Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:13CastingWords
00:02:15CastingWords
00:02:17CastingWords
00:02:19for the group of VK, the boys and boys.
00:02:34In the studio Horizont.
00:02:35Here, I sent him.
00:02:37Of course, you can send him by fax.
00:02:39If I will meet you in the afternoon at 17.30,
00:02:42it will be convenient for you?
00:02:44No, good luck.
00:02:46Hello.
00:02:47I wanted to meet Rolana Juva.
00:02:50Studio Horizont.
00:02:52He's on the phone.
00:02:53He's on the phone.
00:02:54He's on the phone.
00:02:56I'll be back in the afternoon.
00:02:57You have a phone call?
00:02:59No, he just told me to come.
00:03:02Today I'm not heard of?
00:03:04I don't know.
00:03:05He saw me on the street and told me about the film.
00:03:08Why did you not do this like all?
00:03:10I sent you a phone, a resume.
00:03:12He told me that I will be able to come to the role.
00:03:14It's great.
00:03:15You can write me a phone call.
00:03:16So it will be better.
00:03:19Studio Horizont.
00:03:20Hello.
00:03:21The End
00:03:28This means that a symmetry matrix can be diagonalized
00:03:58on the normal basis.
00:03:59You can say that for all the endomorphisms in the E, with the dimension of K, there is a minimum
00:04:06one normal basis E, for which matrix U is diagonal.
00:04:10It's amazing, Ventei.
00:04:11You have any questions?
00:04:13Yes.
00:04:14Yes.
00:04:17Yes.
00:05:20Hello, Jean-Michel.
00:05:23Oh, how cool.
00:05:25Well, how can I talk to you?
00:05:26What's with you?
00:05:28Cold.
00:05:28Oh, how cool.
00:05:30It's important to me.
00:05:32You don't feel like it's too bad.
00:05:35Why are you so upset me?
00:05:37Why are you upset me?
00:05:39Because I'm nervous.
00:05:40And when I'm nervous...
00:05:42Well...
00:05:43Well...
00:05:44I'm going to go with them.
00:05:46I'll have to go with them.
00:05:47I'll have to go for 200 meters.
00:05:50I'm sorry.
00:05:52I'm just not in my way.
00:05:54I'm on everyone.
00:05:57I'll be back with you.
00:05:59Or I'll be back with you.
00:06:01I'll be back with you.
00:06:05Why are you so sad?
00:06:07You're so sad.
00:06:09You're so sad that you think not what you're saying.
00:06:11You're so sad that we're still together.
00:06:13Well, I'm finally saying what you think.
00:06:17Do you know.
00:06:19You're so sad.
00:06:20I think you look like you are...
00:06:21You don't look like you are so sad.
00:06:22I'm still thinking.
00:06:23You are so sad.
00:06:24I'm so sad.
00:06:25You're so sad.
00:06:26You'll be sitting.
00:06:27I'm so excited.
00:06:38I don't care.
00:06:40You're so sad.
00:06:41You are so sad.
00:06:42Oh, my Lord.
00:06:43Oh, my God.
00:06:44Oh, my God.
00:06:46Oh, God.
00:06:47Oh, my God.
00:09:48Gavriel, налей-ка мне рюмочку.
00:09:56Поухаживаешь за мной или как?
00:10:00Что за недоносок?
00:10:02Вот дерьмо.
00:10:03Гавриэль.
00:10:19Нужно прекратить всю эту ложь.
00:10:24Иначе ваша мать сойдет с ума.
00:10:28Позвони Пьеру.
00:10:32Позвони Пьеру.
00:10:38Скажи ему, пусть возвращается домой.
00:10:46Скажи, что вы прощаете его.
00:10:54Тебя к телефону.
00:10:56Я думаю, это Клара.
00:10:58Клара, которая украла кораллы.
00:11:00Отстань, скажи, где телефон?
00:11:01У папы.
00:11:04Клара, которая украла кораллы.
00:11:06Роланджу, ты знаешь, кто это?
00:11:08Скажи, что ужинаешь с семьей.
00:11:11Да.
00:11:13Да, это я.
00:11:16Да, просто мне неудобно было писать вам.
00:11:19Не беспокойтесь, я сейчас пойду в свою комнату.
00:11:21Кто это?
00:11:22Не знаю.
00:11:23Я же невоспитанный хам.
00:11:25Валентина, прекрати.
00:11:26Позови маму выпить с нами шампанского.
00:11:28Нет.
00:11:29Валентина права.
00:11:31Ты и должен ее позвать.
00:11:33Она обиделась на тебя.
00:11:34Я считаю, что ты очень плохо обошелся с ней.
00:11:37Бедняжка этого не заслуживает.
00:11:39Мама, доедай пирог и ложись спать.
00:11:41Хватит!
00:11:42Ты ходишь в кино?
00:11:43Конечно, как все.
00:11:44И по телевизору тоже смотрю.
00:11:45Но у меня мало свободного времени.
00:11:46А чем ты занят?
00:11:47Вторым курсом института.
00:11:48Жаль, что так.
00:11:49Потому что ты тот, кого я искал.
00:11:50У меня был актер, но он нас покинул.
00:11:52И теперь мы в заднице.
00:11:53Не проблема.
00:11:54Я всегда могу бросить занятия.
00:11:55Тебе сколько лет?
00:11:56Почти двадцать.
00:11:57А что скажут твои близкие, если ты будешь сниматься в кино?
00:11:59Это мое дело.
00:12:00Ты прав.
00:12:01Семья может только помешать.
00:12:02А в каком жанре фильм?
00:12:03Луиза, можешь зайти на минутку?
00:12:06Да.
00:12:07И теперь мы в заднице.
00:12:08И теперь мы в заднице.
00:12:09Не проблема.
00:12:10Я всегда могу бросить занятия.
00:12:11Тебе сколько лет?
00:12:12Почти двадцать.
00:12:13А что скажут твои близкие, если ты будешь сниматься в кино?
00:12:14Это мое дело.
00:12:15Ты прав.
00:12:16Семья может только помешать.
00:12:19А в каком жанре фильм?
00:12:29Луиза, можешь зайти на минутку?
00:12:33Парень, о котором я говорил.
00:12:34Окей.
00:12:45Так вот, еще один день с этим сдвинутым парнем и я все брошу.
00:12:48Ты хотел сцена в лодке, а он сказал, что все должно происходить в кафе.
00:12:52Вот так вот.
00:12:53Сядь.
00:12:54Клянусь, я ничего не придумываю.
00:12:55Не могу работать так.
00:12:56Чувствую, что схожу с ума.
00:12:58Луиза верная.
00:12:59Антуан Винтей.
00:13:00Здравствуйте.
00:13:01Что думаешь о нем?
00:13:03Посмотри на меня.
00:13:07Пробу сделал?
00:13:10Понедельник утром можешь?
00:13:12Да, буду свободен.
00:13:13Отлично.
00:13:14Сейчас?
00:13:15Твою мать.
00:13:16Прости.
00:13:17Не страшно.
00:13:18Это же из-за меня.
00:13:19Было очень хорошо.
00:13:21Your mother!
00:13:25My mother!
00:13:37Excuse me. It's just because of me.
00:13:40It was very good.
00:13:42I had only 5 minutes to convince you in this way.
00:13:46I don't need any evidence.
00:13:48What's wrong?
00:13:50Why did you get rid of it?
00:13:52Look, you've got a lot of trouble.
00:13:55I'd rather have to get rid of it.
00:13:57I'd rather have to get rid of it.
00:14:05What do we need?
00:14:07I have to buy a Chinese food.
00:14:10I want you to invite me to invite you to come home.
00:14:13Why?
00:14:15Why?
00:14:16I am a prisoner?
00:14:18I want to see your parents.
00:14:20You're okay?
00:14:21You're okay?
00:14:22You're okay?
00:14:23You're okay?
00:14:24No?
00:14:26No?
00:14:27I don't know.
00:14:28And in the night, when he was predated, he took the bread,
00:14:37and blessed him, and, thanks to him, he said to him,
00:14:43he said to him, he said to him, it is my body, for you, it is my body.
00:14:49I also want him.
00:14:53После ужина, в конце, он взял чашу и благословил ее,
00:15:00отдал ученикам Своим и сказал,
00:15:07примите и пейте все!
00:15:10Это кровь моя, кровь нового завета вечного,
00:15:15проливаемая за вас и за многих во оставление грехов.
00:15:20Do not do that in memory of me.
00:15:38We decided to take this place here.
00:15:41To make you a cabinet.
00:15:44Here you will be safe.
00:15:46Do you agree with me?
00:15:48I agree with you.
00:15:49Do you agree with me?
00:15:50Yes.
00:15:53Well, books are not good.
00:15:55Maybe you can sell them?
00:15:58You can sell them at least.
00:16:01Can you do it?
00:16:06Let's go.
00:16:16You can do it right.
00:16:18You want to do it right.
00:16:19Yes.
00:16:20You want to make a cabinet.
00:16:21You want to dress up?
00:16:22Yes.
00:16:23Yes.
00:16:24Yes.
00:16:25I don't want to say it right after the funeral, but it's not right.
00:16:31Your mother didn't want to, and I didn't need a cabinet.
00:16:35We're all over here.
00:16:38No.
00:16:43I'll do it for your mother,
00:16:45and I'll never forget it.
00:16:49Let's go down.
00:16:51I think the dinner is ready.
00:16:55Antoine,
00:17:00I hope that this will not start.
00:17:05What do you mean?
00:17:08We don't know each other.
00:17:11But I trust you.
00:17:14I believe in you.
00:17:17I also.
00:17:21When I bought my own business, there were 32 employees.
00:17:24Today more than 2000.
00:17:26You will also work there.
00:17:29One day it will be yours.
00:17:31It will be yours.
00:17:32It will be yours.
00:17:34It will be yours.
00:17:36It will be yours.
00:17:39It will be yours.
00:17:40It will be yours.
00:17:41A, the latest mission is to try to.
00:17:43The need for a person in a dream to break down the path of everyday life.
00:17:48And if a person forgets about the beauty and thinks only about the need,
00:17:57he becomes a tree, which is what he says.
00:18:03And it's just wonderful.
00:18:06Can you tell the person who caught you?
00:18:11No, I'm very young, 19 years old.
00:18:13I've got the correct details of the face.
00:18:16What else?
00:18:18It's hard to believe, but it was very expensive.
00:18:23Okay, stop.
00:18:26I have no problem with you.
00:18:28Yes, I have no problem with you.
00:18:30I don't think about anything else.
00:18:32I'm just going to write your mimic and voice too.
00:18:38I would like to ask you, if I could, if I could.
00:18:42I don't say parents, I would like to call you, if it's convenient.
00:18:49What does that mean?
00:18:51I'm just going to take a pause.
00:18:53But now it's not time.
00:18:55You've never had that time.
00:18:57Why do you say that?
00:18:58I've always trusted you.
00:19:00Let's eat.
00:19:02I'm not hungry.
00:19:04I think you're just a little bit.
00:19:06You're doing everything in the last moment.
00:19:08It's not bad.
00:19:09It's not bad.
00:19:10It's not bad.
00:19:11I don't understand you.
00:19:13You're in a prestigious institute.
00:19:15Imagine?
00:19:16Imagine.
00:19:17Other people only dream about this.
00:19:19Hey, I'm talking to you.
00:19:21How do I have to repeat, to hear the word?
00:19:23I've never thought.
00:19:24I've never thought.
00:19:25Now everything is wonderful, as never.
00:19:27And then, on my opinion, it's Clara.
00:19:29Maybe she's good, I don't know, but...
00:19:32I think you're not a pair.
00:19:34You're very different.
00:19:36Are you wrong?
00:19:37In this case, yes.
00:19:39You're wrong.
00:19:41I don't understand anything.
00:19:43What do I have to understand?
00:19:44You're talking like with a stone.
00:19:46I don't need to open your mouth.
00:19:47I don't need to open your mouth.
00:19:48You're right.
00:19:49You're right.
00:19:50You're right.
00:19:51You're right.
00:19:53I don't want it.
00:19:54You're right.
00:19:55I'm like.
00:19:56This part of my head is a little girl.
00:19:58You might not want to put it on its skin.
00:19:59And then, it's a machine.
00:20:00You hit the nerve.
00:20:02You're right, it's a small ball.
00:20:03You're right.
00:20:04I'm going through my head.
00:20:06That if I don't give money, he's going to have a fish.
00:20:07Like a fish.
00:20:09You're right.
00:20:10You're right.
00:20:11Who's caught on you?
00:20:13Brunette. Very young, 19 years old.
00:20:16Правильные черты лица.
00:20:18What else?
00:20:20It's hard to believe, but on him...
00:20:29Hello, come on.
00:20:31It's hard to find me?
00:20:33No, I had a plan.
00:20:35Where do you live?
00:20:37It's in Saint-Clu.
00:20:39I don't know.
00:20:41I don't care.
00:20:43I don't care.
00:20:45I don't care.
00:20:47I don't care.
00:20:49I don't care.
00:20:51It's three or four years.
00:20:53It's like something in my head.
00:20:57You want to drink?
00:20:58You have a whiskey, a cola.
00:20:59You can mix it.
00:21:00You can drink it.
00:21:01It's not bad.
00:21:03It's not my home.
00:21:05You can drink it.
00:21:09You have a cup of coffee.
00:21:10You have a cup of coffee.
00:21:11You have a cup of coffee.
00:21:12You are drinking an ice cream.
00:21:13You are drinking water.
00:21:14I didn't drink tea.
00:21:15I think it's fine.
00:21:16There's one who sits on the front, and one who thinks about the ground.
00:21:21And the other one who couldn't start the ground,
00:21:23and the other one couldn't start the ground.
00:21:25It's nice to see you like that.
00:21:27How do you find it?
00:21:29It's like not me, I'm saying.
00:21:31I think the camera loves you.
00:21:32For me, it's the most important thing.
00:21:37You told me that you found a actor, but he took you back.
00:21:41It's true?
00:21:42We looked at more than 50, but it's better than he was.
00:21:47It's like love from first glance, it's not clear.
00:21:50And why did he leave?
00:21:55Well, in the last moment he was upset.
00:21:58You?
00:22:00I don't think so.
00:22:04I understand, he looks like he looks like?
00:22:07No.
00:22:09Look, look.
00:22:12What about you?
00:22:15I'm looking like him, right?
00:22:17He was a barman.
00:22:19What?
00:22:20I'm loving it.
00:22:24His smile.
00:22:26I see?
00:22:27He looks like he was 20 years old.
00:22:29He looked like 16 years old
00:22:31and took it into being sincere.
00:22:33He was a natural, as he did it all the time.
00:22:39When he was already supposed to sign a contract, everything went wrong.
00:22:44And no one.
00:22:47I think he had serious problems with serious problems.
00:22:53Luca Ferran.
00:22:56Yes, Luca Ferran.
00:23:00He was a kid from the 5th floor.
00:23:03And he didn't know why.
00:23:06First couple of days we were just in shock.
00:23:09Enough.
00:23:10I'll tell you anything.
00:23:12Now I'm going to think only about the film.
00:23:15So, if you agree, it's your role, but...
00:23:19But, внимание, think about it.
00:23:22Ferran said, you should be learning about your future for 9 weeks.
00:23:27If you take a back, you will be able to return to the back.
00:23:33I can't read the scenario?
00:23:36I'll see you in the back.
00:23:37I'll see you in the back, and he'll be able to change it.
00:23:39It's all over.
00:23:40It's all over.
00:23:40It's all over.
00:23:41It's all over.
00:23:42It's all over.
00:23:42I can't even know what he's going to do.
00:23:45I'll tell you in the back.
00:23:46I'll tell you in the back.
00:23:46I'll tell you in the back.
00:23:47I'll tell you in the back.
00:23:48I'll tell you in the back.
00:23:49I'll tell you in the back.
00:23:50I'll tell you in the back.
00:23:52I don't know any of you, any of your films.
00:23:53I'll tell you in the back.
00:23:54I'll tell you in the back.
00:23:55I don't know anything.
00:23:56You can't agree with me.
00:23:57I'll tell you in the back.
00:23:58I'll tell you in the back.
00:23:59I'm Antoine, not a guy.
00:24:00You're right.
00:24:01I'll tell you in the back.
00:24:02I'll tell you in the back.
00:24:03I'll tell you in the back.
00:24:04I'll tell you in the back.
00:24:09Well, it's all.
00:24:10Thank you for your love.
00:24:12I'm sorry.
00:24:13I'll tell you in the back.
00:24:14I've been to you a little.
00:24:15Wait a minute.
00:24:16No.
00:24:17I'll choose another path.
00:24:33It's already 7 hours, come on.
00:24:57I'm not going to go.
00:24:58Come on now, I almost didn't sleep.
00:25:01It's hard to get out of the house.
00:25:03You have to get out of the house with a night.
00:25:05I'm not going to get out of the house.
00:25:07I'm going to go.
00:25:09I'm going to go.
00:25:11And you also need to get out of the house.
00:25:13It's not your fault.
00:25:15Yeah, you can't get back to the house,
00:25:17but in this case, there is a difference.
00:25:19Why is it true?
00:25:21You're not going to get out of the house!
00:25:23You want to get out of the house, right?
00:25:25I'm not sure what's going on in your mind,
00:25:27but you need to get out of the house.
00:25:29You've got to make a job,
00:25:30If you want to make an exam, then you'll earn your отдых.
00:25:33You understand?
00:25:38D**n't!
00:25:41Hello.
00:25:47I agree.
00:25:48Very good.
00:25:49Where are you?
00:25:51She's at home, she's at home, she's at home, she's at home, she's at home, she's at home, she's at home, she's at home, she's at home, she's at home, she's at home, she's at home.
00:26:01Она не пришла, но это ничего не меняет.
00:26:03Привет.
00:26:03Вы уверены, что она не берет трубку?
00:26:05Уверен, в любом случае ее нет.
00:26:07Не дергайся, говорю же.
00:26:24Вы виски с колой.
00:26:26Познакомься с Афтуаном, он заметил люфу.
00:26:29It's not yet done.
00:26:32I'm glad that we found a common language.
00:26:34It's important for us.
00:26:36We have to think about it and think about it.
00:26:38It's better for her relationship.
00:26:40It's better for her relationship.
00:26:41It's even special.
00:26:48How do you want to get rid of the car?
00:26:50You can't get rid of it.
00:26:51No, I don't care about it.
00:26:53Yeah, we're staying, my mother.
00:26:56You didn't know how to get rid of this role.
00:26:58You don't know what to do.
00:27:00You just replaced her.
00:27:02You know how to get rid of her?
00:27:04Believe me, you'll be able to get rid of it.
00:27:08She likes it, when they want it.
00:27:10But I'm not going to get rid of it.
00:27:12I'm not going to get rid of it.
00:27:16I'm going to get rid of it.
00:27:25How do I need it?
00:27:27You're all right.
00:27:32You well known him?
00:27:34He's a good guy.
00:27:35He's a good guy.
00:27:36He's a good guy.
00:27:37He's a good guy.
00:27:39He's a serious problem.
00:27:40He's a good guy.
00:27:47I have no good guy.
00:27:49I have no problem.
00:27:50Sit down.
00:28:00Can you take me some whiskey?
00:28:02Take it there.
00:28:12What are these?
00:28:13It's not your fault.
00:28:14What did you want to talk about?
00:28:16Well...
00:28:18Значит так.
00:28:20Я хорошо подумал.
00:28:22Если вы мне расскажете хоть что-нибудь, я соглашусь.
00:28:25У меня совсем нет подобного опыта.
00:28:28Для меня это важно.
00:28:30В жизни у меня есть только учеба.
00:28:32Знакомые по ней.
00:28:34Вот и все.
00:28:38Позволь сказать тебе прямо.
00:28:40Чем больше я смотрю на тебя, тем больше сомневаюсь.
00:28:44Когда я посмотрел твои пробы, я обрадовалась.
00:28:47Но сейчас...
00:28:48Не знаю.
00:28:49Не знаю почему.
00:28:50Наверное, дело во мне.
00:28:51Не знаю, что я хотела бы найти.
00:28:53А если я полностью не уверена, я не двигаюсь дальше.
00:28:58Может, я не могу забыть лицо Лю Ким.
00:29:03Может, фильм лучше снимать не сейчас, а позже.
00:29:07Когда я переварю все это.
00:29:09Думаю, что я не могу вас принуждать.
00:29:13Безусловно.
00:29:16А какой он, мой персонаж?
00:29:18Я о нем знаю только то, что его ограбили на парковке.
00:29:21Да, конечно.
00:29:22Это всего лишь один эпизод.
00:29:23Я не хочу говорить о сценарии.
00:29:25Хватит пить, иначе и свалишься здесь.
00:29:27Уверена, обычно ты столько не пьешь.
00:29:29Не бойтесь, я в порядке.
00:29:31Что же случилось дальше?
00:29:43Дальше?
00:29:45Я устала, Антуан.
00:29:46Оставь меня в покое.
00:29:54Мне нужна ваша помощь.
00:29:56И в чем же я должна помочь?
00:29:58Не знаю, но с вами я могу говорить.
00:30:02Можешь делать то же со своей подружкой.
00:30:05Да, конечно.
00:30:06Но с Кларой все так сложно.
00:30:09Послушай, у всех есть свои маленькие проблемы, и у меня тоже.
00:30:11Помощь людям вообще не моя профессия, и особенно сейчас.
00:30:15Поднимайся и уходи, я хочу спать.
00:30:17Клянусь, я действительно хочу сниматься в этом фильме.
00:30:19Ты все смешал в одно.
00:30:20Если тебе действительно нужен кто-то, кто выслушал бы тебя, то это не я.
00:30:23Не я.
00:30:35Иди сюда.
00:30:41Что с тобой?
00:30:44Ничего.
00:30:45Что с тобой?
00:30:46Поехали.
00:30:47Господи, мне сюда.
00:30:48Частья.
00:30:49Я не знаю.
00:30:50Ты мне кого-то.
00:30:51Частья.
00:30:52Тыишься.
00:30:53Ты мне, кто?
00:30:54Ты мне, под тобой.
00:30:55Что ты не знаешь?
00:30:56Мне кажется, я не знаю.
00:30:58Я не знаю.
00:30:59От Крым.
00:31:00Ты мне?
00:31:01Я не знаю.
00:31:02Я люблю тебя.
00:31:03Я не знаю.
00:31:04Ты, где...
00:31:06Л blue.
00:31:07Сергей.
00:31:08Ты не знаешь?
00:31:09Это мир.
00:31:10Я не знаю.
00:31:11Amen.
00:31:41Не знаю, что она тебе сказала, что он выбросился из окна.
00:31:57Ну да, конечно. Я не понимаю.
00:31:59Она была влюблена в него?
00:32:01Безумно.
00:32:03Знаешь, Трюка выглядел таким хрупким, красивым, но беззащитным.
00:32:07У женщин такого сочетания не встречается.
00:32:12Я думаю, что это и привлекало ее.
00:32:15Он был не такой, как все.
00:32:20Но она не смогла дать ему ничего хорошего.
00:32:30Как мило, что ты пришел.
00:32:34Я не услышала.
00:32:38Скажи еще раз.
00:32:43Еще.
00:32:54Любить тебя нелегко.
00:32:57Знаешь что?
00:32:58Ты ничего мне не рассказываешь.
00:33:03Я никогда не знаю, где ты.
00:33:06Чем занят.
00:33:08Но когда ты рядом, я счастлива.
00:33:12Зачем ты это говоришь?
00:33:16Потому что боюсь.
00:33:20Боюсь потерять тебя.
00:33:21Продолжение следует...
00:33:41...
00:33:43I would like to see you in a moment.
00:34:00At home, there is a stop for me.
00:34:03There is a bad mood, even if you don't have a seat.
00:34:13What did you do today?
00:34:18You were on the weekends, as usual.
00:34:22Are you ready to break it all in any moment?
00:34:28Yes, I already said it.
00:34:31I listened to you.
00:34:41You're not at home?
00:34:43Listen, I want to know what you want.
00:34:51Last night I was in the cafe and wanted to talk to you.
00:34:55You put me in the door, but now you remember?
00:34:58What do you want, madame, to tell you about my life?
00:35:01You're in philosophy?
00:35:04You're good to know math?
00:35:06Yes.
00:35:07Why?
00:35:09Why?
00:35:09Why?
00:35:09Why?
00:35:09You're good to know what you want.
00:35:13You're good to know.
00:35:14I brought you to the scenario.
00:35:16Of course, I'll do something else.
00:35:17You're good to know.
00:35:18You're good to know.
00:35:19You're good to know.
00:35:20You're good to know.
00:35:21You're good to know.
00:35:21Where are you, Chertis?
00:35:47What happened?
00:35:49Да ничего, черт возьми, я знаю, что ты пропустил сегодня занятия.
00:35:53Ты возвращаешься домой глубоко ночью.
00:35:56Что за игрушки? Ты хочешь завалить экзамены? Хочешь остаться на второй год?
00:36:00Жизнь важнее экзаменов. Не в данный момент и не для тебя.
00:36:03Твоя Клара звонила каждый час и не могла тебя найти.
00:36:06Это Антуан.
00:36:20Я вас не разбудил?
00:36:22Я боялся разбудить.
00:36:29Вот, я прочел и я...
00:36:32Это потрясающе.
00:36:34Антуан, позволь представить тебе Оливию, твою невесту.
00:36:37Привет.
00:36:39Нет, Ланель слишком темная. Давай, надень джинсы.
00:36:42Тьери, знаешь?
00:36:44Кто это? Генеральный продюсер, у него есть предложение.
00:36:47Неплохо бы придумать тебе другое имя.
00:36:48Антуан Венте звучит как-то странно.
00:36:50Антуан Венте странно звучит?
00:36:52Нет, мне нравится.
00:36:54Но слишком на Марку оба и похожи.
00:36:55Так что ты решила?
00:37:02Ладно, я выйду, подожду снаружи.
00:37:04Ты псих?
00:37:05Да, я псих.
00:37:07Уже шесть месяцев мы увидимся почти каждый день.
00:37:09Я сам еще точно не знал, не имело смысла говорить заранее.
00:37:12Да, конечно. Для тебя не имело смысла.
00:37:15А для меня изменилось ли что-нибудь, если бы ты меня спросил?
00:37:18У папочки, небось, спросил.
00:37:20Я не сказал родителям. Вот так ты всех уважаешь вокруг.
00:37:23Он пожалеет, что в детстве не утопил меня в ванне.
00:37:25А я вот не хожу к Месси, но уважаю всех, кто это делает.
00:37:31Все, идем.
00:37:36Ну, очевидно же, что это не для тебя.
00:37:38Представь, что это же просто смешно.
00:37:39Луиза так не думает.
00:37:40Это ее профессия, Антуан.
00:37:42Я уже подписал контракт, обратного пути нет.
00:37:47Я к Луизе верну.
00:37:55Привет. Мы вас ждали.
00:38:02Лара, вы заверны.
00:38:04У нее была репетиция.
00:38:05Вовсе нет. Он прирожденный лжец.
00:38:08Он не хотел вести меня на вечеринку.
00:38:09Остановить.
00:38:10Зачем?
00:38:11Сегодня я решила говорить только правду.
00:38:13Ничего, кроме правды.
00:38:15Я пить хочу.
00:38:17Присаживайтесь.
00:38:21Чего бы вы хотели?
00:38:22Водки.
00:38:26Я вас покину.
00:38:28Плохо себя чувствую в клубах.
00:38:29Завтра в 10 у меня.
00:38:31Будем читать сценарий.
00:38:32Не утомляйте его.
00:38:45Она очень симпатичная.
00:38:48Честное слово, я же говорю правду.
00:38:50Прошу тебя.
00:38:53Ладно.
00:38:54Пойду принесу вам водки.
00:38:57Возьми мне виски.
00:38:59А вот кто такой.
00:39:00Тоже играет в фильме.
00:39:01Я влюблюсь в него.
00:39:03Так фильм про педиков?
00:39:04Ну да, она женщина такого типа.
00:39:06Какого?
00:39:07Нетрадиционной ориентации.
00:39:08Поверь, я знаю.
00:39:09Что ты знаешь?
00:39:10Ничего.
00:39:13Хожу пипи.
00:39:14Будут приставать девушки.
00:39:16Говори, что обручен.
00:39:26Привет, Антуан.
00:39:27Познакомься с Мюшкой.
00:39:28Нюшка.
00:39:29Ах да, Нюшка.
00:39:30Она из Украины, из Киева.
00:39:32Это столица, кажется.
00:39:33Я не силен в географии.
00:39:34Это одна из бывших 15-й республик СССР.
00:39:37Границ с Белоруссией на севере и с Польшей на западе.
00:39:40Смешно.
00:39:40Ты карты видел, что ли?
00:39:42Курочка работает у Армании.
00:39:43Тракбаха, она в койке.
00:39:45Тебе, может, и неинтересно.
00:39:46Я имею в виду виды.
00:39:48Садись, садись.
00:39:48Всем шампанского.
00:39:49Вы часто здесь бываете?
00:39:56Что?
00:39:56Я спрашиваю, часто вы здесь бываете?
00:39:58Что?
00:40:03Подождите минутку.
00:40:03ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:40:20ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:40:37Редактор субтитров А.Семкин
00:41:07Ты совсем мозги потерял?
00:41:22Вроде нет.
00:41:24Променять учебу на это?
00:41:26Я считал тебя волеразумным.
00:41:29Выходит, ошибался.
00:41:32Мой сын – звезда богемы.
00:41:35Трудно скатиться ниже.
00:41:37Ты отказываешься сдавать экзамены.
00:41:43Что с тобой сделала эта женщина?
00:41:44А поила?
00:41:47Ничего.
00:41:49Для меня это новый опыт.
00:41:51Так делай это на каникулах, если так хочешь.
00:41:53Вместо летней практики.
00:41:55Съемки начнутся через месяц.
00:41:57Всего лишь девять недель.
00:41:58Съемки начнутся.
00:42:00А о матери ты подумал?
00:42:02Да.
00:42:03Думаешь, ей это понравится?
00:42:04Ты же убьешь ее второй раз.
00:42:06Не нужно меня шантажировать.
00:42:15Сходил бы ты поговорить со Сом Манестие?
00:42:17Он тебя любит.
00:42:18Хорошо знает.
00:42:19Он даст тебе добрый совет.
00:42:20Думаю, я потерял веру, папа.
00:42:26Тебе лучше смириться с этим.
00:42:28Кажется, у тебя же тоже не всегда слова совпадают с мыслями.
00:42:31Я устал притворяться.
00:42:38А я стала быть полом притворства.
00:42:45Ты настоящий подлец.
00:42:48Можешь идти к ней.
00:42:49Уверен, она этого ждет.
00:42:51Но предупреждаю тебя.
00:42:53На нас не рассчитывай.
00:42:54Хочешь сломать свою жизнь?
00:42:55Давай, ломай ее до конца.
00:42:57Но с этого утра все.
00:42:58Не получишь ни копейки.
00:43:01И не нужно.
00:43:02Я подписал контракт.
00:43:03Раз так, убирайся отсюда.
00:43:06И покончим с этим.
00:43:09Обойдемся без тебя, отрезанный ломоть.
00:43:28Что ты делаешь?
00:43:31Полы натираю, не видишь?
00:43:34Это не работа полотера?
00:43:37Да, но мне нравится это делать самой.
00:43:42Иногда.
00:43:44Ужасно, утомительно.
00:43:47Но пол выглядит лучше.
00:43:49Что такое, Антуан?
00:44:09Аккуратно, фартук.
00:44:10Я тебя всего перемажу.
00:44:14Антуан.
00:44:15Что ты делаешь здесь в такое время?
00:44:45Я не знаю, который час.
00:44:47Нужно с вами поговорить.
00:44:49А до завтра это не подождет.
00:44:50Я спала.
00:44:51Это важно.
00:44:52Можете приютить меня на какое-то время?
00:45:02Ты разругался с Кларой?
00:45:05С Кларой.
00:45:06И с отцом тоже.
00:45:08И что дальше?
00:45:10А дальше ничего.
00:45:12Так и разбирайся сам.
00:45:13У меня тоже проблемы.
00:45:15Я не уйду.
00:45:16В любом случае, мне идти некуда.
00:45:20Тебя что, выгнали из дому?
00:45:24Да.
00:45:26Так почему же ты не пошел к своей девушке?
00:45:28Потому что она этого ждет.
00:45:30Если я предложу Кларе жить вместе, она согласится.
00:45:36Но я этого не хочу.
00:45:40Я не могу позволить тебе здесь жить.
00:45:42Всего лишь пару дней.
00:45:48Потом я сниму квартиру.
00:45:49Месяц назад, почти в этот же час, сюда пришел Люка.
00:46:06Он поругался со своим парнем, говорил безумные слова и был не в себе.
00:46:12Я думал, что он притворяется, засунула его под душ.
00:46:15А потом потеряла голову.
00:46:16Но я же не Люка.
00:46:21Ты не понимаешь.
00:46:24Этот юноша бросился в мои объятия, а я...
00:46:26Я думала, что смогу ему помочь.
00:46:29Я видела его желание.
00:46:31А он смеялся и говорил,
00:46:35что у него впервые встал на женщину.
00:46:39А потом...
00:46:41Он остался здесь на два дня.
00:46:43За два дня мы ни разу не открыли ставни.
00:46:46А потом его Жаэль сделал все, чтобы вернуть его.
00:46:53Да?
00:47:01Снимешь номер в отеле.
00:47:04В это время?
00:47:05Да я не знаю ни одного отеля.
00:47:08И потом у меня нет вещей.
00:47:11Даже зубной щетки.
00:47:12И бензина в машине тоже нет.
00:47:14Убирайся.
00:47:14То же самое сказал мне отец.
00:47:21Только на одну ночь.
00:47:25Уверяю.
00:47:26Чтоб тебя от черти взяли, Антуан.
00:47:33Ляжешь там.
00:47:35Там одеяло и пижама в пакете.
00:47:38Спокойной ночи.
00:47:39Ага, спокойной ночи.
00:47:40Я спустилась за сигаретами.
00:47:57Забыла свою пачку в машине.
00:47:59Ага.
00:48:00Ага.
00:48:19Ага.
00:48:19So, let's go.
00:51:41What do you want to know?
00:52:03Listen, it's difficult.
00:52:06We never talked with you. He never mentioned you.
00:52:09I didn't know you.
00:52:11When I heard you, you were sleeping with him?
00:52:16Yes, a few times.
00:52:19And you don't know why he lived with him?
00:52:22He was sick?
00:52:24No, exactly.
00:52:25He had a great health.
00:52:27But the reason why someone decides to go out of the window is always clear.
00:52:31I'm sorry.
00:52:34I'm sorry.
00:52:35I'm sorry.
00:52:36I'm sorry.
00:52:37I'm sorry.
00:52:38I'm sorry.
00:52:39I'm sorry.
00:52:40I would like to see you.
00:52:41I'm sorry.
00:52:42I'm sorry.
00:52:43I'm sorry.
00:52:45I'm sorry.
00:52:46I'm sorry.
00:52:47I'm sorry.
00:52:50I want to understand.
00:52:52He didn't leave any words, and it didn't surprise me when he was here in the last night.
00:53:02He was supposed to film in the movie. You know about that?
00:53:07Yes, I know that he got a role.
00:53:10And he was very afraid of this woman.
00:53:14You know her?
00:53:17It's amazing.
00:53:22How did you meet him in a club?
00:53:26He was a f*****g. He liked me. We regularly met him.
00:53:31I thought, I'm paying, so I'm protected.
00:53:34In the sense that the money is protected from me from sentimental relationships.
00:53:40And then, I fell in a hole.
00:53:44He told me that I need him.
00:53:47And that between us should not be money.
00:53:49And he did, in the end.
00:53:53It's considered that love is always a lie.
00:53:56But it's a big lie.
00:53:59You are sorry, that it happened?
00:54:01I left all the shame under his grave.
00:54:03If you are not lying, then you have to leave.
00:54:07If you are not lying, then you have to leave.
00:54:09You have to leave.
00:54:12I'm going to relax.
00:54:14I will hold you.
00:54:16And we don't have to do that.
00:54:18It is possible to meet him more.
00:54:32Nothing.
00:54:35Thank you, that you agreed to meet.
00:57:08I'm sorry for your behavior with Frédéric. You're great, you're great.
00:57:12We just drank it together, and he kissed me. You allowed him. It's in order for you.
00:57:27I'm going to go with you. I'm going to go with you.
00:57:29Believe me, I didn't do anything.
00:57:32I love you.
00:57:34At the same time?
00:57:35At the same time?
00:57:36You're not gonna get me.
00:57:43I'm going to go with you.
00:57:45I'm going to get you.
00:57:47I'm going to get you.
00:57:49This is Luisa's end of your head.
00:57:50I'm gonna go.
00:57:53I'm gonna get you.
00:57:54You're in love with you.
00:58:02You're a idiot!
00:58:05He's locked in the room, and from there I called the doctor.
00:58:23What did the doctor say?
00:58:25It's a heart attack.
00:58:27Maybe it's an operation.
00:58:31Can I see him?
00:58:33No.
00:58:34Why?
00:58:35Because they are watching him.
00:58:37And after all that happened...
00:58:58Where are you going?
00:59:00You don't care?
00:59:01You don't care?
00:59:02It's not me.
00:59:03It's my character.
00:59:04You don't care.
00:59:05You don't care.
00:59:06You don't care.
00:59:07You don't care.
00:59:08You don't care.
00:59:09You don't care.
00:59:10You don't care.
00:59:11You don't care.
00:59:12You don't care.
00:59:13You don't care.
00:59:14You don't care.
00:59:15You don't care.
00:59:16You don't care.
00:59:17You don't care.
00:59:18You don't care.
00:59:19You don't care.
00:59:20You don't care.
00:59:21You don't care.
00:59:22You don't care.
00:59:23Let's move on.
00:59:25Let's move on.
00:59:27Let's go.
00:59:29In the afternoon, the king and the prince
00:59:31came to me,
00:59:33to push my hand.
00:59:35But I didn't have anything at home.
00:59:37And the prince said,
00:59:39if so,
00:59:41we will return in the afternoon.
00:59:43In the afternoon,
00:59:45the prince and his wife
00:59:47came to me
00:59:49for me.
00:59:51But as I was gone,
00:59:53the prince said,
00:59:55if so, we will return in the afternoon.
00:59:59In the afternoon or in the afternoon?
01:00:01In the afternoon?
01:00:03In the afternoon, the prince,
01:00:05his wife and the prince
01:00:07came to me
01:00:09for me.
01:00:11But as I was gone,
01:00:13the prince said,
01:00:15if so, we will return in the afternoon.
01:00:19The prince and his wife
01:00:21and the prince
01:00:23came to me
01:00:24to pull my hand.
01:00:25But as I was gone,
01:00:27the prince said,
01:00:29since it is so,
01:00:31we will return in the afternoon.
01:00:33And the Lord would return in the afternoon.
01:00:35A half past the night.
01:00:39So we would have to turn it to the prince.
01:00:41The prince's wife and the prince
01:00:43will invite me to come back into the afternoon.
01:00:45So we will return in the afternoon.
01:00:47We will return to the chapel.
01:00:49We will return to the supernatural.
01:00:51And the Lord's home.
01:00:53Maybe the Lord will return to church.
01:00:55It's impossible. You signed a contract with your contract?
01:01:09I believe it. She said she won't give it to another person.
01:01:13Today, in the morning, they decided to take another person.
01:01:17He's got a name. They say it. It's a bit of the catcher.
01:01:21Alivie Bandor, you know?
01:01:23In the past year, put in Cesar, he's got a killer.
01:01:26He doesn't fit in this role.
01:01:28He's a son. In the past few days, I would have to give him his mouth.
01:01:32Now, I don't want to fight.
01:01:35It's so frustrating.
01:01:37It's not right.
01:01:39It's not right.
01:01:41It's not right.
01:01:42I thought it was on the horizon.
01:01:46In the meantime, it's full of shit.
01:01:51I had to go.
01:02:16Listen, listen, I need to go.
01:02:18Where do you go?
01:02:20I don't know.
01:02:22Maybe I'll take something heavy, to relax.
01:02:24Listen, you can't take a few more than a penny, I'll go.
01:02:47Скажи, Люка никогда не упоминал о типе по имени Жоэль?
01:02:50Жоэль Ванье? Издатель?
01:02:53Это был его дополнительный заработок.
01:02:55А что он тебе говорил?
01:02:57Знаешь, Люке под ангельской маской было лицо шлюхи.
01:03:02Думаю, с ним случилось то, что должно было.
01:03:05А тебе это зачем?
01:03:07Да так просто.
01:03:16Лоран, повтори.
01:03:21Хватит, Антуан, больше не налью, еще немного свалишься.
01:03:25Ты хорошо знал, Люку?
01:03:27Прекрати это.
01:03:30Вы трахались?
01:03:31Давай, допивай и вали домой.
01:03:33Вали домой.
01:03:58Могу я войти?
01:04:03Ты в стельку пьян.
01:04:06Как дела?
01:04:07Ты меня разбудил.
01:04:09А мне вставать в шесть.
01:04:11Есть что выпить?
01:04:12Нет.
01:04:16От тебя три недели ни слуху ни духу.
01:04:18Я везде оставлял тебе сообщения.
01:04:20А ты пришел сюда переночевать, да?
01:04:24Это так.
01:04:26Остановись, пожалуйста.
01:04:28Ты посмотри на себя.
01:04:30Ты мне отвратительен.
01:04:33Я не хочу тебя больше видеть.
01:04:36Я больше не думаю о тебе.
01:04:39Я тебя больше не жду.
01:04:45Убирайся.
01:04:47Вон, иди ко мне.
01:04:59Антуан.
01:05:06Антуан.
01:05:11Антуан, ты как?
01:05:13Голова раскалывается.
01:05:16У меня плохая новость.
01:05:18Подготовка к фильму остановлена.
01:05:21Что ты говоришь?
01:05:23Прошу прощения, что вы говорите?
01:05:25Можешь говорить мне ты.
01:05:26Такие вещи случаются, знаешь ли.
01:05:28У студии Горизонт недостаточно средств.
01:05:32Вы это говорите так спокойно.
01:05:34Я чувствовал, что что-то не так, и вдруг фью.
01:05:36Я свободна.
01:05:38У меня все было готово.
01:05:40Все обязательно получится.
01:05:41Через несколько месяцев, максимум год.
01:05:44А я что должен делать?
01:05:46Мне очень жаль.
01:05:48Если ты все еще согласен, в следующий раз я возьму тебя и иду никого другого.
01:05:56Ладно, у меня есть три часа.
01:05:58Я уезжаю на месяц в Каракас.
01:06:00Меня берешь?
01:06:01Нет.
01:06:03Могу я остаться здесь?
01:06:05Нет, пойми, это не мой дом.
01:06:07Я должна вернуть ключи.
01:06:09Ты выставляешь меня за дверь?
01:06:11В любом случае, за то время, что мы знакомы, ты очень многому научился.
01:06:17Это несправедливо.
01:06:18Безусловно.
01:06:19Но что ты предлагаешь мне сделать?
01:06:20Устроить им скандал?
01:06:21Это не в вашем стиле.
01:06:22Это несправедливо.
01:06:23Безусловно.
01:06:24Но что ты предлагаешь мне сделать?
01:06:25Устроить им скандал?
01:06:26Это не в вашем стиле.
01:06:27Так сложно говорить мне ты все время.
01:06:28Все равно я не смогу.
01:06:29Я не знаю вас.
01:06:30Ничего о вас не знаю.
01:06:31Мы еще увидимся.
01:06:32Нравится этот цвет?
01:06:33Красивый или нет?
01:06:34Да, ну и я.
01:06:35Антуан.
01:06:36Антуан.
01:06:37Антуан.
01:06:38Антуан.
01:06:39Что Антуан?
01:06:40Да ничего.
01:06:41Да ничего.
01:06:42Просто я думала, что ты похожа на меня.
01:06:43Я думала, что ты похожа на меня.
01:06:44Это несправедливо.
01:06:45Это несправедливо.
01:06:46Безусловно.
01:06:47Но что ты предлагаешь мне сделать?
01:06:48Устроить им скандал?
01:06:49Это не в вашем стиле.
01:06:50Так сложно говорить мне ты все время.
01:06:51Все равно я не смогу.
01:06:52Я не знаю вас.
01:06:53Ничего о вас не знаю.
01:06:55Мы еще увидимся.
01:06:56Нравится этот цвет?
01:06:58Красивый или нет?
01:06:59Да, ну и я.
01:07:03Антуан.
01:07:04Что, Антуан?
01:07:07Да ничего.
01:07:09Просто я думала, что ты поможешь мне забыть Люку.
01:07:12Зачем ты взял мои ключи?
01:07:16Ты останешься со мной.
01:07:17Я не собираюсь играть в игры.
01:07:19Ты провела с Люкой две ночи, а со мной намного больше.
01:07:22Ты совершенно ненормальный.
01:07:24Я не мама больше.
01:07:25Я не её об Diesлюба.
01:07:26Я нет.
01:07:27Я боюсь двенести.
01:07:29Я ее покажу вам.
01:07:31Я не знаю.
01:07:32Я не знаю.
01:07:33Я не знаю.
01:07:34Я не знаю.
01:07:35Я не знаю.
01:07:36Я не знаю.
01:07:37Я не знаю.
01:07:39Я не знаю.
01:07:40I don't know.
01:08:10What happened?
01:08:22What happened?
01:08:24What happened?
01:08:26It's her.
01:08:27She told me to make the fire for Antoine.
01:08:29She said I'm wrong.
01:08:30She told me to make the fire more.
01:08:33You'll be right.
01:08:34You'll be right.
01:08:35You'll be right.
01:08:36You can't let him go?
01:08:37It's my fault.
01:08:39Let him go, I'll kill him.
01:08:41Is it okay, Antoine?
01:08:45It's okay, Antoine?
01:08:48It's okay.
01:08:50It's true that you shoot a film?
01:08:52I'll leave him in the room.
01:08:54Is it okay?
01:08:59Is it in the car?
01:09:01It's okay.
01:09:02It's a pain in your belly.
01:09:03I know, dear, but sometimes it's not bad. It's not bad.
01:09:33I don't...
01:10:03I don't know.
01:10:33I don't know.
01:11:03I don't know.
01:11:33I don't know.
01:11:54I don't know.
01:11:56I don't know.
01:11:58I don't know.
01:12:06I don't know.
01:12:08I don't know.
01:12:10I don't know.
01:12:12I don't know.
01:12:14I don't know.
01:12:16I don't know.
01:12:18I don't know.
01:12:20I don't know.
01:12:22I don't know.
01:12:24I don't know.
01:12:26I don't know.
01:12:28I don't know.
01:12:30I don't know.
01:12:38I don't know.
01:12:40I don't know.
01:12:42I don't know.
01:12:44I don't know.
01:12:46I don't know.
01:12:48I don't know.
01:12:50I don't know.
01:12:52I don't know.
01:12:53I don't know.
01:12:54I do...
01:12:56I don't know.
01:12:58I don't know.
01:13:00And then, I realized that it's not the case.
01:13:09On the other hand, I don't know what I love.
01:13:14Maybe, so I'm going to film a movie, so I can understand what I love.
01:13:20Antoine, what's with you?
01:13:29What's with you?
01:13:36You're not afraid to come to me, right?
01:13:45You're not afraid to come to me.
01:13:47You're not afraid to come to me.
01:13:51It's just a little adventure.
01:13:57What's with you?
01:14:00And then sun.
01:14:04I want sun.
01:14:08You're not afraid to come to me.
01:14:15You're not afraid to come to me.
01:14:30You're not afraid to come to me.
01:14:31You're not afraid to come to me.
01:14:33You're not afraid to come to me.
01:14:37What do you want to say?
01:14:38You're not afraid to come to me.
01:14:42You're right.
01:14:44You're not afraid to come to me.
01:14:46You're not afraid to come to me.
01:14:47You're not afraid to come to me.
01:14:51You're not afraid to come to me.
01:14:52Oh, yeah.
01:14:58Oh.
01:15:02I love this.