14:28That's not me.
00:14:30What?
00:14:31You don't want to lose it, I'm going to get so upset?
00:14:34Is it a thing you're doing?
00:14:37Or is it a problem you don't want to lose it?
00:14:41Doubtout
00:14:47것 같은데,
00:14:48둘 다?
00:14:50둘 다는 무슨, 후자지.
00:14:53별 것도 아니고, 참
00:14:55나 미용실이야, 간다!
00:14:57다시 고생해라.
00:14:58고생해.
00:15:04안녕하세요
00:15:06안녕하세요
00:15:07어, 좋아
00:15:07죄송해요
00:15:08수술실에서
00:15:09맨날 다운을 34M
00:15:10Oh, wait.
00:15:11Yeah, yeah.
00:15:12OK, it's time for time to come here.
00:15:14I don't know.
00:15:16What is it?
00:15:19We're that time to come up with the장, I think.
00:15:20Yeah.
00:15:21Yeah, yes, yes.
00:15:22Oh, my God.
00:15:23No.
00:15:25I'm sorry.
00:15:27Just so far, I'm going to do it for the sake of sitting.
00:15:30Okay.
00:15:31Then, I'll put it in.
00:15:32Yes, yes.
00:15:34My name is my name.
00:15:36Oh, it's not for me.
00:15:38It's not for me to use it.
00:15:40Oh, it's not for me to go.
00:15:40I guess I can't get it.
00:15:42I can't get it.
00:15:45That's not me.
00:15:46That sucks, net.
00:15:49Hello, teacher.
00:15:51Thank you, teacher.
00:15:53Yes, teacher?
00:15:54Funny, teacher.
00:15:56I'm sorry, teacher.
00:15:57Yes, teacher?
00:15:59No?
00:16:00Howdy, teacher?
00:16:01That's not me.
00:16:02Hey, teacher?
00:16:04Yes.
00:16:05You're right?
00:16:06Yes.
00:16:07Why do I have to talk about that?
00:16:10Thank you, sir.
00:16:40It's just a good place to get your home.
00:16:42They're all moreois, right?
00:16:44Yeah, you could buy something.
00:16:45You could buy something more of a milky way.
00:16:48You could buy something.
00:16:50I mean, I can get so much.
00:16:52It's not the far away.
00:16:54I'm not sure.
00:16:55I'll go.
00:16:56I'm gonna go.
00:16:58I'm gonna go.
00:17:01You're gonna go.
00:17:03I'm gonna go.
00:17:05Just like this.
00:17:07I don't have to say anything.
00:17:09I can't say anything.
00:17:11I can't say anything about it.
00:17:13I can't say anything about it.
00:17:15I'm going to go to the doctor's degree.
00:17:37I can't say anything about it.
00:17:39I can't say anything about it.
00:17:41I can't say anything about it.
00:17:43Who is it?
00:17:47선생님, 1년차 우영입니다.
00:17:53왜, 응급이요?
00:17:56응급은 아니고요.
00:17:58제가 오늘 당직인데 지금 시간에 교수님한테 전화하기가 좀 그래서.
00:18:02몇 개만 컴팜 받아도 될까요?
00:18:04우정현 산모 양수 찾은 지 10시간 정도 지났는데 항생제 시작할까요?
00:18:09지금 최고는 몇 도인데?
00:18:1037도입니다.
00:18:13좀 더 지켜보다가 12시간 되면 그때 하자.
00:18:17산후출혈이 있었던 강현영 산모.
00:18:20헤모글로빈 수치 10.0인데 랩 언제 팔로워 팔까요?
00:18:24그...
00:18:25오늘 수사한 서정민 교수님 산모지?
00:18:27네.
00:18:29POD 이틀째 하자.
00:18:32그리고 지금 식사를 못해서 기운이 없고 문연대가 없어서 밥을 못 먹고 있는데 이건 어떻게 할까요?
00:18:39누가?
00:18:40제가.
00:18:45아...
00:18:55안녕하세요.
00:18:57어, 사비사비.
00:18:58일찍 왔네?
00:18:59늘 같은 시간에 오고 있습니다.
00:19:00아...
00:19:01아침 뭐 같이 편의점이라도 가서 뭐 먹고.
00:19:03저는 늘 먹는 게 있어서요.
00:19:04어...
00:19:05어...
00:19:06야, 준비성 좋다.
00:19:07네.
00:19:08그럼 이따 뵙겠습니다.
00:19:09어...
00:19:10가.
00:19:13안녕.
00:19:23왔어?
00:19:27다리 좀 안 떨면 안 돼.
00:19:37어?
00:19:38어.
00:19:39어.
00:19:40어.
00:19:41그리고 그거 내 팬인데.
00:19:44뭐 그래.
00:19:45야.
00:19:54근데 저기...
00:19:59네, 교수님.
00:20:02헌보부 현상모 케이스 보고 있습니다.
00:20:05제가요?
00:20:06어, 그건 해본 적이 없는...
00:20:09오늘 해보면 됩니다.
00:20:12알겠습니다.
00:20:17서정민 교수님?
00:20:19어...
00:20:20CS랑 산전협진하는데 나보고 와서 설명하려잖아.
00:20:22산전협진?
00:20:251년 차가 산전협진도 들어가?
00:20:27그니까...
00:20:28왜?
00:20:29산모 때문에?
00:20:30아니면 아기?
00:20:3132주에 엡스타인 기형으로 사산이력 있는 산모인데 이번 정밀초음파에서 또 똑같은 기형이 발견됐어.
00:20:37그런 거면 1년에 몇 케이스 안 되는 건데?
00:20:40양수검사인데?
00:20:42설마 네가 없이 들어가?
00:20:44몰라, 그건 난 모르지.
00:20:49야, 너 혹시 태아 엡스타인 기형 관련된 논문 본 적 있어?
00:20:53아니면 책에서라도?
00:20:58나라고 다 아는 건 아니야.
00:21:01그렇지?
00:21:08네.
00:21:09지금 가겠습니다.
00:21:19아이씨, 나 모르겠다.
00:21:2720주 며칠이라고?
00:21:3420주 2일입니다.
00:21:36첫 번째 임신때는?
00:21:38아, 그때는 제가 여기 없었어가지고 잘 모르겠습니다.
00:21:45그래서 모른다는 게 말이 되나?
00:21:48죄송합니다.
00:21:492021년 첫 번째 임신때는 20주 정밀초음파에서 엡스타인 기형이 발견됐고 임신 유지하다가 사산되었습니다.
00:21:57당시에는...
00:21:58처음 임신이라 양수검사를 시행하지 않았다?
00:22:00네, 맞습니다.
00:22:01여기 다 나오는 건데 담당 의사가 자기 혼자 제대로 파악도 안 하고 나한테 설명하러 온 건가?
00:22:07죄송합니다.
00:22:09심장은 어디가 문제지?
00:22:11삼천판 위치가 이상해서 그로 인해 좌심실이...
00:22:15우심실.
00:22:16아...
00:22:17네.
00:22:18우심실의 사이즈가 작고 피가...
00:22:24좌심방으로...
00:22:26우심방?
00:22:27우심방으로 영유하니까 우심방 비대가 있는 거잖아?
00:22:28네.
00:22:29주치의가 환자 케이스를 이렇게 모르는데 어떻게 보호자한테 설명을 하고 어떻게 동의서를 받으려고 그래?
00:22:43죄송합니다.
00:22:44왔어?
00:22:45응.
00:22:46분만?
00:22:47어, 미안.
00:22:48야, 너는 왜 남의 병원에서 남의 전공의를 잡아?
00:22:55적긴 내가 뭘 잡아?
00:22:57그냥 질문 몇 개만 한 건데.
00:22:58우리 애들은 내가 알아서 할 테니까 니네 CS나 잘 챙겨.
00:23:01챙길 애들이 어딨냐.
00:23:03올해 전공의 세 명 들어왔는데 한 명은 요 며칠 보이지도 않고.
00:23:06아우, 됐어.
00:23:07몰라.
00:23:08부러워서 그러는구만.
00:23:11어, 한 명만.
00:23:13고맙다, 와줘서.
00:23:15우리 소아용부 차병선 교수가 너가 한번 봐줬으면 하더라고.
00:23:19어, 전화 받았어.
00:23:21이거 한번 봐봐.
00:23:24황보보 연산 모 후 19주차 정밀 초음파에서 앱스테인 기형이 발견됐고 유전자 검사를 위해 다음 의뢰에서 양수 검사 시행 예정입니다.
00:23:342년 전 첫 번째 임신 때도 같은 심장병이 발견됐는데 유전자 검사 시행하지 않아서 유전적 원인을 알 수가 없었고 32조에 서산되었습니다.
00:23:43심장 기형도 똑같고.
00:23:47태어날 때 2kg 후반은 됐으면 좋겠는데 애가 너무 작으면 수술할 때 부담이 크니까 34주까지 신부전이나 신비대만 안 오면 버틸 수 있을 것 같은데 어때?
00:23:592년 전에 비해 마일드한 타입이고 폐동맥으로 혈류가 잘 유지되고 있어.
00:24:05아기가 주스에 맞게 잘 크고 있긴 한데.
00:24:09아직 20주라 좀 더 지켜봐야 될 것 같아.
00:24:13오케이, 일단 3번 상담 잡아줘.
00:24:15내가 올게.
00:24:16양수 검사 결과 나오면 다학제에서 다시 논의하자.
00:24:19알았어.
00:24:21이번엔 잘해서 이거 마셔야지.
00:24:26이번에 잘 되면 딸만 하지.
00:24:36자 그럼 오늘 여기까지 하고 회의 마치는 기념으로 박수!
00:24:51죄송합니다.
00:24:54오유영 선생은 생가사를 다루는 이 중요한 회의 중에도 잠이 오나 봐.
00:24:59죄송합니다.
00:25:01제가 어제 당직이라 한숨도 못 자서.
00:25:04응.
00:25:05당직 때는 원래 못 자는 거고 다음 날은 원래 일하는 거야.
00:25:08네.
00:25:09가만 보니까 누구랑 참 비슷하단 말이야.
00:25:13실수를 해도 잘못을 해도 자기야 할 말 다 하는 유...
00:25:19형.
00:25:22양반 못 되네.
00:25:23또 왜요, 도주혁 선생님?
00:25:25너 오늘 나한테 벌써 세 번째 전화거든요?
00:25:27딴 게 아니라 제 환자 중에 김진유 환자 있잖아요.
00:25:31응.
00:25:34션트 리뷰전을?
00:25:36응.
00:25:37어.
00:25:39에피네플린 달고 있지?
00:25:41어.
00:25:46열이 조금 올랐어요.
00:25:51왜지?
00:25:52왜 그랬을까?
00:25:5330분 내로 훌륭한 선생님이 오셔서 치료해 주실 겁니다.
00:25:56아.
00:25:57아, 네.
00:25:58어휴.
00:25:59여라.
00:26:01내려가라.
00:26:02응.
00:26:03안녕하세요.
00:26:04안녕하십니까?
00:26:05지금 뭐 하는 거예요?
00:26:15네?
00:26:16아니, 손 시려서 오래 들지도 못하면서 이거를 왜 환자 겨드랑이에...
00:26:20죄송합니다.
00:26:21열이 오른다고 하셔서.
00:26:23열이 오르죠.
00:26:24그래서 오한이 온다잖아요.
00:26:26근데 오한이 온다는 환자한테 이 차가운 얼음팩을 줘요?
00:26:29선생님 같은 이 차가운 얼음팩을 끼고 싶겠어요?
00:26:33어...
00:26:34아니요.
00:26:35그러니까...
00:26:36얼음팩 끼워놓고 옆에서 다정하게 지켜보면 열이 떨어져요?
00:26:39죄송합니다.
00:26:40노티를 했어야죠!
00:26:41금방 오실 거라서...
00:26:42그리고 또 열이 37.7도로 오를랑 말랑하고 약은 별로 효과가 없고 주사를 놓자니 노티를 들여야 하는데 노티를 하자니 저도 저를 믿을 수 없는 상황이라...
00:26:50어...
00:26:51아침 대바람부터 전화드리기 죄송해서...
00:26:52그니까!
00:26:53평소에 쓸데없는 걸로 전화하지 말고 이럴 때 하라고요! 이럴 때!
00:26:56네!
00:26:57제 불찰입니다!
00:26:58죄송합니다!
00:26:59죄송합니다!
00:27:00아우!
00:27:01아우!
00:27:02진짜!
00:27:03아우!
00:27:04아우!
00:27:05아우!
00:27:06진짜!
00:27:07아우!
00:27:08아우!
00:27:09아우!
00:27:10아우!
00:27:11진짜!
00:27:12아우!
00:27:13아우!
00:27:14아우!
00:27:15진짜!
00:27:16아우!
00:27:17아우!
00:27:18아우!
00:27:19아우!
00:27:20아우!
00:27:21아우!
00:27:22아우!
00:27:23아우!
00:27:24아우!
00:27:25아우!
00:27:26아우!
00:27:27아우!
00:27:28아우!
00:27:29아우!
00:27:30I didn't even get any.
00:27:33Sorry.
00:27:36Don't forget about that.
00:27:40께서 me every morning I'm sorry.
00:27:44It's not so interesting.
00:27:48Don't know who I'm here.
00:27:51Is that your teacher?
00:27:54No, it's time for me to be close.
00:27:57I'm not going to be late, but I'm still going to be a little bit too.
00:28:02Yeah, I'm going to take a look at him.
00:28:06Sorry, let's go.
00:28:08I'm sorry.
00:28:10Sorry, I'm sorry.
00:28:18Sorry, I'm sorry.
00:28:24Sorry, I'm sorry.
00:28:29You're a fool.
00:28:31Oh, I'm a fool.
00:28:33I don't want to get a job or anything.
00:28:37I don't want to get a job.
00:28:43What, what, what, what?
00:28:47It's not a job.
00:28:49It's not a job.
00:28:51It's not a job, it's not a job.
00:28:56It's not a job.
00:29:01Okay, but it's good, this is good.
00:29:03It's good.
00:29:04Yes.
00:29:05In the paint, it's good and it's good for you.
00:29:08Yes.
00:29:10And, yes, it's good for you.
00:29:11Talk about it.
00:29:12Yes.
00:29:14Yes.
00:29:16Yes.
00:29:17I've eaten for a lot of time?
00:29:18Thanks for that, I'm getting an avid.
00:29:23No, not too much.
00:29:24Yes.
00:29:25This is what I told you about.
00:29:55I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents.
00:30:25I hope it's a little bit.
00:30:27I hope it's a little bit.
00:30:29I'm sorry about the surgery.
00:30:31I remember I was going to stop at it.
00:30:33You're not going to stop working?
00:30:35I'm not going to stop working.
00:30:37I'll get back to it.
00:30:39I'll stop working.
00:30:41I'll stop working.
00:30:43I'll stop working.
00:30:45I'll stop working.
00:30:47What's the same way?
00:30:49I can't stop working.
00:30:53I have to stop working.
00:30:55We're going to go to the house.
00:30:57Then...
00:30:59I'll go?
00:31:00Yes.
00:31:03I'll kill you.
00:31:05Computer, you know.
00:31:07I've been working on it.
00:31:10I'm going to go to the house.
00:31:11I'm going to see you.
00:31:13I'm going to see you.
00:31:15Why don't you do that?
00:31:17Well, we're going to study.
00:31:19I'm going to be fine.
00:31:21You're going to be fine.
00:31:23Yeah, I'm all right.
00:31:25I'm going to do it for you to go.
00:31:27Yep.
00:31:28I'm going to do it again.
00:31:30Nope.
00:31:32I'm going to do it again.
00:31:33Okay.
00:31:34So two weeks, I'll try.
00:31:36So many weeks.
00:31:37Do we just do it again?
00:31:38We'll do it again.
00:31:40Yeah.
00:31:42Do we.
00:31:44Do we keep on doing it again?
00:31:45Do we keep on doing it again?
00:31:48There's no need to go.
00:31:50Do you keep on doing it again?
00:31:52I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:32:22You're so sorry.
00:32:32You're so sorry.
00:32:37I've been four years since I was a resident, and I've been a study of punk.
00:32:44Oh, that's it.
00:32:47Sorry.
00:32:49I didn't know you were having the other one.
00:32:52I didn't know you were thinking about it.
00:32:56I didn't know you were talking about it.
00:32:59I don't know.
00:33:02I don't know how to get it done.
00:33:02I know what to do.
00:33:03You know what to do?
00:33:07I'm sorry.
00:33:12Yes.
00:33:14Yes, sir.
00:33:14Hello.
00:33:18Yes.
00:33:22Yes.
00:33:30Yes.
00:33:35Yes.
00:33:38Yes.
00:33:40Okay.
00:33:42You can go.
00:33:44You can go.
00:33:46I'll go.
00:33:50Okay.
00:33:52You can down the line.
00:34:02Yeah.
00:34:08Okay.
00:34:18You're okay with pik Inkin.
00:34:20Eh, sorry.
00:34:22Can you say pretty good?
00:34:24Okay...
00:34:25Oh...
00:34:28Oh, it's...
00:34:30What's wrong with Miku, my son?
00:34:32Oh...
00:34:34I'm sorry.
00:34:36Then you come to the hospital.
00:34:38Well, you have to go to the hospital.
00:34:39I can't have to go.
00:34:41I can't get it.
00:34:42This is not a good thing.
00:34:43I can't get it.
00:34:45I can't get it.
00:34:47I can't get it.
00:34:48No.
00:34:49I can't get it.
00:34:50I can't get it.
00:34:52I can't get it.
00:34:55I can't get it.
00:34:56I can't get it.
00:34:58Excuse me.
00:34:59It's the 14.20, a.k.
00:35:02I can't get it.
00:35:04Mom.
00:35:05Mom.
00:35:06Okay.
00:35:08Okay.
00:35:10Let's go.
00:35:12I'm going to contact you.
00:35:14Okay.
00:35:16Okay.
00:35:18Okay.
00:35:20Okay.
00:35:22Okay.
00:35:24Okay.
00:35:26Okay.
00:35:28I'm getting you.
00:35:32Okay.
00:35:34No.
00:35:36It's not right.
00:35:38I'm not sure when it's not here.
00:35:40It's not good.
00:35:42It's not good.
00:35:44It's not just easy.
00:35:46It's not good.
00:35:48It's not good.
00:35:50Yes.
00:35:51You're doing this.
00:35:54You don't care.
00:35:56I've been dealing with my practice, but I don't care.
00:36:00I don't care.
00:36:01I can't do it.
00:36:02Please...
00:36:07I can't do it.
00:36:12But it's better than I can.
00:36:15Yes.
00:36:16Approx-mation should do better.
00:36:18I can't do it anymore.
00:36:20Yes.
00:36:37Yes, GY1001-0.
00:36:41Ah, yes.
00:36:43Yes, I understand.
00:36:45Yes.
00:36:47선생님, 1018호 황수영 환자, SBP가 180이래요.
00:36:52베타 블록커로 혈압 조절하시던 분이라 처방 좀 내주세요.
00:36:59선생님, 처방 좀.
00:37:04선생님.
00:37:08네?
00:37:09아, 못 들으셨구나.
00:37:11황수영 환자, SBP가 180이라고 해서요.
00:37:17어...
00:37:19베타 블록커 처방해 주시면 제가...
00:37:23했어요.
00:37:25아, 감사합니다.
00:37:29아, 그리고...
00:37:311012호 양장에 앉아요.
00:37:33네.
00:37:34두 시간마다 아이오 체크 좀 해주세요.
00:37:36두 시간마다요?
00:37:37어, 그 환자분 그럴 필요까지는 없을 것 같은데.
00:37:40오더 냈어요.
00:37:42네.
00:37:46하...
00:37:50하...
00:37:54하...
00:38:02선생님.
00:38:04살짝 찔린 건데 뭘 이렇게 까지 봐마?
00:38:06어머님이 전화하셔서 미관상으로나 기능적으로나 아주 완벽한 치료를 하라고 하셔가지고...
00:38:11엄마?
00:38:12무슨 엄마?
00:38:13사정민 교수님이요.
00:38:14알겠습니다.
00:38:16찌른 사람이 이거 보면 죄책감대로 살겠냐?
00:38:20그런가?
00:38:24무슨 일?
00:38:28어.
00:38:30죄책감.
00:38:32어.
00:38:34죄송합니다.
00:38:38괜찮아.
00:38:40나도 예전에 교수님 많이 찔렀어.
00:38:42가끔 이런 일 있지.
00:38:46안 아파요?
00:38:48응.
00:38:50하나도 안 아픈데?
00:38:52뭘 그렇게까지 반성을 하고 그래.
00:38:54내가 괜찮다는데.
00:38:58산모는?
00:39:00생각보다 출혈도 없었고 자궁 수축도 괜찮습니다.
00:39:04다행이네.
00:39:08어씨 잘했어?
00:39:10운도 예쁘게 잘 맞춰서 수차했고?
00:39:13네.
00:39:16저 진짜 정말로 죄송합니다.
00:39:19제가 정신 안 차린 게 아니라 뭐라도 해야 될 것 같아서 빨리 하려다가 실수했습니다.
00:39:24진짜 죄송합니다.
00:39:25알겠다니까.
00:39:26나 진짜 괜찮으니까.
00:39:28가.
00:39:29나 좀 쉬게.
00:39:30한번 봐봐요.
00:39:31뭘 봐.
00:39:32됐어.
00:39:33얼른 가.
00:39:34그래도 걱정돼서.
00:39:35아, 됐어.
00:39:36산모니까 빨리요.
00:39:37초원급이에요.
00:39:4220주 산모구 양수가 터졌습니다.
00:39:44여기 병원을 외래 없이 덕분이라는데요.
00:39:46이름 황보보현.
00:39:47나이 38세.
00:39:48현재 체온 39도.
00:39:49혈압 90일 60입니다.
00:39:50자, 이쪽으로.
00:39:51황보보현 산모면.
00:39:56황보보현 산모.
00:39:57오후 외래에서 압리후 예정이었는데.
00:39:59양수가 터져서.
00:40:01양수가 거의 없습니다.
00:40:04우선 검사 일정은 취소했습니다.
00:40:06교수님.
00:40:07피검사 결과 WBC 1만 8천 개 이상 확인되고
00:40:10CRP 30으로 증가했습니다.
00:40:12용모양막의 경우에는 양수가 터진 걸로 보입니다.
00:40:16현재 체온 40도고 혈압이 오르지 않는 걸로 봐서는 폐혈증까지 진행이 된 것 같습니다.
00:40:22아무래도.
00:40:26아기는.
00:40:31아...
00:40:36육모양막염이라는 자국내 감염이 퍼져서 전신감염으로 진행되고 있습니다.
00:40:50임신을 더 유지하기는 어려울 것 같아요.
00:40:54안 돼요.
00:40:56싫어요.
00:40:58선생님.
00:41:00아기는 현재 20주, 3일.
00:41:04300g이 안 돼요.
00:41:06아시다시피 아기가 태어난다고 해도 생존은 불가능한 상태.
00:41:10왜 그런 건데요?
00:41:12제가 또 뭘 잘못한 거예요, 선생님.
00:41:16저번에도 심장에 문제 있었는데 32주까지 괜찮았잖아요.
00:41:20아닐 거예요.
00:41:22싫어요, 선생님.
00:41:26선생님.
00:41:28선생님, 그럼 하루만요.
00:41:32하루만 더 품고 있을게요.
00:41:36하루만 더 나 엄마 하게 해 주세요.
00:41:42저만 알잖아요.
00:41:44아직 살아 있어요.
00:41:47우리 아기 버틸 수 있어요, 선생님.
00:41:50해열증이 심해지면 산모분이 위험해져요.
00:41:54빨리 유도분만 진행해서.
00:41:56제발 살려주세요, 선생님.
00:41:58제발요.
00:41:59우리 아기 만나게 해 주세요.
00:42:00제발요.
00:42:01제가 뭐든 할게요.
00:42:04그만하자.
00:42:05응?
00:42:06그만.
00:42:07또 보내기 싫단 말이야.
00:42:09싫다고.
00:42:10안 된다고.
00:42:14아기를 포기하는 과정을 감당하는 게 힘드시겠지만 현재로서는 질식분만이 산모에게 가장 최선입니다.
00:42:42유도분만으로 빨리 진행할게요.
00:42:46예.
00:42:48저번이랑 똑같은 거죠?
00:42:51네.
00:42:54그리고 아기 심장 기형 관련해서는 검사해 보시겠어요?
00:43:05아내는 저번에 그 아기가 죽은 게 아니라 잠깐 떠났다가 이번에 다시 돌아온 거라고 생각해요.
00:43:17그렇게 혼자 멀리 보냈던 게 미안해서 꼭 만나서 사과할 거라고 했거든요.
00:43:24임신한 내내 무서워서 잠도 잘 못 자고.
00:43:27임신한 내내 무서워서 잠도 잘 못 자고.
00:43:31아마 아기 또 만나려고 할 겁니다.
00:43:39검사하겠습니다.
00:43:42아내도 그러고 싶은데 아기한테 미안해서 말 못 하는 걸 거예요.
00:43:48지금은 양수 검사는 불가능하고 전에 설명드렸던 대로 다른 검사로 진행될 겁니다.
00:43:56그건 여기 선생님들이 다시 설명드릴 거예요.
00:44:03예.
00:44:05근데...
00:44:09아프진 않은 거죠?
00:44:10네.
00:44:11저희가 잘 준비하겠습니다.
00:44:24도원아.
00:44:26황보보현 산모.
00:44:28아기 검사는 오회원 선생한테 맡기자.
00:44:31그리고 너가 틈날 때 수처 연습 좀 시켜봐.
00:44:34손 좋더라.
00:44:35다음 분만 때 회원부 봉합도 시켜보게.
00:44:37응응.
00:44:38어.
00:44:39논문 자료는 오희영 선생한테 시켰다.
00:44:42신경 쓰지 마.
00:44:44응응.
00:44:45응, 그거 맞아.
00:44:46알았어.
00:44:47지금 갈게.
00:44:52오희영, 인트로덕션에 쓸 조상 관련 레퍼런스.
00:44:55오후까지 매일 요망.
00:45:01네, 선생님.
00:45:06아...
00:45:07네, 지나지 말라고 자꾸 화내셔서요.
00:45:12네.
00:45:13아프지 않게 잘해보겠습니다.
00:45:15네.
00:45:31네.
00:45:56여기요.
00:45:57여기 빨리 좀 와주세요.
00:46:29선생님, 바쁘시죠?
00:46:32네.
00:46:36내일 수술할 민영실 환자 노말셀라인에 안티믹스 할 건데요.
00:46:42뭐, 다 했는데?
00:46:45네, 근데 보통 항생제가 NS50에 다는데 100으로 처방이 나서요.
00:46:50수정 좀 부탁드립니다.
00:46:56100 아닌가?
00:46:58100일 텐데, 참.
00:47:04네, 알겠습니다.
00:47:12오다 50으로 다시 냈어요.
00:47:15안녕히 계세요.
00:47:28짠.
00:47:29오늘 생각보다 한가하네.
00:47:30너 그만하지 마.
00:47:31입 담으어.
00:47:32어.
00:47:32Ah.
00:47:33Um.
00:47:34I don't have any problems.
00:47:37Why?
00:47:38What is it?
00:47:39What is it?
00:47:40What is it?
00:47:42I'm going to take you to the next time.
00:47:44What?
00:47:45What is it?
00:47:47Who had to take a look at this?
00:47:49It's not.
00:47:51It's not.
00:47:53It's not.
00:47:54It's not.
00:47:55It's not.
00:47:56It's not.
00:47:57It's not.
00:47:59It's not.
00:48:00There's nothing.
00:48:01Look.
00:48:02What is it?
00:48:03What?
00:48:08What?
00:48:09What is it?
00:48:10What is it?
00:48:11What?
00:48:12First go.
00:48:16Thanks.
00:48:17180gatt.
00:48:18There's anything anything else.
00:48:21Anywhere has it?
00:48:22Anhemeless.
00:48:23Almonda.
00:48:24I'm going to natural.
00:48:28What?
00:48:29I am not sure.
00:48:31Wait, wait.
00:48:32Just a second.
00:48:35Just a second.
00:48:37I am a teacher.
00:48:40What?
00:48:42Nothing.
00:48:43I am not sure.
00:48:45I am not sure.
00:48:47But you're a teacher.
00:48:50Yes.
00:48:51What did you do?
00:48:52What did you do?
00:48:54What did you do?
00:48:55What did you do?
00:48:56Why?
00:48:57Well, you know what's going on.
00:48:59I am not sure.
00:49:00You got to go back.
00:49:01Me Jacob Tromjan from the inside.
00:49:04You know what she's from?
00:49:06Oh, yeah.
00:49:11Oh, yeah.
00:49:15Just a little one.
00:49:16You've taken care of me.
00:49:17Maybe you've turned away.
00:49:22Oh.
00:49:23Oh, yeah.
00:49:25Okay, let's go.
00:49:29Yes, it's Pho Namga.
00:49:33I'll go.
00:49:37Let's go.
00:49:39Let's go.
00:49:41Let's go.
00:49:47Let's go.
00:49:49선생님.
00:49:50네.
00:49:51오미옥 환자요.
00:49:52네.
00:49:53항암제 들어가고 있는데 속이 많이 안 좋으신가 봐요.
00:49:55아무래도 조종무 교수님 회진 전에 한번 보시는 게 좋을 것 같아요.
00:49:59네.
00:50:01많이 안 좋으세요?
00:50:03항암 잠시 스톱하고 하이드레이션 좀 하면서 항구 토제 투여하면 어떨까요?
00:50:09일단 항구 토제 먼저 드려볼게요.
00:50:12다음 항암부터는 하루 전에 붙이는 항구 토제 쓸까 봐요.
00:50:16네.
00:50:17야근 거의 다 들어갔는데.
00:50:20어?
00:50:21선생님.
00:50:22괜찮아요.
00:50:23속 편하실 때까지 다 오세요?
00:50:24괜찮아요.
00:50:25초원쌤!
00:50:26네, 가요.
00:50:29잡혀주세요.
00:50:30네.
00:50:38선생님.
00:50:39네.
00:50:40항구 토제 처방이요.
00:50:41아.
00:50:42네.
00:50:43저 약 가져올게요.
00:50:44네.
00:50:53초원쌤!
00:50:55메토로 처방했어요.
00:50:56네.
00:51:06네.
00:51:19올라갈게요.
00:51:20저희는 습관이 돼서 손이 막 먼저 나가요.
00:51:26속은 시원해지셨죠?
00:51:28얼마나 힘드셨어.
00:51:30감사합니다.
00:51:32약 잘 들어갔습니다.
00:51:34전 여사님이 금방 오시는 줄 알고.
00:51:374인실이라 혹시 다른 환자분도 불편하실까 봐 먼저 치웠어요.
00:51:41별로 치울 것도 없었고요.
00:51:44조준모 교수님 냄새나고 하면 선생님한테 엄청 잔소리하세요.
00:51:48아시죠?
00:51:49네.
00:51:50아, 라인 때문에 옷 갈아입기 힘들어서 새로 잡았어요.
00:51:53한번 봐주세요.
00:51:54죄송해요.
00:52:04저만 빠졌네요.
00:52:06제 일 한 건데요, 뭐.
00:52:08얼른 가서 옷 갈아입고 오세요.
00:52:09여기는 제가 마저 정리할게요.
00:52:11아, 교수님 금방 오실 것 같은데.
00:52:14안녕하세요.
00:52:15안녕하세요.
00:52:17무슨 일이야?
00:52:19너제아가 심하셔서 매토 처방했고요.
00:52:22수행 라인 정리돼서 다시 펌프 돌리려고 합니다.
00:52:25ANC는?
00:52:26네?
00:52:27아, 그게...
00:52:312500입니다.
00:52:36항암전 면역 기능은 괜찮으시네요.
00:52:38구토 같은 위장 장애가 부작용으로 나타나고는 있는데,
00:52:42저희가 항구토제 적절하겠으면 꽤 완화되실 거예요.
00:52:46근데 좀 많이 힘드시다 싶으면,
00:52:48저희가 항구토제 패치 붙여드릴게요.
00:52:50네.
00:52:51알겠습니다.
00:53:16많이 혼났어?
00:53:20남경이가 너 소정민 교수님한테 엄청 혼났다고 그러던데.
00:53:26아.
00:53:28너 그만둘지도 모른다고.
00:53:30내가 혼낼 짓 했어.
00:53:34유영아, 있지?
00:53:50교수님이 너한테 메모를 붙여놓고 가셨는데.
00:53:55지금이라도 해서 가자.
00:53:57그게 무슨 자료냐면.
00:53:58조선연구 레퍼런스.
00:54:01메일 보냈는데?
00:54:03진짜?
00:54:05어떻게?
00:54:06어떻게 알았어?
00:54:12봤어?
00:54:14응.
00:54:15응.
00:54:44확인.
00:55:00모니터에 붙어있던데?
00:55:02바닥에 떨어진 걸 누가 붙여놨나 봐.
00:55:04엄청 더럽더라고.
00:55:09I'm not going to get it.
00:55:30There's a lot of people who are in the house.
00:55:32And I didn't go back to her.
00:55:38I told you that the next day I was dating.
00:55:45And you know what kind of emails you don't have to do, let's go back to her.
00:55:55So I didn't know what to do with him.
00:56:01So I didn't want to get out of it.
00:56:03And he just got me.
00:56:05Why?
00:56:06Why did he not get out of it?
00:56:08It was good.
00:56:09He was good at you.
00:56:12I don't have any advice.
00:56:14I'm not going to make a good job.
00:56:16I'm not going to make a good job.
00:56:21I'm not going to make a good job.
00:56:27I'm going to make a good job.
00:56:29I'm going to make a good job.
00:56:34What is it, So정민?
00:56:42So I'm going to go to go.
00:56:49Induction is due to the same time.
00:56:55So I'm going to go to go to the bathroom.
00:57:00So, I'm going to go to the bathroom.
00:57:09I'm going to help you.
00:57:16I'm going to help you.
00:57:22좀 덜 아플 거예요.
00:57:37네, 조금만 더.
00:57:41조금만 더.
00:57:50Thanks for being here, you know?
00:57:52Yes, okay, so yeah, okay.
00:57:55So...
00:57:57I'll just take it off, too, so yeah.
00:58:00I'll just take one more.
00:58:01I'll just take one more, too.
00:58:04Okay, so this one, just gotta take it off.
00:58:06Okay.
00:58:08Okay, guys.
00:58:10Um...
00:58:11Alright, guys, you're okay.
00:58:13Sampo, are you okay?
00:58:15Are you okay?
00:58:17Yes.
00:58:27It's...
00:58:29It's...
00:58:43I'm sorry.
00:58:47제가요, 그 검사는 못할 것 같고 또 혼자서는 더 못하겠어요.
00:58:55그럼 어떡할까?
00:58:57지금 수술이 3개라 도원이도 수술 들어가는데.
00:59:01주치의 두고 다른 사람한테 하라고 해?
00:59:05오희영 선생.
00:59:07하고, 못하고는 우리가 정하는 게 아니야.
00:59:11지금 제일 힘든 사람은 산모인데 그 산모분이 하겠다고.
00:59:15어렵게 결정했어.
00:59:17산모를 위한 거고 아기를 위한 거면 하는 거야.
00:59:21그런 거 이유 안 돼.
00:59:23그게...
00:59:29네, 죄송합니다.
00:59:31황보고엔 산모, 자궁경부 열리기 시작했으니까 잘 지켜보고.
00:59:36분만장 준비되면 콜해.
00:59:38옆방까지 열어두는 거 체크 잘하고.
00:59:48오희영.
00:59:52동전 있어?
00:59:56말해.
01:00:06저 인턴 때 봤어요.
01:00:10그때 2년 차 선생님이었는데 그거 하고 나서 며칠 동안 잠도 못 자고 엄청 울었어요.
01:00:18막 울면서 살릴 수 없는 거 아는데 이 작은 몸에 해도 되는 거냐고.
01:00:28아프게 하는 거 아니냐고.
01:00:30그거 하고 나서 아기만 보면 심장이 벌렁거리고 산모도 못 보겠다고 하고.
01:00:40그래서 그런 건데.
01:00:46하기 싫어서 그런 거 아니에요.
01:00:50나도 그랬는데.
01:01:0020주면 진짜...
01:01:04진짜 아기 같거든.
01:01:08처음 나와서는 마지막으로 숨도 조금 쉬고 살짝 움직이기도 하고 그것도 내 손 위에서.
01:01:20진짜 좀 무섭기는 하더라.
01:01:26근데 어떻게 해?
01:01:28그래도...
01:01:30해야죠.
01:01:32그거 하라고 여기 있는 건데.
01:01:40지금처럼 겁나고 무서울 때 쓰는 치트키가 하나 있긴 한데.
01:01:52오희영한테 그게 있나 모르겠네.
01:02:08아프게.
01:02:26아프게.
01:02:28아프게.
01:02:32아프게.
01:02:36아프게.
01:02:40아프게.
01:02:41아프게.
01:02:42어어어어어어어.
01:02:43교수님이 한 번 더 전달 부탁하셔서요.
01:02:441CM 정도로 아기 피부 조직 떼주시면 된대요.
01:02:45통에 넣어주시면 제가 바로 징검에 접수할게요.
01:02:51그럼 할까?
01:02:55Then I'll go.
01:02:57Then I'll go.
01:03:01Wait.
01:03:03I can't.
01:03:05I can't.
01:03:07I can't.
01:03:09I can't.
01:03:11But I can't.
01:03:15I can't.
01:03:17I can't.
01:03:19I can't.
01:03:21My opening process isause involve도 불가능하고.
01:03:23그런데.
01:03:25혹시라도 내가 잘못 알고 잘못하는 거면.
01:03:41책에 나온 건 아니고.
01:03:43I can't wait to see you, but I can't wait to see you in the middle of the day.
01:03:532023년 5월 17일 오후 6시 12분.
01:03:58예쁜 아기가...
01:04:00엄마가...
01:04:17기다리는데.
01:04:29하늘나라 가서...
01:04:33상처 치료하고...
01:04:37건강하게 다시 와.
01:04:46미안.
01:04:59하늘나라
01:05:09하늘나라
01:05:19하늘나라
01:05:21하늘나라
01:05:23하늘나라
01:05:25하늘나라
01:05:27하늘나라
01:05:29하늘나라
01:05:31하늘나라
01:05:33하늘나라
01:05:35하늘나라
01:05:37하늘나라
01:05:39하늘나라
01:05:41하늘나라
01:05:43I'm a second.
01:05:51I was a two-memberer.
01:05:55You're the two-memberer.
01:05:58You're the two-memberer.
01:06:03You're the two-memberer.
01:06:05You're the two-memberer, too.
01:06:10Then you go.
01:06:12I'm going to go.
01:06:16I'm going to go.
01:06:21I'm going to go.
01:06:25I'm going to go.
01:06:27I don't know.
01:06:34Go.
01:06:36Go.
01:06:50So, I'm gonna have to do a couple of things.
01:06:57I'll be back to my husband's doctor.
01:07:01I'll be back to my husband's doctor's doctor.
01:07:06I'll be back to my husband's doctor.
01:07:12I can't believe that there is a cause of the disease.
01:07:18I can't believe that it's a cause of the disease.
01:07:22This is a cause of the disease.
01:07:27There are a cause of the disease that can cause a disease.
01:07:33Yes.
01:07:36And the mother-in-law...
01:07:42Thank you so much for being here.
01:07:49Thank you so much for being here today.
01:07:55We'll see you next time.
01:08:00We'll hear you next time.
01:08:12I'm so sorry.
01:08:16I'm so sorry.
01:08:17I'm so sorry.
01:08:20I'm so sorry.
01:08:22I'm so sorry.
01:08:24I'm so sorry.
01:08:27It's just a little bit.
01:08:29I'm so sorry.
01:08:33I'm so sorry.
01:08:35This is what I was watching.
01:08:36What's this?
01:08:37I don't know what you're doing now.
01:08:39I don't know.
01:08:40I don't know.
01:08:41It's like this, isn't it?
01:08:44It's like this, isn't it?
01:08:46We can eat it, you know?
01:08:48Yes, we can eat it.
01:08:50We can eat it.
01:08:52We can eat it.
01:08:54I'm going to eat it.
01:08:58I'm going to buy it.
01:09:00I love it.
01:09:02I love it.
01:09:04I love it.
01:09:06Edward, do you like it?
01:09:08You don't like it.
01:09:09You can eat it anyway, if you like it.
01:09:11I'm okay.
01:09:12You're right, you're right.
01:09:13Well, it's delicious.
01:09:14You can eat it.
01:09:15Yeah, I'm okay.
01:09:16Yes, so you'll drink it.
01:09:18You're welcome.
01:09:19I'm okay.
01:09:20I'm okay.
01:09:21I'm okay.
01:09:22I'm sorry.
01:09:23I'm sorry.
01:09:24I'm okay.
01:09:25You're welcome.
01:09:27Yes.
01:09:28You're welcome.
01:09:33Well, let's have a time.
01:09:34Let's have fun.
01:09:35What is wrong?
01:09:37Why?
01:09:39Why?
01:09:40What did you say?
01:09:45Why wouldn't you tell me that?
01:09:48What's wrong?
01:09:49What's wrong?
01:09:50No, you're not busy.
01:09:52What about you, look at me.
01:09:53Look at me.
01:09:53Look at me.
01:09:55See.
01:09:57See.
01:09:57See and see you later.
01:09:59Go for it!
01:10:02I love your house.
01:10:04I like you too.
01:10:05I love you too.
01:10:06Look at what you take, Aza.
01:10:08You're all so cute.
01:10:08How about you're having an app and you're getting used to it?
01:10:11No, but I don't want to be either.
01:10:14You're not getting used to it.
01:10:15It's already getting used to it.
01:10:18But...
01:10:19You're getting used to it?
01:10:20I don't want to be a role in this company.
01:10:23Please don't talk.
01:10:24They're getting used to it.
01:10:25Hurry up, hurry up.
01:10:26Hurry up, hurry up.
01:10:30I'm sorry.
01:10:32I'm sorry.
01:10:34I'm sorry.
01:10:38I'm sorry.
01:10:40Thank you, this time.
01:10:44I'm sorry.
01:10:46I'm sorry.
01:10:50I'm sorry.
01:10:56Yeah, I'm sorry.
01:11:02I don't know.
01:11:05뭐 그런 거 관심 없어.
01:11:07저기, 이형아.
01:11:08배 안 고파?
01:11:12어...
01:11:15얘들아, 우리 밥 먹고 할 건데 너네도 같이 가자.
01:11:17그럴까?
01:11:26I'm going to go.
01:11:32Let's go.
01:11:36You're so good?
01:11:37I'm going to eat every day.
01:11:39I'm going to eat the most.
01:11:41We're going to eat the most.
01:11:43What is it?
01:11:44What is it?
01:11:45It's a good meal!
01:11:46It's good!
01:11:47It's good!
01:11:48Let's go!
01:11:49Let's go!
01:11:50Let's go!
01:11:56Let's go!
01:12:14오늘 당직 누구예요?
01:12:16효남경 선생님이요.
01:12:18이 아래 지와의 환자 4명이 나와서 응급 컨택하느라 완전 고생했어요.
01:12:22잠깐 눈 좀 붙이시라고 했어요.
01:12:24네.
01:12:25아, 아까 교수님이 조미네 환자 물 조금씩 먹어도 된다고 하셨는데 처방 아직 안 났거든요?
01:12:31네.
01:12:32어차피 환자분 주무시니까 아침 전까지만 확인 좀 부탁드려요.
01:12:36네.
01:12:37제가 아침에 편안경 선생님한테 한꺼번에 노티할게요.
01:12:40저 이유수님 좀 보고 올게요.
01:12:42네.
01:12:49네, 편안경입니다.
01:12:51선생님, 주무셨어요?
01:12:55아, 몰랐어요.
01:12:57네, 그 조미네 환자요.
01:13:00회진 때 물 먹어도 된다고 하셨는데 지금 먹어도 될까요?
01:13:04네, 물이요.
01:13:08네.
01:13:09바로 처방 부탁드립니다.
01:13:11네.
01:13:13네.
01:13:15네, 감사합니다.
01:13:16네.
01:13:17네.
01:13:18네.
01:13:19네.
01:13:20네.
01:13:22네.
01:13:23네.
01:13:24네.
01:13:25네.
01:13:26네.
01:13:27네.
01:13:28네.
01:15:07Yeah!
01:15:10If you're a different person, you'll be able to get more time.
01:15:13That's a good thing.