Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
🇰🇷Ep04 | When The Stars Gossip (2025) [Eng Sub]

Category

📺
TV
Transcript
00:01:59My daughter is going to see this. She'll be proud.
00:02:29So, do not carelessly stand.
00:02:57Don't put them in love.
00:03:01They're the miracle.
00:03:03They're the miracle.
00:03:05They're the miracle.
00:03:07They're the miracle.
00:03:09They're the miracle.
00:03:10On its own.
00:03:11Like I said.
00:03:12You're the miracle.
00:03:13You're the miracle.
00:03:14You're the miracle.
00:03:15On its own.
00:03:16They're the miracle.
00:03:22They're the miracle.
00:03:24They're the miracle.
00:03:26They're the miracle.
00:03:27They're the miracle.
00:03:28They're the miracle.
00:03:38They're the miracle.
00:03:39They're the miracle.
00:03:40They're the miracle.
00:03:41They're the miracle.
00:03:42They're the miracle.
00:03:48They're the miracle.
00:03:50They're the miracle.
00:03:50They're the miracle.
00:03:51They're the miracle.
00:03:53They're the miracle.
00:03:57They're the miracle.
00:03:58They're the miracle.
00:03:59They're the miracle.
00:04:09I'm not going to die.
00:04:39I'll put it on my bed.
00:05:09Oh, that's so easy.
00:05:11Five,
00:05:13four,
00:05:15five,
00:05:17five,
00:05:19five,
00:05:21five,
00:05:23five,
00:05:25five,
00:05:27five,
00:05:29five,
00:05:31six,
00:05:33five,
00:05:35five,
00:05:37five,
00:05:38You're lying.
00:05:40You're lying.
00:05:42You're lying.
00:05:44You're lying.
00:05:46Where's he going?
00:05:48You're lying.
00:06:12There's no one.
00:06:15No one.
00:06:18What?
00:06:20The enemy is burning.
00:06:22The enemy is going to fall out.
00:06:26He is going to fall out.
00:06:28He is going down.
00:06:31He is going down.
00:06:33He is going down.
00:06:36He is going down.
00:06:38He is going down.
00:06:406. You are not a planet of the universe.
00:06:47If you don't have any problems, you will be patient.
00:06:52IOU, this won't work. Please find a different angle of approach.
00:06:57Moving EV1 to a safe position.
00:07:10Don't move. Don't worry. Don't worry.
00:07:14If you need 1.1 minutes, you'll spend more time.
00:07:17It's all over.
00:07:19It's all over.
00:07:20It's all over.
00:07:21It's all over.
00:07:22Let's go.
00:07:23Let's go.
00:07:24Let's go.
00:07:25Let's go.
00:07:26Let's go.
00:07:28Are you okay?
00:07:30You feel like it's falling?
00:07:32It's falling.
00:07:34Commander.
00:07:35CO2 is sure.
00:07:36Commander, do you hear me?
00:07:38Commander.
00:07:41I'm reviewing alright.
00:07:51Amir, what do you look like?
00:07:53Are we tracking to the right angle of approach?
00:08:00You look like Godcient blazer is not enough.
00:08:05I don't think it's going to be a robot.
00:08:35I don't know.
00:09:05I don't know.
00:09:35I don't know.
00:09:36You can't move.
00:09:37You can't move.
00:09:38You can't move.
00:09:39You can't move.
00:09:40You can't move.
00:09:41You can't move.
00:09:43You can't move.
00:09:44You can't move.
00:09:45You can't move.
00:09:46You can't move.
00:09:47You can't move.
00:09:48You can't move.
00:09:49You can't move.
00:09:50You can't move.
00:09:51You can't move.
00:09:52You can't move.
00:09:53You can't move.
00:09:54You can't move.
00:09:55You can't move.
00:09:56You can't move.
00:09:57You can't move.
00:09:58You can't move.
00:09:59You can't move.
00:10:00You can't move.
00:10:01You can't move.
00:10:02You can't move.
00:10:03You can't move.
00:10:04You can't move.
00:10:05You can't move.
00:10:06You can't move.
00:10:07You can't move.
00:10:08You can't move.
00:10:09You can't move.
00:10:10You can't move.
00:10:11You can't move.
00:10:12You can't move.
00:10:13You can't move.
00:10:14You can't move.
00:10:15You can't move.
00:10:16You can't move.
00:10:17You can't move.
00:10:18You can't move.
00:10:19You can't move.
00:10:20You can't move.
00:10:21You can't move.
00:10:22You can't move.
00:10:23You can't move.
00:10:38I'm going to go to the hospital.
00:10:45I'm fine.
00:10:48You're fine.
00:10:50You're fine.
00:10:53Don't do that.
00:10:55Don't do that.
00:10:59You're going to lose weight.
00:11:02You're fine.
00:11:12I'll just leave.
00:11:13I'll just leave.
00:11:15Take a look at me.
00:11:17I'm fine.
00:11:20My finger is fast.
00:11:23I'll just sit down.
00:11:30Su, Su, Su, Su, Su, Su!
00:11:32It's like an EV1.
00:11:34EV1 is a great time to die.
00:11:39EV1?
00:11:40EV1?
00:11:41EV1!
00:12:00I can't believe it.
00:12:30He's not visible.
00:12:32He's not visible.
00:12:34He's not visible?
00:12:38He's not visible.
00:12:40How long have you come from?
00:12:42I'll go now and take care of him.
00:12:44He's not visible.
00:12:46He's not visible.
00:12:48He's not visible.
00:12:50He's not visible.
00:12:52I can't wait.
00:12:54I can't wait.
00:12:56He has nole fixed.
00:12:58You're not visible to me?
00:13:00He's not visible.
00:13:02I'm out.
00:13:03You've been dead.
00:13:05I'm gonna die.
00:13:07If I'm not done, you will be well.
00:13:09If I'm完atamente, I'll go.
00:13:11I'm going to go!
00:13:12I have to do it!
00:13:14Stop it!
00:13:16You're going to play the commanding scene?
00:13:26What?
00:13:28What?
00:13:30What is this?
00:13:36The hotel has opened!
00:13:39What?
00:13:56What?
00:13:58What?
00:14:00What?
00:14:02What?
00:14:14You're a bitch.
00:14:16You're a bitch.
00:14:18What's up?
00:14:21C,
00:14:22몸을 내 쪽으로 돌려봐요.
00:14:24몸을 내 쪽으로 돌려봐요 당장.
00:14:27못해요,
00:14:28내.
00:14:30산소줄은 제대로 꺾고 나온 거예요?
00:14:32꼬였어요.
00:14:34총거장 터지면 안 되니까 내가 총거장 해치도 다 닫고 나왔어.
00:14:40감압병이 빨리 몰려와서 당신 혼자 끌어 죽어!
00:14:43I'm going to go to the two-star.
00:14:48I'm going to go.
00:14:50Please, I don't want to go.
00:14:53I don't want to go.
00:14:54I'm going to die.
00:14:58How can I not go?
00:15:00If I can't get to the ground,
00:15:03I can't get to the ground.
00:15:06I can't get to the ground.
00:15:08The ground is where?
00:15:12Where are we?
00:15:14I don't want to get a gun.
00:15:16That's why it's a mess.
00:15:18It's really serious.
00:15:20That's right, I don't want to go on.
00:15:23I'm going to stop and get an in-store.
00:15:25I'll never go here.
00:15:28Don't I gonna die?
00:15:32I think it's going to be an in-store.
00:15:34You're going to stop.
00:15:36I don't want to go.
00:15:38You're so dumb.
00:15:39Look at who wants to.
00:15:41Who can't go and go and go on?
00:15:45If you go on, you can't go on 2 minutes, the sky.
00:15:48I'm not going to go!
00:15:49I'm not going to die!
00:15:51I'm not going to die!
00:15:53I'm not going to die!
00:15:55Where is it?
00:15:56I'm holding my hand and go down below!
00:16:00I'm going to go faster than the other person.
00:16:03We're not going to get to the airport!
00:16:05Oh
00:16:35引き出しない
00:16:41ない
00:16:42信用
00:16:43
00:16:44
00:16:45
00:16:45
00:16:47
00:16:51
00:16:52
00:16:54
00:16:55
00:16:59
00:17:01
00:17:03
00:17:04
00:17:05I'm going to stay there.
00:17:07I'm going to go.
00:17:11I'm going to go ahead.
00:17:18I'm not going to go.
00:17:27I'm going to go!
00:17:31Where are you?
00:17:33I got it.
00:17:34I got it.
00:17:35I got it, right?
00:17:36I got it.
00:17:38I got it.
00:17:41We're not going to see you anymore.
00:17:43You're not going to see me anymore.
00:17:45How do you do it?
00:17:47How do you do it?
00:17:49How do you do it?
00:17:51I got it.
00:17:53I got it.
00:17:57I got it.
00:17:59I got it.
00:18:01I got it.
00:18:03I got it.
00:18:09I got it.
00:18:16I got it.
00:18:22I can't see you anymore, I can't see you anymore.
00:18:52I can't see you anymore.
00:18:56I can't see you anymore!
00:19:00You can't see me anymore!
00:19:10You can't see me anymore!
00:19:14You can't.
00:19:20You can't.
00:19:44From all these days
00:19:51Floating like a river
00:19:56Just didn't know
00:20:00Oh, Rencho
00:20:01Oh, Rencho
00:20:03Rencho
00:20:05Don't let me
00:20:09Rencho
00:20:10Rencho
00:20:17Rencho
00:20:18Rencho
00:20:19Rencho
00:20:20Rencho
00:20:21Rencho
00:20:22Rencho
00:20:23Rencho
00:20:24Rencho
00:20:25Rencho
00:20:26Rencho
00:20:27Rencho
00:20:28Rencho
00:20:29Rencho
00:20:30Rencho
00:20:31Rencho
00:20:33Rencho
00:20:34Rencho
00:20:35Rencho
00:20:36Rencho
00:20:37Rencho
00:20:38Rencho
00:20:39Somewhere in the sun is on the right
00:20:45The moon's on your own
00:20:50The moon's on the left
00:20:54The moon's on the right
00:20:58The moon's on the right
00:21:04The moon's on the right
00:21:06Ah, I got it!
00:21:12I got it!
00:21:19I got it!
00:21:27What the hell?
00:21:29What a hell of a witch!
00:21:36Confirming.
00:21:38EV1 has been detached.
00:21:40Let's take her home.
00:21:43Let's take her home.
00:21:44Let's take her home.
00:21:49Let's take her home.
00:22:03Let's go.
00:22:05If you want to go to the right button,
00:22:08we'll put a mask on.
00:22:10All right?
00:22:11Hurry up!
00:22:14Let's go.
00:22:15Let's go.
00:22:16Let's go.
00:22:17Let's go.
00:22:18Let's go.
00:22:19Let's go.
00:22:20Let's go.
00:22:21Let's go.
00:22:22Let's go.
00:22:23Let's go.
00:22:24Let's go.
00:22:25Let's go.
00:22:27Let's go.
00:22:28Alright...
00:22:31Let's go.
00:22:33Alright...
00:22:35Yes, I can see you in the middle of the building.
00:22:40I'm going to go back.
00:22:42You can see me now?
00:22:45Yes, I can see you.
00:22:49So you don't want to stay.
00:22:51Here you go.
00:22:53Please, don't you leave the wrong way?
00:22:57I don't want to stay.
00:22:59I'll see you tomorrow.
00:23:01You can't leave the wrong way.
00:23:03If you leave the wrong way, I'll leave it to you.
00:23:05You don't want to leave the wrong way.
00:23:07You can't leave the wrong way.
00:23:09Stop.
00:23:10I'm so sorry.
00:23:11I'm so sorry.
00:23:13Stop.
00:23:15I'll leave you here.
00:23:16Open your door.
00:23:21The owner, you found me.
00:23:25The owner.
00:23:27The owner.
00:23:29The owner.
00:23:31The owner.
00:23:33The owner.
00:23:35The owner.
00:23:46The owner.
00:23:50The owner.
00:23:52The owner.
00:23:54Ah, you're の.
00:23:55What, you're dead?
00:23:57No, you're dying?
00:24:00You're dead?
00:24:01Or you're.
00:24:03You're fine!
00:24:05You're done!
00:24:06You're dead!
00:24:10You're done by your phone.
00:24:11I'll try to tell you.
00:24:12I'm going to do it faster!
00:24:32The man of Chetonghwoy and the man of Naminjong are in the incubator of the no-do-do-do-do-do.
00:24:39In the environment of 37 degrees, it will be 5% of the environment in the environment of 5 degrees.
00:24:47It's going to happen next morning.
00:24:52What is it?
00:24:54The head of Chy동en's hair is a lot of
00:24:58so that it's not just the work of the DNA.
00:25:03It's a huge number of non-existent environment.
00:25:05It's a huge number of three people.
00:25:09It's a seven-year-old.
00:25:10It's a seven-year-old.
00:25:11It's a seven-year-old.
00:25:13Yes, it's a seven-year-old.
00:25:24.
00:25:28.
00:25:31.
00:25:33.
00:25:38.
00:25:41.
00:25:48.
00:25:51.
00:25:54.
00:25:54.
00:25:54.
00:25:54right to the floor.
00:25:56Uh huh.
00:25:57Uh huh.
00:25:58Eh.
00:25:59Hi.
00:26:00Huh.
00:26:01Uh huh.
00:26:03Uh huh.
00:26:17Uh huh.
00:26:17Uh huh.
00:26:18Uh huh.
00:26:24Mr. President, you were here.
00:26:27What did you do with me?
00:26:29I don't know.
00:26:32It's all about a safe place.
00:26:34Let's go.
00:26:36Ah, yes.
00:26:43I need to do this.
00:26:45I'll be able to get my job done.
00:26:47I'll be able to get my job done.
00:26:49I'll be able to get my job done.
00:26:51My father will come back up.
00:26:54If he's going up headed up to my apartment,
00:26:57him will inte igreer.
00:26:59The horses will open up.
00:27:02Certainly, I will take care of the edgy Sense.
00:27:05I'll be bar jewelry of his working with the team in the path.
00:27:09He will be able to get out to his hospital.
00:27:12ship.
00:27:17What's this?
00:27:18My son is my son, and I will be my own.
00:27:22My son is a father-in-law.
00:27:27What are you doing?
00:27:29How many years old are you?
00:27:32I'm not sure if you're a father-in-law.
00:27:37So he died.
00:27:39My son is going to be like that.
00:27:42Your father-in-law?
00:27:45I'm not sure if you're not.
00:27:48You...
00:27:51You...
00:27:53You...
00:27:54You are the one who was killed in my head?
00:27:57What do you want to do?
00:28:00What did you want to do?
00:28:04He was a parent who was a child.
00:28:07He was a friend who was救ed.
00:28:10He was a parent.
00:28:12He was a parent.
00:28:14He was like a son, you were so wine.
00:28:17My son was a parent at 아이� Pentną,
00:28:18and I was like a prostitute.
00:28:20How did you know this?
00:28:22I did everything!
00:28:24You took a pic to him.
00:28:27I went Asian to get him,
00:28:38but you still didn't see me.
00:28:40I didn't see him.
00:28:43Have you ever asked him to see him?
00:28:45Have you ever asked him to see him?
00:28:47He's a person who is a generation of life, where did he have money?
00:28:50That kid is my parents.
00:28:53I know, I'm going to marry him and have a life for the world.
00:28:58I'm going to marry him and live to live and live.
00:29:02You don't want to marry him.
00:29:05I don't want to marry him.
00:29:08You're gonna do something!
00:29:10You're gonna kill me!
00:29:12You're gonna kill me!
00:29:13You're gonna do something!
00:29:26You're in trouble, right?
00:29:27I'm going to kill you!
00:29:29You're going to kill me!
00:29:30Yes!
00:29:31If you were to kill me in the hospital,
00:29:35you're going to kill me!
00:29:37Yes?
00:29:37MG group MG 전자 최고은 대표가
00:29:40전 MG 병원 산부인과 의사였던
00:29:42공용 씨와의 약혼을 발표했습니다
00:29:44현재 공용 씨는 우주정거장에
00:29:46투어리스트 자격으로 올라가 있는 상태인데요
00:29:485일 뒤 직으로 귀환합니다
00:29:50기자회견장 모습 보시겠습니다
00:29:53이제 정식으로 회장님 허락을 받으신 겁니까?
00:29:57물론입니다
00:29:59약혼식은 언제 하실 예정입니까?
00:30:02공용 씨가 내려오면
00:30:04양가 상견들부터 할 예정입니다
00:30:06원주들
00:30:08우리
00:30:10한복 맞춰야겠다
00:30:26정거장에 관광하러 간 게 아닙니다
00:30:28의사로서
00:30:30앞으로 MG 그룹이 주도할
00:30:32생명사업에 소중한
00:30:34첫 발을 디딘 겁니다
00:30:36정거장에 있는 공용 씨에게 한마디 해주십시오
00:30:38보고 싶어
00:30:46아프지 말고
00:30:50무사히 건강하게 돌아와
00:30:52받은 어플로서
00:30:54내장
00:30:56연결된
00:30:57연결
00:30:58연결
00:31:00연결
00:31:02연결
00:31:04연결
00:31:06연결
00:31:08연결
00:31:10연결
00:31:12연결
00:31:14I'm sorry.
00:31:21It's okay.
00:31:24It's okay, right?
00:31:27It's okay.
00:31:44It's okay.
00:31:58It's okay.
00:31:59It's okay.
00:32:01It's okay.
00:32:03It's okay.
00:32:05I've seen it.
00:32:09If someone was a man, it would be such a nice day.
00:32:14But we didn't have a job at that time.
00:32:18We didn't have a job at that time.
00:32:39We didn't have a job at that time.
00:32:46We were going to have a job at that time.
00:32:49And we had a job at that time.
00:32:52I'm sorry.
00:32:53I'm not good at that time.
00:32:56It's okay.
00:32:58I'm sorry.
00:33:01I'm not good at that time.
00:33:06I can't see you anymore.
00:33:13I can't see you anymore.
00:33:36I can't see you anymore.
00:34:04I can't see you anymore.
00:34:14I can't see you anymore.
00:34:19I can't see you anymore.
00:34:24I can't see you anymore.
00:34:34I can't see you anymore.
00:34:42I can't see you anymore.
00:34:44I can't see you anymore.
00:34:54I can't see you anymore.
00:35:04I can't see you anymore.
00:35:06I can't see you anymore.
00:35:10I can't see you anymore.
00:35:12I can't see you anymore.
00:35:22I can't see you anymore.
00:35:32I can't see you anymore.
00:35:42I can't see you anymore.
00:35:52I can't see you anymore.
00:36:02I can't see you anymore.
00:36:18I can't see you anymore.
00:36:28I can't see you anymore.
00:36:39There...
00:36:43Commander...
00:36:50Chief.
00:36:51Medical City is now on.
00:36:54We've got a lot of work.
00:36:56We've got a lot of work.
00:36:58We've got a lot of work.
00:36:59We've got a lot of work.
00:37:03I've got a lot of work.
00:37:05I've got a lot of work.
00:37:07I'm sorry, you're kind of going.
00:37:09You've got a lot to work.
00:37:10Hmm.
00:37:11It's okay.
00:37:12Anything else we see?
00:37:13It's okay.
00:37:14What can I do?
00:37:15I need to be able to contact you.
00:37:16I need to meet you.
00:37:17I need to go.
00:37:18I need to go.
00:37:19The other thing?
00:37:20I need to try to move.
00:37:21You're not going to find me.
00:37:22You need to go.
00:37:23I need to go with that.
00:37:24I need to go.
00:37:25I need to go.
00:37:26Now, I need to go.
00:37:27I need to go.
00:37:29It's okay.
00:37:30I need to go.
00:37:31I need to go.
00:37:32I need to go.
00:37:33It's okay, he's what I want.
00:37:35IOU is the Asian team of the Asia team.
00:37:37It's a meeting for the last year.
00:37:40It's a meeting for the Kashi.
00:37:43What is it?
00:37:47It's not?
00:37:49It's about now?
00:37:50It's about now.
00:37:51I mean, I want you to come in the way I want you?
00:37:55Do you want you to eat much?
00:37:57No...
00:37:58When it comes to wait for me I'll eat a bit like a tea or something like it
00:37:59I'm going to eat a bit more
00:38:01I'm going to eat a bit more
00:38:02I'm going to eat some hot sauce
00:38:03Why?
00:38:04Why?
00:38:05Why do I eat a bit of a drink?
00:38:06Why?
00:38:06I'm going to eat a bit more
00:38:08Who will eat a bit more?
00:38:08Where to eat a bit less?
00:38:09Then I'll eat a bit more
00:38:10Why do you wait a bit more?
00:38:12Why are you right?
00:38:14Come on, I'll be right
00:38:19I'm going to go to the bathroom.
00:38:21Ah.
00:38:26The bathroom.
00:38:49I'm going to go to the bathroom.
00:38:54Are you okay?
00:38:57Lady first.
00:38:59I'm going to go to the bathroom.
00:39:02I'm going to go to the bathroom.
00:39:22The bathroom.
00:39:27I have two people in this process.
00:39:32I know they were dead either.
00:39:37What do you think?
00:39:39There's no hope to die.
00:39:41But I have no hope to die.
00:39:44Do you think that's just a planet?
00:39:47What kind of life is?
00:39:49You know what you have to say?
00:39:50You don't have a life, or something, you're not so precious.
00:39:54This is a thing I gotta do before.
00:39:58I will not forgive you.
00:40:03I won't do anything.
00:40:06I can forgive you.
00:40:09I'm sorry I won't forgive you.
00:40:11I will forgive you.
00:40:12I don't know what to do.
00:40:42That's right, so...
00:40:44Okay, so...
00:40:45I said you're a Content thing.
00:40:47If you can't lean your head into some background, you understand why?
00:40:50You are...
00:40:52...
00:40:55How can we live with someone saying this to you?
00:40:59If you have been there, we can have 50% of the apartment.
00:41:02But this is where a car into the park will not be.
00:41:04You can't go to the car and go to the bathroom.
00:41:07We can't go so much and do it.
00:41:09How do you search for this?
00:41:10I don't think you're a person in the prison.
00:41:11How do you get this?
00:41:12What?
00:41:13It's a man who's trying to kill you.
00:41:14What?
00:41:15It's a man who's going to kill you.
00:41:17What?
00:41:18What?
00:41:19What?
00:41:20What?
00:41:21What?
00:41:22What's the question?
00:41:23What?
00:41:24What?
00:41:25What?
00:41:26What?
00:41:27What?
00:41:28What?
00:41:29What?
00:41:30What?
00:41:31What?
00:41:32What?
00:41:33What?
00:41:34What?
00:41:35What?
00:41:36It's been a lot of dangerous things that we all know.
00:41:40So I can't.
00:41:42Commander, please.
00:41:44I have no fear.
00:41:46I have no fear.
00:41:48I have no fear.
00:41:50I have no fear.
00:41:56Commander.
00:42:06Commander.
00:42:08Commander.
00:42:40I.O.U.와 투어리스트 간에 체결한 계약서 3조 사항.
00:43:08투어리스트는 I.O.U.가 허가하지 않은 위험한 행동으로 정 과장에 문제를 일으켰을 시야.
00:43:15I.O.U.는 그에 대해 징계를 내린다.
00:43:19본인이 사인해놓고 까먹은 건 아니겠지?
00:43:21알아요, 알어. 압니다, 나도.
00:43:23코맨더가 저러는 거 당연한 거야.
00:43:25누가 뭐랩니까?
00:43:27이제 아무것도 못하겠네.
00:43:29서울에서도 당신이 지구에서 가져온 임무 다 중단시키고
00:43:34지주군도 이따 숨만 쉬다 내려가라고 명령을 할 겁니다.
00:43:39잘됐네?
00:43:40뭐 딱히 할 것도 없는데.
00:43:41잘 모르시나 본데 내가 어제 난자 도로 찾아왔습니다.
00:43:56다 포기 안 합니다.
00:43:58잘 모르시나 본데 내가 어제 M.O.U. 그룹의 난자와 정자로 성공을 했습니다.
00:44:097개 중에 6개가 수정란이 됐습니다.
00:44:138개 중에 6개가 수정란이 됐습니다.
00:44:438개 중에 6개의 난자와 정자로 성공을 했습니다.
00:45:13정보장에 있는 강룡수에게 한마디 해주시쇼.
00:45:16보고 싶어.
00:45:19아프지 말고.
00:45:22무사히 건강하게 돌아와.
00:45:23무사히 건강하게 돌아와.
00:45:25무사히 건강하게 돌아와.
00:45:30무사히 건강하게 돌아와.
00:45:32무사히 건강하게 돌아와.
00:45:34무사히 건강하게 돌아와.
00:45:36무사히 건강하게 돌아와.
00:45:38무사히 건강하게 돌아와.
00:45:40무사히 건강하게 돌아와.
00:45:42무사히 건강하게 돌아와.
00:45:46무사히 건강하게 돌아와.
00:45:52there. Why'd you come all the way here to use this bathroom? Are they seriously being
00:45:57jerks and not letting you use the one over there? That is so petty. You okay?
00:46:04Stairway to heaven. And he's buying our stairway.
00:46:34Stairway to heaven.
00:47:04But he's like, you know, you're looking at the airport.
00:47:10You're a little careful. You're looking at the pool. You're looking at the pool.
00:47:16It's a month ago. A month ago, we're looking at our own.
00:47:22But you're not like our other than you know.
00:47:25You've been a member of the war.
00:47:27You've been a member of the company's father,
00:47:29and you're a member of the family.
00:47:31It's a five-year-old.
00:47:33It's a five-year-old.
00:47:35It's a five-year-old.
00:47:37It's a six-year-old.
00:47:39It's a six-year-old.
00:47:52I don't understand why would she punish you when she could she should have just rewarded you and
00:48:02you saved her life for God's sakes if I were her I would be bound to you forever rule book this rule
00:48:10of that I mean since what is the manual more important than saving someone's life yeah yeah
00:48:17this will never be allowed in here but you know why I
00:48:47risked my career from this my life smuggling it in to become more humane to feel don't be so rigid
00:48:57about it so we can waste in our throats it's a jury and dry here no water no air no alcohol so
00:49:07not affection this is our gift to you to our hero fantasia from now on the pack has got your back
00:49:23you're probably the only first and only anthropoids to ever take a shot in here
00:49:49but when we get back down
00:49:51you can do this any day on earth
00:50:09that's why I call it heaven good night good night night okay
00:50:19I'm a mouse looking for you to see if I'm going to take a shot hit the
00:50:46I don't know.
00:51:16Ah.
00:51:46Sancti.
00:51:53Sancti.
00:51:55Sancti.
00:52:03야, 나 여기 올라온 거 진짜 후회 막심이지만.
00:52:10Sancti.
00:52:12나 당신처럼 아이 같기 힘든 사람도 꼭 아이 같게 해 줄 거야.
00:52:18빈손으로 절대 안 내려가.
00:52:33나 복권 봤어요.
00:52:46거 강강수 거던데 스탠바이 미.
00:52:49자기 사진에도 똑같이 써놓은 거.
00:52:51강강수?
00:52:57그거 내가 돌려주려고 했어요.
00:53:01그거 내가 뭐죠?
00:53:03내가 뭐 아무리 뭐 5천억씩이나 떼먹을 사람처럼 보여요.
00:53:08내가 그거 주인을 몰라서 가지고 있었고.
00:53:14찾아서 찾았다.
00:53:16찾아서 찾았으니까 내가 지금 강강수한테 돌려줄 거예요 지금.
00:53:22네?
00:53:24아니, 돌려주려고요?
00:53:27네.
00:53:28음.
00:53:31아니.
00:53:34그거 꼭 돌려줘야 되나, 강강수한테.
00:53:38미쳤어요?
00:53:40그거 왜 돌려줍니까, 걔한테?
00:53:42걔 돈이 얼마나 많은데.
00:53:44줘도 아니에요, 줘.
00:53:45억도 아니고.
00:53:47나 진짜 이해가 안 가네.
00:53:49아니, 당첨되고도 신경도 안 쓰고 찾지도 않는 사람인데.
00:53:52그 걔한테 5천억 줘봤자 한강물에 생수 한 톤 붓는 거랑 똑같다니까요.
00:54:01당신 가져요.
00:54:03당연히 당신 겁니다.
00:54:05네?
00:54:06나는, 음.
00:54:07못 본 걸로 해줄게요.
00:54:09대신 나중에 이유 불면 나를 한 번만 도와줘요.
00:54:14그럼 나는 못 본 걸로.
00:54:17나는, 나는 못 봤습니다.
00:54:21못 봤습니다.
00:54:23아무것도 몰라요.
00:54:26나는 못 봤습니다.
00:54:32나는 못 봤습니다.
00:54:36What's up?
00:54:46We have to go.
00:54:48How are you?
00:54:49You're the only one.
00:54:50A few.
00:54:51I don't think so.
00:54:54I don't know how many of you are.
00:54:58I know I'm all right.
00:55:00I'm all right.
00:55:03Yes.
00:55:06꼭 좀 부탁 좀 드릴게요.
00:55:10네.
00:55:14이 치매지 꼭 제대로 연구해서 치매 예방주사 좀 꼭 좀 만들어주세요.
00:55:21세상 모든 엄마들이 집도 안 잊어버리고 아들들 몰라보는 일도 없게요.
00:55:27치매 오면 파킨슨도 같이 와서 근육도 다 없어지잖아요?
00:55:31그것도 좀 근육 좀 안 없어지게 해 주시고요.
00:55:35100 years old,
00:55:39I don't care about it,
00:55:41and my muscles.
00:55:43Yes?
00:55:44Yes, sir.
00:55:55Yes, sir.
00:55:56Yes, sir.
00:55:57Yes, sir.
00:55:59Yes, sir.
00:56:05Yes, sir.
00:56:15Yes, sir.
00:56:16Ah!
00:56:17Um!
00:56:24Ah!
00:56:28I'll lose a lot.
00:56:30Oh, man.
00:56:31I don't need to get to sleep.
00:56:32.
00:56:37.
00:56:40.
00:56:48.
00:56:52.
00:57:01I don't want to go.
00:57:31I don't want to go.
00:57:47What are you?
00:57:49What are you supposed to do?
00:57:51What is this?
00:57:53What are you supposed to do?
00:57:54I've got a feeling.
00:57:56What is this?
00:57:57What are you supposed to do?
00:57:59I'm supposed to go for a while.
00:57:59Oh, my God!
00:58:17Have you been drinking?
00:58:19Yes.
00:58:24What do you think?
00:58:28I don't think I'm wrong.
00:58:30I'm not even in the same situation,
00:58:32but I'm like a bitch.
00:58:33I'm like a bitch.
00:58:34I'm going to die.
00:58:36If you're going to die,
00:58:38if you're going to die,
00:58:39then you're going to die.
00:58:41I'm going to go to the same thing.
00:58:43I'm good at it.
00:58:44I'm good at it.
00:58:45I'm good at it.
00:58:54I don't think you're going to be able to get out of my mind.
00:59:01I don't think you're going to be able to get out of my mind.
00:59:13Where did you get out of my mind?
00:59:17Do you want me to do it?
00:59:22Do you want me to do it?
00:59:27Do you want me to do it?
00:59:38I don't want you to do it.
00:59:47Do you want me to do it?
01:00:17Do you want me to do it?
01:00:24Do you want me to do it?
01:00:26Do you want me to do it?
01:00:28I don't want you to do it.
01:00:30Don't you want me to do it?
01:00:34What would you want me to do it?
01:00:39I'm so sorry.
01:00:42I don't know how to do it.
01:00:45I'm so sorry.
01:00:47I'm so sorry.
01:00:49Do you want me to do it?
01:00:53I'm so sorry.
01:00:55I'll be right back.
01:01:15I'm so sorry.
01:01:30Do you want me to do it?

Recommended