Full Episode Of The Last Course A Master Final Feast
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Anyways so good about freedom...
00:00:10Come on!
00:00:11Come on!
00:00:19Hello my little brother!
00:00:20No problem
00:00:21Give me your goal
00:00:22into the road
00:00:23You have a rather careful
00:00:24Do you know?
00:00:25of course
00:00:26un、 or
00:00:26Do you know?
00:00:30What the hell is this?
00:00:33What the hell is this?
00:00:37My father, I have a meal.
00:00:39I'm going to go.
00:00:40I'm going to get out of here.
00:00:55Oh my God,
00:00:57I'm going to go.
00:01:00Yes.
00:01:08You're a good person.
00:01:11The boss is a good person.
00:01:12Please invite me to go.
00:01:14Let's go.
00:01:20The boss said he is a good person.
00:01:22He has a lot of food.
00:01:24Along with the business, we also have an advantage of it.
00:01:27The traditional dining menu is also worth it.
00:01:30It's worth it.
00:01:31It's worth it.
00:01:32It's worth it.
00:01:33It's worth it.
00:01:34This big guy can't eat at all.
00:01:37Yes.
00:01:38Let's put some salt.
00:01:40Come on.
00:01:45Let's go.
00:01:47I'll go for business.
00:01:54红尾
00:02:03红尔
00:02:10红尔
00:02:12红尔
00:02:15我没看错吧
00:02:17红尔
00:02:18红尔
00:02:21红尔
00:02:23The chief of the president is a work of煩惑.
00:02:25I'm not going to get you.
00:02:27You know,
00:02:29the people of the world are in the world
00:02:31who have been able to feed them.
00:02:33There are a lot of restaurants
00:02:35who have been killed.
00:02:37If you are not a part of the world,
00:02:39the people of the world are in the world.
00:02:41You are in the world.
00:02:43I am here today.
00:02:45I want to take you this place
00:02:47to give you some foreign people
00:02:49to give you some foreign people
00:02:51I want you to be a teacher.
00:03:05I have no interest.
00:03:08The time you got the job,
00:03:10you were able to get the best of the world.
00:03:12The match was the best of the world.
00:03:14The match was the best of the world.
00:03:16The match was the best of the world.
00:03:21The founder of Lucy's head of Lucy,
00:03:24who wanted to eat a piece of food for you,
00:03:26was found in a whole lot of years.
00:03:28How did she think
00:03:31you became a new woman?
00:03:35It's been a long time for us.
00:03:40I'm just going to be here for my son
00:03:44to go to the rest of my life.
00:03:46The president really wants to talk to those other people.
00:03:51Please be honest.
00:03:52You...
00:03:56Father, you want to be able to follow me.
00:04:00Please contact me.
00:04:11My son,
00:04:12this is a very strange thing.
00:04:14Let's see what I'm looking for.
00:04:21I'm going to go!
00:04:23I'm going to go!
00:04:25I'm going to go!
00:04:41What are you doing?
00:04:51I'm going to go!
00:04:57I'm going to go!
00:04:59I'm going to go!
00:05:01I'm going to go!
00:05:03Where are you from?
00:05:05Who would you like to go to the restaurant?
00:05:07The restaurant?
00:05:09In my country,
00:05:11I'm not going to call the restaurant on the table.
00:05:15What are you doing?
00:05:19You're a good friend!
00:05:21The President!
00:05:23What do you do?
00:05:25What do you think?
00:05:27You're a good friend!
00:05:29You're a good friend!
00:05:31You only came to theui.
00:05:33You're a good friend!
00:05:35I know my name!
00:05:37You guys are a little good!
00:05:39The president of the US,
00:05:41why are you helping us this small restaurant?
00:05:43Things like you can't find the restaurant without a restaurant
00:05:47There is no need to exist.
00:05:49I've been here before,
00:05:51I've tried to challenge the 99th restaurant,
00:05:54and I won't win.
00:05:56You're the 100th restaurant.
00:06:00You're here?
00:06:02If you don't accept the challenge,
00:06:05you'll just win.
00:06:07And you'll win.
00:06:08This is a great choice.
00:06:10But anyway,
00:06:12you're all a great choice.
00:06:16You're complex.
00:06:18Can you tell me that I'm mad?
00:06:20Right, I'll let you know why.
00:06:22Please guard the hell.
00:06:24They're not intelligent.
00:06:25We're all smart.
00:06:26They're not intelligent.
00:06:28They're capable of.
00:06:30Can you tell me?
00:06:32Yes, your girl.
00:06:35You're intelligent.
00:06:39Tha, you're...
00:06:40what are you doing?
00:06:41Cigarette, be careful.
00:06:43Today there's a noestimacy.
00:06:45Let me see this sort of foreign foreign people
00:06:48Let me see what the most important thing is
00:06:51What the hell is that?
00:06:52What the hell is that?
00:06:53You're a man who is a man who is in the middle of the restaurant
00:06:56You have what the hell is?
00:06:57I thought I'd like to invite a man who is a man who is a man who is a man who is in the middle of the restaurant
00:07:04He's a man who is in the middle of the restaurant
00:07:08What's that?
00:07:09What's that?
00:07:10I can make the food for the美味
00:07:12I'll show you the same thing.
00:07:13My father, I'll show you how to tell you that I was...
00:07:17...
00:07:18...
00:07:19...
00:07:21...
00:07:22...
00:07:23...
00:07:24...
00:07:25...
00:07:26...
00:07:27...
00:07:29...
00:07:31...
00:07:32...
00:07:33...
00:07:34...
00:07:35...
00:07:36...
00:07:37...
00:07:38...
00:07:39...
00:07:43...
00:07:44...
00:07:45...
00:07:46I'm sure.
00:07:48...
00:07:49...
00:07:51...
00:07:54...
00:07:59...
00:08:00...
00:08:01...
00:08:03...
00:08:08She is a special person
00:08:10Lucy
00:08:26Lucy
00:08:28Lucy
00:08:30Lucy
00:08:32Lucy
00:08:36Lucy
00:08:37Lucy
00:08:39Lucy
00:08:41Lucy
00:08:43Lucy
00:08:45Lucy
00:08:47Lucy
00:08:49Lucy
00:08:51Lucy
00:08:53Lucy
00:08:55Lucy
00:08:57Lucy
00:08:59Lucy
00:09:01Lucy
00:09:03Lucy
00:09:05Lucy
00:09:06I don't want to go out there!
00:09:11You don't mind.
00:09:12I am a king of the Lord.
00:09:14I will make the most honest opinion.
00:09:16Let's take a look at your time.
00:09:18You're wasting too much time.
00:09:20You're wasting too much time.
00:09:22I'm ready to prepare for the food.
00:09:23Don't let these people come to the world.
00:09:25I'm not going to be a good one.
00:09:29The young man,
00:09:30let's prepare for the food.
00:09:32Let's go to the food.
00:09:34Let's have a look at him.
00:09:36Let's have a look at him.
00:09:40What do you think of him?
00:09:46You know who he is?
00:09:50He is a guy from the street.
00:09:54How are you?
00:09:56Do you know him?
00:09:58He is a guy from the street.
00:10:00I don't know.
00:10:04He is so busy.
00:10:14He is a guy from the street.
00:10:16In the streets of the street,
00:10:18they should be okay with us.
00:10:20General Tone,
00:10:24Do you know him?
00:10:26The journey of the match for the championship.
00:10:28I am a star.
00:10:30I make some noise.
00:10:32算容切腿,一直是咱们的找百菜,真要比试,无间的回数。加油。
00:11:02I don't understand what's going on.
00:11:08If you don't understand, you're the only one.
00:11:12I think this is the most powerful thing in the world.
00:11:15I've learned a lot about this.
00:11:19You can see a lot of things like a man who can see.
00:11:22You're the only one who's in front of your son's face.
00:11:26You're the only one who's in front of your son's face.
00:11:29The time is over.
00:12:01看来这第一场是我们输了
00:12:04菜都还没完成你说什么丧气话呢
00:12:08凭什么断定说言
00:12:09传统征械手法
00:12:12为了激发食材的味道
00:12:13会以猛火上汽水蒸
00:12:16再以酱汁弥补甜润
00:12:18却终究让蟹肉省了分鲜利落入下城
00:12:23爸
00:12:23你平常炒饭的时候
00:12:26你见过这些高端食材吗
00:12:28人家张师傅在咱们店是备受欢迎的作写高手
00:12:31人家蒸过的蟹比你吃过的饭还多
00:12:33你好意思点评人家
00:12:34我
00:12:36我就是北极帝王蟹了
00:12:40我告诉你
00:12:41这玩意儿
00:12:42当年你爹我这
00:12:43马上出菜了
00:12:46要吹牛我回去陪你慢慢睡行吗
00:12:48直接到
00:12:58这味道不会是北枝仙
00:13:23像小的那块西瓜中
00:13:26竟藏着一片大海
00:13:28做什么垃圾
00:13:44连一口都吃不下
00:13:45张师傅做的有这么难吃吗
00:13:47她好歹也是想遇全球的神之蛇
00:13:50要求自然会高一点
00:13:53为什么
00:13:54我究竟是哪里做的不好啊
00:13:56传统蒸蟹手法为了激发食材味道
00:14:00传统蒸蟹手法为了激发食材的味道
00:14:04采用蒙火上汽水蒸
00:14:06再加以降之泥
00:14:08离体甜润
00:14:09和老婆说的一模一样
00:14:11只会心里把握了吧
00:14:13却终就让蟹肉少了一份鲜泥
00:14:16落入夏至
00:14:17这样的菜品
00:14:19应付应付普通人就算了
00:14:21端给我品尝
00:14:23你想干了我的舌头吗
00:14:25好
00:14:27即便我做的那道菜有瑕疵
00:14:30但是我也不相信
00:14:32她这一道连汤汁都没有淋到蟹腿
00:14:34能好吃到哪里去
00:14:36你一定是在说谎
00:14:55太好吃了
00:14:57怎么这么新鲜
00:14:59因为刀
00:15:01刀
00:15:02切解之前
00:15:03她先以寒冰震斗
00:15:05又在刀刃拿到极寒的瞬间
00:15:07提到鲜蟹
00:15:08以此
00:15:09来为蟹肉保鲜
00:15:11哪怕严局过后
00:15:13尝起来
00:15:14也与生鲜无异
00:15:16原来如此
00:15:18不对
00:15:20爸
00:15:22你是从哪知道这些的
00:15:23到连这些都不知道
00:15:26还能称得上初神
00:15:28又来又来又来又来
00:15:29又来又来
00:15:30把你什么时候能改
00:15:31得你能爱吹牛的魔量
00:15:33还能称得上初神
00:15:34发复至于大海的感觉
00:15:36这错到了
00:15:37这错到了
00:15:39这错到了
00:15:41这错到了
00:15:42这错到了
00:15:43这错到了
00:15:44这错到了
00:15:45这错到了
00:15:46这错到了
00:15:47这错到了
00:15:48这错到了
00:15:49再让我查一个
00:15:50这错到了
00:15:53张师傅
00:15:54张师傅
00:15:57张师傅
00:15:58张师傅
00:15:59张师傅
00:16:01怎么样
00:16:05送她去医院
00:16:07快点
00:16:12你凭什么动手打人
00:16:14就凭她端来一盘垃圾
00:16:16还要跟我们比
00:16:17你们大厦
00:16:18The second time you have to do is take a look at the table.
00:16:20The second time you have to do is take a look at the table.
00:16:22You have to do it like a dog.
00:16:24You have to do it.
00:16:26You have to do it.
00:16:28Okay.
00:16:30We will win.
00:16:32The first time you have to win the World Cup.
00:16:40The second time of the food is a big chicken.
00:16:42The same rules.
00:16:44You have to prepare the same rules.
00:16:46This time, we will be able to fight.
00:16:51Come on.
00:16:53I'm not sure this guy will be able to fight.
00:17:05We're going to use this guy himself.
00:17:46Lucy小姐定制的题目是活的
00:17:49你怎么端了块鸡蛋上去
00:17:51连题目都能弄错
00:17:54我看你美食仙人
00:17:56也不过如此吧
00:17:58我腿精肉鞋片
00:18:01浮予八种山寸
00:18:02熬制成榻
00:18:04熬制仙堂那一刻
00:18:05风入蛋中
00:18:06让鱼文融融丹川中
00:18:08残存蛋液
00:18:09我能成就这道菜品
00:18:12请 Lucy小姐进场
00:18:16靠蛋液彻底惊
00:18:34活退于山争的风味
00:18:36正死为蛋中有汤
00:18:38汤中有蛋
00:18:39还真是让人热血沸腾啊
00:18:42蒜香黄油煎制的法棍面包
00:18:46搭配芝麻叶和火腿
00:18:48正宗的西式作法
00:18:50相信一定能满足您的口味
00:18:52确实是正宗作法
00:19:04只可惜你自作聪明
00:19:08选用了味道最重的豚筋肉部分
00:19:10导致了肉香与蒜香产生冲突
00:19:13使这道菜品车
00:19:16连他尝一口都做不到
00:19:21垃圾
00:19:22我做的才是垃圾
00:19:24这怎么会
00:19:26垃圾
00:19:27这是垃圾
00:19:35我们大家每次见
00:19:37全面垃圾
00:19:38这一局同样是国际美食联盟获胜
00:19:47下一场食材
00:19:50天山雪鸽
00:19:52你们一直黏着输了两局
00:19:57这决胜的第三局
00:19:59还有比下去的必要吗
00:20:01要我说
00:20:02现在下跪认输
00:20:04并且承认
00:20:05大厦的本事都是垃圾
00:20:07并且耽误我们的时间
00:20:09比赛还没结束
00:20:14你们别高兴太太
00:20:16好
00:20:17那么下一局
00:20:18哪个废物出来
00:20:19和我们比啊
00:20:21我亲自和你比
00:20:23孙悦
00:20:25你不是他们的对手
00:20:27这一场
00:20:28我爸
00:20:30这都什么时候
00:20:31你还在这儿胡闹
00:20:32我不是他们对手
00:20:34你和炒饭师傅就是了
00:20:36你这说什么话呀
00:20:39我告诉你啊
00:20:40就他那点三角毛的功夫
00:20:43大王随随便便露一手就得赢他们
00:20:46相信吧
00:20:48你平时怎么认识我都要认识你
00:20:52但这场比赛光乎三天生死
00:20:55不能扭着你胡来
00:20:56来人
00:20:57把他压下去
00:20:58我比赛没结束之前
00:21:00不准上前半
00:21:01小云
00:21:03你干什么呀
00:21:04话要不上
00:21:05这餐厅真的没了
00:21:06干什么
00:21:09你被我抓到了吧
00:21:20你让我看看
00:21:22小云
00:21:24乖
00:21:25以后像爸爸一样做个厨神
00:21:28为我争光好不好
00:21:30爸爸
00:21:34没想到这么早
00:21:36我就开始吹你了
00:21:38不过我既然答应你
00:21:40要当初审
00:21:41我就绝对不会失忆
00:21:43儿子会用这双手
00:21:46向你证明我能守住自己的餐厅
00:21:48能登上除道巅峰
00:21:51放开
00:22:13小云
00:22:14没事吧
00:22:16小野三郎
00:22:18太卑鄙了
00:22:19我举报
00:22:20他作弊
00:22:22举报无效
00:22:23我可没看到有任何的作弊行为
00:22:25一个连刀都拿不稳的厨师
00:22:28有什么资格他要当厨神呢
00:22:30我应道个大事情求
00:22:37平静大厦美食
00:22:39为的
00:22:40只是能够再品尝当年那位
00:22:43小云厨师的菜品
00:22:49现在看来
00:22:50这里的厨师都是废师都是废物
00:22:52那位厨师也根本不在大厦
00:22:54等比试结束
00:22:56我自会离开这里
00:22:57去下个国家寻找
00:22:58你要是不能继续
00:23:01就赶紧认输
00:23:02别浪费我的时间
00:23:03慢着
00:23:05我还能扁
00:23:07大厦还没有输
00:23:09把我妈带下去
00:23:10小云
00:23:12小云
00:23:13放开我
00:23:14让我去帮忙
00:23:14放开我
00:23:15你在这儿只会影响我发挥
00:23:17一个连刀都拿过
00:23:21废物
00:23:21还有什么实力可以发挥
00:23:24乖乖的
00:23:25把餐厅交出来
00:23:26小云
00:23:27让我上
00:23:28让我上
00:23:29我在海里
00:23:37我亲生葬送自己的资品
00:23:40你的脚子好坏
00:23:42怪人都磨成终
00:23:43你不恨
00:23:46小云
00:23:49小云
00:23:51小云
00:23:53小云
00:23:56怎么样
00:24:00这一切都结束了
00:24:07你放心
00:24:09有爸在
00:24:10这场比赛里结束
00:24:12扫着呢
00:24:15带小云下去
00:24:39我果然
00:24:42你这顿手
00:24:43换我了
00:24:45是你
00:24:54让我来
00:25:12真的
00:25:13然果然
00:25:15我
00:25:16然后
00:25:16我不 squirrel
00:25:16你
00:25:17藍
00:25:18卡
00:25:18赔
00:25:20我
00:25:20Let's go.
00:25:50I'm going to make a lot of food.
00:26:20Hey, you!
00:26:21Go to the restaurant store.
00:26:23I'll put the bag in the bottom of the bag.
00:26:26I'll take it.
00:26:28Just listen to me.
00:26:30It's not a good thing.
00:26:32Let's go.
00:26:50爸天山雪阁是顶级食材跟你普通炒菜的食材是不一样的
00:26:56你不切开不认根本无法入味
00:26:58这不是白白浪费顶级食材吗
00:27:01打下你山猪果然吃不了西卡
00:27:04嘿嘿嘿
00:27:06食物还分个高低贵贱
00:27:08做出来好吃不就行了
00:27:10来
00:27:12儿子 看好了 爸是教你一回
00:27:42只能用这种烹饪手法
00:27:54华众取虫搞得花里不少不就是普通的烧烤吗
00:27:59哼 雪阁的美味这一场水润丝化的肉质
00:28:03可以一箱切开让它整个烧烤
00:28:07事情无法入味毁掉了它的肉质
00:28:10让它变成了一派垃圾
00:28:12好香的肉质
00:28:19不用吃都知道很买味
00:28:22爸 你不会想用这只整个和人家比吧
00:28:29急什么
00:28:29这道菜还差一个重要的材料
00:28:33取东西的人也该回来的吧
00:28:37你让人拿了什么食材
00:28:39到底是什么级别的食材
00:28:41能给天山雪哥做备菜
00:28:43东西
00:28:45东西我拿来了
00:28:47东西我拿来了
00:28:48多什么
00:29:02来得好
00:29:02米娃?
00:29:09这就是你等的高级食材?
00:29:12没错,这个可是这道菜里面最重要的材料了。
00:29:32不错,是这个味道。
00:29:47这么多人看着你不丢人啊。
00:29:50这个什么好丢人啊?
00:29:53好好跟我学,傻子。
00:29:55你才傻?
00:29:56你说谁傻的?
00:29:57你把十万块钱一斤的雪哥做成路边十块钱一只的你,
00:30:01你一只的叫花鸡。
00:30:03你跟我说我傻。
00:30:05怎么了?
00:30:06我点这次真烦恶。
00:30:10看,又起了。
00:30:12谁输谁赢还不一定呢?
00:30:14行了,把两盘线端上来吧。
00:30:31这些人全都要不一定呢?
00:30:33这些人全是新的。
00:30:34宝贝很漂亮的!
00:30:36这个美人!
00:30:37我只能看见到,
00:30:38这些人正在认识。
00:30:39这些人?
00:30:40她和她!
00:30:41说嘴。
00:30:42这些人也很不一定呢?
00:30:43这些人全是太好了。
00:30:44这些人的白?
00:30:45《我本来的疯了。
00:30:46我本来的真正。
00:30:47The fish will be influenced by the blood from a deepy.
00:30:51It will be used by the blood from the sea.
00:30:55It is a good thing for the sea.
00:30:57It is a good thing for the blood from the sea.
00:31:02The food will be used by the body of the sea.
00:31:04This food will be used in a clean water.
00:31:06It will be increased the blood of the sea.
00:31:08We might not be able to bring the blood from the sea.
00:31:12The sea is going to challenge my tongue.
00:31:15It is of course not a lot of effort.
00:31:17For all you are going to make around our orders here,
00:31:19he is a Mr. D.
00:31:21Who is a man who is a dare to save a lot of money,
00:31:25the most of us will not survive the amount of money.
00:31:26Mr. D.
00:31:27Mr. D.
00:31:28He was not in a man who he was drawing alone.
00:31:31He was doing a good food ...
00:31:33he was going to be my finest in the meat of the entire country.
00:31:36Mr. D.
00:31:38You want to use a faim to make a trade with an efficient food...
00:31:42...which wants to eat here?
00:31:44What are you going to do here ?
00:31:45I am going to try to eat all the world.
00:31:48I'm going to eat you like this.
00:31:51I see this game is going to be done.
00:31:56Wait.
00:31:57If we taste the taste of the flavor,
00:31:59we don't have to eat the food.
00:32:01This is not a surprise.
00:32:02Even if you have a神之舌 of your own,
00:32:04you are not a surprise.
00:32:06If you have a taste of the food,
00:32:08I will be happy.
00:32:11If you want me to eat this.
00:32:13You are a dream.
00:32:14I won't let you have a chance to lose my tongue.
00:32:20Do you want to do something?
00:32:21Stop!
00:32:22Let's go!
00:32:23Let's go!
00:32:40Let's go!
00:32:44Let's go!
00:32:45Let's go!
00:32:46Let's go!
00:32:47Let's go!
00:32:48What are you doing?
00:32:49You're the only one!
00:32:51I don't know!
00:32:52I don't know!
00:32:53Let's go!
00:32:54Let's go!
00:32:55Let's go!
00:32:56Let's go!
00:32:57Let's go!
00:32:58Let's go!
00:33:01How are you?
00:33:03Are you hungry?
00:33:04What's so good?
00:33:05How did you do it?
00:33:06How did you do it?
00:33:07Are you hungry?
00:33:08Do you know?
00:33:09You're hungry!
00:33:10This road is bad!
00:33:11What have you done is a good one.
00:33:12You're hungry!
00:33:14I'm hungry!
00:33:15This can be
00:33:16a good engine!
00:33:17You're hungry!
00:33:18You're hungry!
00:33:19I have no idea!
00:33:20It can't make it so much fun to me.
00:33:23It's impossible to let people be feeling.
00:33:30Hey, stop it.
00:33:32It's a good taste.
00:33:37How could it be?
00:33:39A man who has so much fun to see me.
00:33:43As a man who is so good,
00:33:45I'm so happy to see you as many people.
00:33:47I'm so scared.
00:33:51Oh, my God.
00:33:52Why don't you leave me alone?
00:33:59It's gone.
00:34:01I'm so scared.
00:34:03I'm so scared.
00:34:05I'm so scared.
00:34:07I'm so scared.
00:34:09I'm so scared.
00:34:14Lucy,
00:34:15I'm so scared.
00:34:17I'm so scared.
00:34:19If you want to know the world,
00:34:21that you gave a good opinion,
00:34:23it will ruin your life.
00:34:25I understand.
00:34:27I'll give you the right answer.
00:34:29I'll give you the right answer.
00:34:39I'll give you the right answer.
00:34:41I'll give you the right answer.
00:34:43I'll give you the right answer.
00:34:45You're so scared.
00:34:47Listen.
00:34:49Let's go.
00:34:51Let's go.
00:34:53Let's go.
00:34:55Let's go.
00:34:56Let's go.
00:34:58Lucie, I'm going to leave now.
00:35:02I'm going to give you a gift.
00:35:06How do you leave?
00:35:08Why do you leave?
00:35:10I hope that you can taste the best of us.
00:35:14You can taste the best of yours.
00:35:16You're wrong.
00:35:18The best of yours is the best of everyone can enjoy the taste.
00:35:23I hope that you can find yourself
00:35:26I will be able to enjoy the taste of your taste.
00:35:30The taste of your taste?
00:35:33My taste of my taste.
00:35:38What was the taste of my taste?
00:35:42This match, the winner of the下方.
00:35:45Lucie, what do you mean?
00:35:47You really are afraid to be a good source of your taste?
00:35:50I am the only one for you to be a good source of your taste.
00:35:54哪怕名声扫地 我也要投出最公正的一票
00:35:58赢了 你赢了
00:36:02那呢 你爸我可是厨神 怎么可能会输呢
00:36:08你是厨神 不可能
00:36:11当年那位厨神带人温柔体贴 哪像你粗鲁
00:36:17别以为你做了一道好菜 一个路边炒盒饭的就能够口出狂言
00:36:23冒出我的偶像
00:36:25人总是会变咯
00:36:27信不信 有你
00:36:31能做出这样的美味 难道他真是当年的那位蒙命厨神
00:36:43公道你心里发贼 反歌大师 是我无能 祝了你在
00:36:48废物 人大杀出的赢不了
00:36:51杨你何用 去萝卜
00:36:53阿可恩 你上
00:36:59高丽你
00:37:00杨 ellos
00:37:06白巷如的咖喱天网 传言他的水平 是全世界里
00:37:11看来又是一场苦战
00:37:13Next, let's do the fourth stage.
00:37:23The fourth stage is a simple and simple.
00:37:26This is the latest product of the CO-实验室, the钻石瓶.
00:37:31Its果肉品質 is超过普通苹果的百倍.
00:37:35Its果品 is like a d'article.
00:37:38This is not only a厨艺,
00:37:40更是考验你们面对未知时采的两场反应能力
00:37:44唯有想办法破开这朵皮
00:37:46才能顺利完成菜品
00:37:48这个苹果看着平平无伽
00:37:55真有这么些发
00:37:57这么厌
00:38:02刀
00:38:10What are you doing?
00:38:12What are you doing?
00:38:14What are you doing?
00:38:16What are you doing?
00:38:18If you're a real person,
00:38:20you just need to take out that thing.
00:38:22It's not a problem.
00:38:24But you can take it out.
00:38:26Dad, I'll help you.
00:38:28I don't believe I can take it out.
00:38:30Come on.
00:38:32Come on.
00:38:36Come on.
00:38:38Come on.
00:38:56What's wrong?
00:38:58What's wrong?
00:39:00What's wrong?
00:39:02I don't want to take it out.
00:39:04Come on.
00:39:06Let's go!
00:40:36我们美食联盟的抵御
00:40:38岂是你们大下注肯
00:40:40此番比刀
00:40:42你们
00:40:43赎定了
00:40:45吹这么厉害
00:41:00还以为有多厉害
00:41:02一刀下去什么事也没有
00:41:04嘲笑我们
00:41:06这不是也是
00:41:06黑了
00:41:13真的开了
00:41:15看到没有
00:41:19这就是美食联盟的地狱
00:41:21你们拿什么狗狗狗
00:41:23这就是美食联盟的地狱
00:41:29Oh, my God.
00:41:59It is easy to get everything done.
00:42:14It is easy to get everything done.
00:42:22It is easy to get everything done
00:42:25I thought we were going to cut off the table.
00:42:28I thought we were going to cut off the table.
00:42:32My father, you have to do something.
00:42:36I...
00:42:50This is my father's father's house.
00:42:53I hope you will.
00:42:55How?
00:42:57You're a man.
00:42:59You're a man.
00:43:01You're a man.
00:43:03You're a man.
00:43:05Why didn't you use the sword?
00:43:07Why didn't you use the sword?
00:43:09My sword was already sold.
00:43:13I sold.
00:43:15That's the only sword?
00:43:17That's the only sword?
00:43:19He's got a sword for the sword.
00:43:21How much money can I buy?
00:43:23You only have a途?
00:43:25You'd technically don't want to buy a sword.
00:43:27You put us in the sword,
00:43:29I'll get you ready to buy some more things.
00:43:31You still have to buy more?
00:43:33He's got a magic sword to love.
00:43:35I don't have to buy a sword.
00:43:39I've been close to my old friend I still have to buy my sword.
00:43:41I want to buy a sword.
00:43:43I want to buy a sword.
00:43:45I got to buy a sword.
00:43:47You want to buy a sword,
00:43:49you want to make me sick?
00:43:51I see this house has no longer exist.
00:43:56No problem.
00:43:57The house is empty.
00:43:59We can come back from the house.
00:44:01The house is pretty good.
00:44:03If you don't want to say anything,
00:44:05you will be in my mind.
00:44:07It's the house.
00:44:16This is the house.
00:44:18What is this?
00:44:21Is it a sword?
00:44:23It's a sword.
00:44:31I can't believe it.
00:44:33I can't believe it.
00:44:34It's a sword.
00:44:37It's a sword.
00:44:44It's a sword.
00:44:45How are you?
00:44:46What?
00:44:48Look at Lusie's look and she is actually the original asset.
00:44:52You're the one that was the brand new Jocelyn's mother's mother.
00:44:56What's that?
00:44:57She's a real-time brother.
00:44:59What do you mean?
00:45:02bije長, I beg you to ask.
00:45:05I heard that there are people asking you to ask you sometimes.
00:45:09They may ask you to use the knife.
00:45:11I would like to send you.
00:45:12I haven't in here yet.
00:45:14It's not late, it's the time to come.
00:45:29We've been so many years,
00:45:31the boss has never been left.
00:45:32This is the end of the game.
00:45:34The boss of the boss has not been able to do it.
00:45:36He's not able to do it.
00:45:36He's not able to do it.
00:45:37He's not able to do it.
00:45:37He's not able to do it.
00:45:38He's not able to do it.
00:46:14I don't know.
00:46:44I admit that you made the food is delicious, the taste is delicious, the taste is delicious.
00:46:49But if you're like this, you're going to be able to eat the food and eat the bread.
00:46:54To eat the bread and eat the bread, that's not good enough.
00:46:59If I don't eat the bread, I'm not going to eat the bread.
00:47:05Why?
00:47:08We decided to make the bread and eat the bread.
00:47:11陈大 你為什麼會變成這副鬼樣子?
00:47:17你知不知道我到底放棄了什麼?
00:47:26你本該站在這個聚光燈下,成為世人膜拜的廚藝之神,而不是站在街邊角落,某個平平無奇的炒飯師傅!
00:47:34I'm so happy to be a person.
00:47:36I'm so happy to be a person.
00:47:38I've lost a lot of years.
00:47:40But I've also gained a lot.
00:47:46Let's finish this.
00:47:48Lucy, please continue to be a品見.
00:47:58The apple and the apple are delicious,
00:48:01but it's compared to the apple.
00:48:03相比还是少了几分层次的第四场大相方获胜
00:48:12这人受什么毛病吗
00:48:26是钉石友的
00:48:27输了比赛中的开心
00:48:28你想知道什么
00:48:30我道哥从小学习厨艺 一路走来成为国际美食的主席
00:48:35我一只脚已经踏入除神境界
00:48:38此番我周游大侠 歹人踢管斗技
00:48:43就是为了迈出这最后一步正道除神
00:48:46而你年胜他们两局确实有些神灵
00:48:51不过在我的眼里就是一个炒了十几年盒饭的废物
00:48:57这两道菜应该就是你的极限了
00:49:00各位 这最后一局我会亲自出马
00:49:05我会拿出我全部的实力
00:49:07用我最擅长的分子量
00:49:10击败你
00:49:12成为万众瞩目的新一届出神
00:49:14陆西小姐 可以公布下一场的实财了
00:49:19陆西小姐 这什么意思
00:49:26这什么意思
00:49:32我规定实财前已经仔细考虑过
00:49:36这场比赛要是进入第五局
00:49:38说明对方的厨艺不在道格大师之前
00:49:42面对这样的高手规定实财已经没有任何意义
00:49:46所以我决定三十分钟之内你们任选食物做一道实财
00:49:52由我品鉴判定胜负
00:49:54就这么简单
00:49:56不重一条
00:49:57由于道格大师客场作战
00:50:00为了公平起见
00:50:02道格大师可以使唤另一方
00:50:04也就是你们禁止使用一道实财
00:50:07你这是哪门子公平
00:50:09那他要是禁止我们用盐
00:50:11我们还做不做菜了
00:50:12规矩就是规矩
00:50:14你们要是不服气
00:50:15直接认输就好
00:50:17你
00:50:18没事的小云
00:50:19不管缺了什么
00:50:21我们照样能赢
00:50:23行了
00:50:24说吧
00:50:26你们想进什么
00:50:27原本指定实财
00:50:29你还有一点胜算
00:50:32但如果加上这条规矩
00:50:34我只要禁掉那种实财
00:50:36也就必败无疑
00:50:38他们要禁止用油
00:50:49你们米国人连使用油都不放过
00:50:52没错
00:50:53通过前两场比试
00:50:55我发现了他的最大弱点
00:50:57弱点
00:50:59我怎么不知道我有什么弱点
00:51:02通过前两场比赛
00:51:04他的两个菜品分别是
00:51:06花蜜康格和花蜜菁果
00:51:09这两道菜不管是烤是炒都离不开油
00:51:14这样的选择和你长皮白摊卖炒饭有关
00:51:18这就是你最大的弱点
00:51:20你炒菜的功夫确实没有退步
00:51:25连这一点我都自愧不入
00:51:27但现在君子拥有
00:51:29你无法炒菜
00:51:31拿什么给我当
00:51:33谁告诉你
00:51:37我只会炒菜的
00:51:38小元
00:51:39去把咱们餐厅厨房的食材拿出来
00:51:42我要做你道
00:51:43发真汤
00:51:45让这些坐井观天的外国人
00:51:48现实向大厦人真正的厨艺
00:51:51好
00:51:52去厚厨把所有食材都搬过来
00:51:55你们也下去弄些食材过来
00:51:59初会长
00:52:11您和我爸认识时间早
00:52:12他到底是经历了什么
00:52:15才会从举世闻名的厨身
00:52:17变成如今一个在街边摆摊的小贩
00:52:20你爸变成现在这样
00:52:22都是因为你
00:52:25因为火
00:52:26你是说 因为火
00:52:31我爸才会变成在路边卖炒饭的老板
00:52:35准确的来说
00:52:36是因为你和你的母亲
00:52:38当年她刚当上厨身后不久
00:52:42你妈就得了重病
00:52:43有一天
00:52:44她突然拿着厨身斩刀找到我
00:52:47我问她 为什么要没断那把刀
00:52:50怎么说那也是独属于她一个人的荣誉
00:52:54我爸怎么说
00:52:55他说我老婆的病急等着用钱
00:52:59你也还小
00:53:01以后用钱的地方还很多
00:53:03个人的荣誉再重要了
00:53:05也没有一个家庭的幸福重要了
00:53:07我就花钱买了刀
00:53:10只可惜你妈还是没有停过去
00:53:13你爸就一个人把你拉扯长大
00:53:16成为了你现在看到的
00:53:18炒饭摊的小老板
00:53:20我居然现在才知道
00:53:28除了我爸这些年这么辛苦
00:53:30要是没有我
00:53:31她的日子肯定比现在过得好的很多
00:53:35不
00:53:37我倒觉得正是因为有你
00:53:40她才能度过那段最难熬的日子
00:53:43想不到很大一段这样的空
00:53:46她来说我错怪她了
00:53:50等这场比赛结束
00:53:56我就带我爸去环游世界
00:53:58好好享受生活
00:54:01只怕到时候输掉比赛的你们
00:54:03只配做一只过节老鼠
00:54:05狗言残喘
00:54:10你这老小子不好好做菜
00:54:12这说什么呢
00:54:13你以为我像你们大夏猪一样磨叽
00:54:17我的菜早就做好了
00:54:19这一切都已经结束了
00:54:22这么快
00:54:23好浓郁的恶甘香气
00:54:32看来道格大师的厨艺比之前更进一步了
00:54:38我记得无计想要品尝了
00:54:40先做完又怎么样
00:54:41我们比的是味道
00:54:43又不是比速度
00:54:44我爸做的菜肯定比你做的那破樱桃好吃
00:54:48我说过
00:54:55这一切都已经结束了
00:54:57都已经结束了
00:54:58你什么意思
00:55:01爸
00:55:03你没事吧
00:55:05爸
00:55:07你没事吧
00:55:09爸
00:55:10你没事吧
00:55:11爸
00:55:12你没事吧
00:55:13没事
00:55:14是你
00:55:15是你做的手脚
00:55:16没错
00:55:18是我
00:55:19那又如何
00:55:20我打败了他
00:55:21我就是下一任除尘
00:55:23为了达到我的目的
00:55:25我不介意用这些手段
00:55:27要怪就怪你们
00:55:29太蠢了
00:55:30这种技能
00:55:32都发现了重要
00:55:33你这个卑鄙小人
00:55:35就算当着除尘
00:55:36又会受世人唾弃
00:55:37老婆大师
00:55:38你身为国际大使
00:55:39怎么能用这种借不得光的手段
00:55:41露西小姐
00:55:42我劝你少管
00:55:43露西小姐
00:55:45我劝你少管闲事
00:55:46我问你
00:55:47按照我们约定的合同
00:55:49比赛时
00:55:50如果一方不能拿出菜品
00:55:52该如何判断胜负呢
00:55:54应该
00:55:55应该直接宣布立法获胜
00:55:58对
00:55:59这就对了
00:56:00乖乖的配合
00:56:01对大家都有好处
00:56:03除神的称号
00:56:05怎么能够带在大夏猪的头上
00:56:07过了今日
00:56:08我倒戈
00:56:09过了今日
00:56:11我倒戈
00:56:12就是实至名归的除神
00:56:15对不起
00:56:16我签了合同
00:56:19我也没有办法
00:56:20你这个假除神
00:56:22滚回你的路边摊吧
00:56:24我倒戈
00:56:25才是真正的除神
00:56:28我想问一下你
00:56:30你这辈子吃过
00:56:32最好吃的东西是什么
00:56:34你装什么装
00:56:36胜负一分
00:56:37洛西小姐
00:56:39赶快宣布结果吧
00:56:41我们还没输
00:56:42你的手都伤成这个样子
00:56:44还能握刀做菜吗
00:56:46这刀
00:56:48我替我把握
00:56:50就算你能握刀做菜
00:56:55也没有时间了
00:56:57据我的观察
00:56:59每锅汤
00:57:01已经耗费了你们全部的食材
00:57:04现在要是重新来做
00:57:06根本就来不及了
00:57:11爸怎么办
00:57:13他说的对
00:57:14现在只剩一些厨房的蔬菜煸角料
00:57:18根本没法做成一道菜啊
00:57:20小云 放心
00:57:21食材的话
00:57:23爸手里还有
00:57:24店里都没了
00:57:26你哪来的食材
00:57:28你忘记了
00:57:29爸的炒饭摊还在外面的
00:57:31里面还有一些没用完的食材
00:57:33这条给忘了
00:57:35快
00:57:36赶紧搬食材
00:57:37爸
00:57:38我跟这去
00:57:42大夏猪的垂死挣扎罢了
00:57:45路边的低端食材
00:57:47能做出什么好菜来
00:57:50打败你
00:57:51绰绰有余
00:57:54爸
00:57:55东西都在这儿
00:57:59不过
00:58:00这真的能做一道菜吗
00:58:02这些就够了
00:58:05时间不多
00:58:06我们开始吧
00:58:08爸
00:58:09咱做什么菜
00:58:11当然是你爸我拿手的
00:58:13厨神炒饭
00:58:15你们被禁止用油
00:58:20没了油
00:58:22拿什么炒饭
00:58:24不用这个
00:58:25我们照样能赢
00:58:27小云
00:58:28切肉
00:58:29好
00:58:30这一次
00:58:32我绝对不会再退缩了
00:58:34这一次
00:58:37我绝对不会再退缩了
00:58:39我绝对不会再退缩了
00:58:41我绝对不会再退缩了
00:58:44爸
00:58:49灯签好了
00:58:50接着
00:58:55这是猪油
00:58:57你们只说不能用实用油
00:59:00又没有说不能用猪油
00:59:03路西小姐
00:59:04这样不算违规吧
00:59:06不算
00:59:07大人不算
00:59:08大人不算
00:59:09你随法归就行
00:59:13怎么
00:59:15还有这个办法
00:59:16我们大驾美食博大今生
00:59:19你们外国人要学的还多着吗
00:59:22我就知道
00:59:23这边想法很运的
00:59:25father
00:59:26郑靡
00:59:27你哪儿
00:59:31没说
00:59:37出国
00:59:38爸
00:59:40I'm going to go.
00:59:48Come on.
00:59:49Come on.
00:59:50Come on.
01:00:04The smell is good.
01:00:05It's not good.
01:00:06It's not good.
01:00:07However, I think that the people who have worked together with their own food should not be too expensive.
01:00:14What kind of fried fried rice?
01:00:16It's not just fried fried rice?
01:00:18However, it's still made it out.
01:00:20I don't know how much it is.
01:00:37It's good! It's good!
01:00:39If I eat it, it's good!
01:00:41How would I eat it?
01:00:44Why do you leave it?
01:00:47It's green.
01:00:49I added green.
01:01:07Oh my god…
01:01:11I'm not going to eat it.
01:01:15I don't want to eat this.
01:01:17It's all not me.
01:01:19Let's eat.
01:01:21I'll make you an animal.
01:01:23A animal?
01:01:25You'll be the greatest food.
01:01:27It's the best taste in the world.
01:01:29Here it is.
01:01:37I've promised the last game
01:01:46The final game will be won
01:01:48The game will be finished
01:01:50The game will be finished
01:01:52The game will be finished
01:01:53The game will be finished
01:01:58The game will be finished
01:01:59You are a crazy fool
01:02:00I made my food you didn't eat
01:02:04Why did you do it for them?
01:02:06他們父子做出來的炒飯所蘊含的真摯情感絕不是你這卑鄙小人做出來的菜可以相比的,我就算不常也能知道。
01:02:16閉嘴!
01:02:17我的分子料理怎麼可能比不上一碗普通通的蛋炒飯?
01:02:23是你,一定是你,看到他們父子倆可憐所以怕我說的對不對。
01:02:29好,我要把這件事傳揚出去,我要讓你的神之蛇。
01:02:35弥生扫地
01:02:36为什么这么好吃
01:02:49为什么这么好吃
01:02:52小学妈
01:02:54我教你啊
01:02:56怎么样
01:02:59现在知道自己
01:03:01输在哪了吗
01:03:02根据赌约
01:03:03从今往后
01:03:05你不得再迈入厨房一步
01:03:07我不会打
01:03:07我不会输
01:03:10我不能输
01:03:13我是过期来是年龙的主心
01:03:17我绝对不能输
01:03:20我要载着他
01:03:26载了他我就是
01:03:28世界的出身
01:03:30严了
01:03:33小心
01:03:34爸
01:03:34你们米国人就是以前说不起的老虎
01:03:50导哥
01:03:51你胆大高天
01:03:53敢在我们大厦的领土上公然伤人
01:03:55来人
01:03:56把他们都给我带下去
01:03:58交给有私处理
01:04:00你干什么
01:04:02你们不能将对我
01:04:03我是国际美联系的主席
01:04:05你们不能输
01:04:06不能将对我
01:04:07我也不玩了
01:04:14你说小云这小子啊
01:04:23放着好好的餐厅主厨不当
01:04:25非要来抢着干我这炒饭小摊
01:04:28烤得我现在都没事干了的
01:04:30就是
01:04:30那你接下来有什么打算
01:04:34出去转转吧
01:04:37去看看没
01:04:39看看美景
01:04:43尝尝美食
01:04:45那你带上我呗
01:04:48这一次别想听下我了
01:04:54别别别别
01:04:57好好好
01:04:58一起
01:04:59行不行
01:05:00行不行