Sangmin Dinneaw Capitulo 2 Sub Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00¡Hola!
00:02¡Hola!
00:05¡Sangmin!
00:06¡Mamá!
00:07¡Din Neo!
00:08¡Este es el restaurante que me dijo mamá!
00:10¡La chica coreana que me gusta hablar mucho!
00:11¡En realidad, Din Neo quiere ser un guía de viaje!
00:16¿Por qué hoy es mi día?
00:17Por tu personalidad.
00:19¡Gracias, mamá!
00:20¡No tienes mamá para ti mismo!
00:23¡Voy a llevar a Sangmin a comer suju!
00:26¿Vas a esconderte de mamá?
00:27¡Ok!
00:29¿Qué quieres?
00:32¡Vamos!
00:40¿Qué quieres, Sangmin?
00:42¡Este!
00:44¡La fuerza de un tigre!
00:46¡Y este!
00:48¡La fuerza de un perro!
00:50¿O quizás...
00:52...un perro que no sabe nadar?
00:55¿Cómo lo explicas?
00:57¿Cómo lo explicas?
00:58Sí, sí, sí.
01:00¡Nosotros somos fuertes!
01:03¡Nos despertamos de mañana y nos respetamos!
01:11¡Sangmin!
01:17¡Ah!
01:19¡Sangmin!
01:20¡Sangmin!
01:21¡Sangmin!
01:22¡Sangmin!
01:23¡Sangmin!
01:24¡Ah!
01:25¡Ah!
01:26¡Ah!
01:28¿Lo entiendes?
01:30¡Nos despertamos de mañana y nos respetamos!
01:33¡Bien!
01:34¡Nos despertamos de mañana y nos respetamos!
01:39¡Este!
01:40¡Este es nuestro bebé!
01:43¡Nos despertamos juntos!
01:45¡Nos despertamos juntos!
01:48¡Sangmin!
01:50¿Qué significa el llamado?
01:53Ah...
01:54El llamado significa...
01:56¡Soporto!
01:57¡Soporto!
02:00¡Soporto!
02:02¡Soporto!
02:03¡Soporto!
02:04¡Soporto!
02:05¡Soporto!
02:14¿Por qué no le llamas a él hermano?
02:17¿No le da igual su cariño?
02:19¡Es un hombre muy lejos!
02:22¡Cierto!
02:23¡Nos despertamos de mañana y nos respetamos!
02:26¡Sangmin!
02:37¿Estás de acuerdo?
02:39¡Sangmin!
02:42¡Sangmin!
02:44¡Sangmin!
02:45¡Sangmin!
02:51¡De acuerdo!
02:53¡A tope!
03:15¡Sangmin!
03:16¡Sangmin!
03:17¡Sangmin!
03:18¡Sangmin!
03:19¡Sangmin!
03:20¡Sangmin!
03:21¡Sangmin!
03:22¡Sangmin!
03:23¡Sangmin!
03:24¡Sangmin!
03:25¡Sangmin!
03:26¡Sangmin!
03:27¡Sangmin!
03:28¡Sangmin!
03:29¡Sangmin!
03:30¡Sangmin!
03:31¡Sangmin!
03:32¡Sangmin!
03:33¡Sangmin!
03:34¡Sangmin!
03:35¡Sangmin!
03:36¡Sangmin!
03:37¡Sangmin!
03:38¡Sangmin!
03:39¡Sangmin!
03:40¡Sangmin!
03:41¡Sangmin!
03:42¡Sangmin!
03:43¡Sangmin!
03:45¡Vamos!
03:47¿Quién eres tú?
03:49¡Yo no leyendo, pero tú!
03:53¡Sangmin!
03:56¡Sangmin!
03:59¡No, no!
04:00¡Sangmin!
04:02¡Sangmin!
04:06¡Sangmin!
04:14¿Tú?
04:17Rung, ¿estás bien?
04:23¿Oye, Sangmin?
04:26¡Tío, tío!
04:30¡Tío!
04:31¡Rung, Rung, Rung!
04:35Ay, Dios mío. Ay, Dios mío.
05:03Ay, Dios mío. Ay, Dios mío, ay, Dios mío.
05:10Ay, Dios mío, ay, Dios mío. Ay, Dios mío, ay, Dios mío.
05:17Ay, Dios mío, ay, Dios mío. Ay, Dios mío, ay, Dios mío.
05:24Ay, Dios mío, ay, Dios mío. Ay, Dios mío, ay, Dios mío.
05:31Ay, Dios mío, ay, Dios mío. Ay, Dios mío, ay, Dios mío.
05:38Ay, Dios mío, ay, Dios mío. Ay, Dios mío, ay, Dios mío.
05:45Ay, Dios mío, ay, Dios mío. Ay, Dios mío, ay, Dios mío.
05:51Ay, Dios mío, ay, Dios mío. Ay, Dios mío, ay, Dios mío.
05:57Ay, Dios mío, toma. Ay, Dios mío.
06:14Ay, Dios mío, toma. Ahh!
06:21¿Noticias?
06:22¿Cómo?
06:23¡Fíjate!
06:25No cometemos una misión.
06:26¿Cómo no comemos una misión?
06:28¡Tú no cometeis una misión!
06:29¡Viene un chico con él!
06:31¡Que chico!
06:32¡Tú!
06:33¿Quienes?
06:34¡Tú!
06:35¡Debes ser tu novio!
06:36Ese chico es más papá.
06:37¿Tu novio?
06:38El es mi novio.
06:39¿El novio?
06:40¡Ey!
06:41Sí.
06:42¡Lo siento!
06:43¡Eres mi novio!
06:44¡No se que quiere decir esto!
06:47¡Me dejes en el chino!
06:48¡No!
06:50¡Listo!
06:51¡Mamá!
06:52¡No tienes que decir nada!
06:53¡No quiero escucharte!
06:59Toma el caldo caliente con sal,
07:01té,
07:06y comiéndolo caliente.
07:08¡Comiéndolo!
07:10¿No tiene nada que ver con la comida, mamá?
07:12¡Ja, ja, ja!
07:13¡Ja, ja, ja!
07:14¡Ja, ja, ja!
07:15¡Ja, ja, ja!
07:16¡Ja, ja, ja!
07:17¡Ja, ja, ja!
07:18¡Ja, ja, ja!
07:19¡Ja, ja!
07:20¡Ja, ja, ja!
07:21Colas, ¿no?
07:22¡No tienes que decir nada!
07:23Jajaja, porque todos los vecinos de aquí
07:24ya se han ido a comprar almuerzos
07:25y limpios.
07:26¿Qué dinero te vas a comprar
07:27con un buen almuerzo?
07:29¡Toma!
07:31¡Ahh!
07:32¡No quiero comer…
07:33sal!
07:34¡Ja, ja, ja!
07:35¡Ja, ja, ja!
07:37No quiere comer sal,
07:38pero almuerzo, ¿no?
07:41Y no es suficiente para justo él,
07:42¡tú también vas a comer también!
07:44¡Ay!
07:45¡Él no puede estar aquí,
07:46todo lo malo que te pasa!
07:48¡Ay!
07:50La mamá me dijo que Dinieu le pidiera disculpas a Sangmin ayer.
07:52Cuando los coreanos le piden disculpas,
07:54¿a qué cantidad de bebidas le piden?
07:57Solo un poco.
07:58No es demasiado.
07:59¿Un poco? No es demasiado.
08:02Sangmin, disculpa.
08:06Los coreanos le piden disculpas por el trabajo.
08:09¡El trabajo es dinero! ¡El dinero es el trabajo!
08:12¡El trabajo es la mejor forma de decirte que te amo!
08:16¡Estás mal, Sangmin!
08:18¿Qué estoy mal?
08:19¡Para! ¡Para!
08:21¡Para los dos!
08:22¡Vamos a hacer una nueva colección y la vendremos en el mercado!
08:26¡Si no la vendemos, no le piden disculpas!
08:43Ayer...
08:46Dijiste que no debías hablar de eso.
08:50Dormir conmigo no significa dormir con mi familia.
08:59¿Quieres probar?
09:02Sí.
09:03Bebe un poco de agua.
09:08Sí.
09:10Es dulce.
09:15Sí.
09:20Hágalo así.
09:22De un lado.
09:23Y de otro.
09:25Aquí.
09:27Y aquí.
09:29Y aquí.
09:46Dormir conmigo no significa dormir conmigo.
09:50Dormir conmigo no significa dormir conmigo.
09:54Dormir conmigo no significa dormir conmigo.
09:58Dormir conmigo no significa dormir conmigo.
10:02Dormir conmigo no significa dormir conmigo.
10:06Dormir conmigo no significa dormir conmigo.
10:10Dormir conmigo no significa dormir conmigo.
10:13Dormir conmigo no significa dormir conmigo.
10:36¿Eso es?
10:38Dime qué es eso.
10:40¿Cómo se llama?
10:41¿Digo, es un truco?
10:43Sí, un truco.
10:44¿Cómo?
10:46Pues, si.
10:47¿Qué tipo de truco?
10:48Bueno, pues,
10:50es el truco de la sangre.
10:52¿Qué es eso?
10:53Es un truco para adivinar a la sangre.
10:56¿Qué?
10:57Es la sangre.
10:59Ah, la sangre.
11:00¿Qué es eso?
11:01Es la sangre de un truco de la sangre.
11:04¿Qué es eso?
11:05Es la sangre de un truco de la sangre.
11:07¿Cómo?
11:08¿Verdad, Sangwín?
11:13Sí, sí.
11:15Entonces, ve a comprarlo bien.
11:17No quieres que te encuentres con estos clientes.
11:23¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
11:32¿Qué hice?
11:34La noche es la noche.
11:35¿Tienes alguna idea?
11:38Sí.
12:09Te amo.
12:14Dinio.
12:38¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
12:46¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
12:52¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
12:58¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:04¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:08¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:13¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:18¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:23¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:28¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:33¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:38¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:43¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:48¿Tienes alguna idea de lo que hiciste con la noche?
13:59¿Ya hay manera de hablar con uno de los clientes?
14:03¿Ni siquiera he podido acceder a ellos?
14:06Bueno, así que hoy te doy 10 bolsas de huevos calientes.
14:14Gracias.
14:16¿10 bolsas?
14:19Sí.
14:20Bien.
14:30Sangmin no está ayudando en nada.
14:33El cliente no va a entrar.
14:36¿Por qué, Sangmin?
14:39Porque normalmente el cliente compra todo.
14:43¡No!
14:44¡Sí!
14:46¡No!
14:58¡Pues no!
14:59¿Sangmin quiere ayudar en la compra?
15:02¡Sí!
15:04¿Puedo pedirle que me ayude?
15:10¿Pedirle?
15:11Sí.
15:33¡Ah!
15:36¡Uh!
15:39¡Ah!
15:52¡Ah!
16:02¡Sangmin!
16:04¿Sangmin?
16:07¿Sangmin?
16:10¿Sangmin?
16:12¿Qué color quieres?
16:15Blanco.
16:17¡Muy blanco!
16:19¡El más blanco!
16:21No hay color blanco, Sangmin.
16:23¡Ah!
16:25¡Puedes usar el color que tienes en tu bolsa!
16:27¡Voy a comprarlo!
16:28¡Voy a comprarlo!
16:30¡Voy a comprarlo!
16:31¡Voy a comprarlo!
16:34¡Voy a comprarlo!
16:36¡Voy a comprarlo!
17:00¿Esto?
17:01¡Gracias!
17:04No me gusta la carne, me gusta el pollo.
17:16Por favor, mire la comida.
17:18Tal vez te guste un poco.
17:22Tienes un gran apoyo.
17:26¿Gran apoyo?
17:27¿Qué significa?
17:30It means cute.
17:33¿Right?
17:35Yes, it's cute.
17:40This one is cute too.
17:42It's a limousine.
17:44Where is it?
17:46It's a homestay.
17:48It's near the market.
17:49It's just a short walk.
17:52What's the name of the homestay?
17:54It's called Din Miao Homestay.
17:56Din Miao Homestay.
17:58It's a cute name.
18:00And you?
18:01What's your name?
18:02My name is...
18:03My name is...
18:05Sangmin.
18:07My name is...
18:11Sangmin.
18:17And you?
18:19My name is Din Miao.
18:22Din Miao.
18:24¿Vendrías todas las cosas que compré?
18:26¡Claro!
18:28¡Puedes elegir primero!
18:30¡Puedes enviarme un cartón de cartón!
18:33¡Y me lo enviaré a Amphawa!
18:37¿A Amphawa?
18:40El jefe de Pony, Sainam,
18:43es el dueño del hotel Natri Tara en Amphawa.
18:48Y yo también quiero ver otras colecciones.
18:50¿Tienen algo para vender?
18:54Sí, señor.
19:08¿Papá?
19:10¿Estás esperando para que te muestre esta foto?
19:13¿Recuerdas esa noche?
19:15La noche en la que papá te pidió que bailaras en la escuela.
19:19Esa es la mejor memoria de mi vida.
19:23Y será para siempre.
19:26¿Es frío allí?
19:29Papá no le gusta el frío.
19:32¿Tienes un pañuelo?
19:34Puedes usar el pañuelo.
19:38Vamos a bailar.
19:41Vamos.
19:54¡Mamá!
19:55¿Qué haces?
19:57¡Dios mío!
19:58¡No puedo escuchar nada!
20:00¿Quién trajiste?
20:02¿No me dijiste que estaba aquí?
20:06¡Hola!
20:07¡Bienvenido a Pony!
20:09¡Hola!
20:10¡Hola!
20:11¡Hola!
20:12¡Hola!
20:13¡Hola!
20:14¡Hola!
20:15¡Hola!
20:16¡Hola!
20:17¡Hola!
20:18¡Hola!
20:19¡Hola!
20:20¡Hola!
20:21¡Hola!
20:22¡Hola!
20:23Bienvenido a Din Neo Homestay.
20:25¡Hola!
20:27¡Hola!
20:29¡Mamá!
20:32Vine toda convivienda yo.
20:37¿Tú ves?
20:38¡¿Ves?!
20:39Sí.
20:41¡Muchas gracias!
20:44¡Muchas gracias!
20:53¿Quién le va a enojar a tu hijo?
20:56El dinero no es lo más importante.
20:59La manera correcta de buscar dinero es lo más importante.
21:05Muy bueno, Sangmin.
21:07No pensaste en comprobarme.
21:09Muy bueno.
21:15Acepta el teléfono, mamá.
21:18¡Tú también!
21:19¡Ellos no están interesados en los clientes!
21:22No pasa nada. Yo puedo esperar.
21:24Entonces, déjame mirar las cosas.
21:27¡Este es el nuevo coleccionista!
21:30¡El más reciente!
21:35¡Hola!
21:37Soy Ayutthaya Tua.
21:40¿Has recibido la oferta de guía?
21:43¿Mañana?
21:45¡Muchas gracias!
21:49¡Muchas gracias!
21:55¿Guía?
22:00¿Por qué estás escuchando a otra persona?
22:05¿Tienes...
22:08¿Tienes...
22:09¿Tienes mujer?
22:11¿Tienes diabetes?
22:20Bienvenido a Ayutthaya.
22:22Hay muchas atracciones turísticas por aquí.
22:25Si quieres un guía muy guapo...
22:29¡Soy yo!
22:30Mi nombre es Din Niu.
22:32Lista para mostrarte Ayutthaya,
22:34mi ciudad de hogar en cualquier lugar de Tailandia.
22:49Ayutthaya, Tailandia
23:20Al final, he perdido mi sueño.
23:26¿Sueño?
23:30¿Sueño que significa sueño?
23:35Din Niu Dai.
23:38Seguir...
23:40Seguir el sueño.
23:44Seguir el sueño.
23:50No sé si debería irme.
23:52Estoy preocupado por mamá.
23:55Desde que mi padre murió,
23:58mamá ha estado sola.
24:01¿Dónde estará mi hogar?
24:07Din Niu debe estar feliz.
24:10¿Cómo puedo estar feliz
24:12si debo dejar a mamá sola?
24:14¿Qué quieres?
24:19¿Cómo puedo dejar a mamá sola?
24:35¿Qué quieres?
24:38¿Cómo puedo dejar a mamá sola?
24:44Gracias por apoyar la producción de nuestras tiendas.
24:48Pero no entiendo por qué hay que comprar tantas cosas.
24:54En realidad, creo que es hermosa.
24:57Si la ponemos en mi hotel en Ampawa,
25:00los clientes van a gustar.
25:05¡Dios mío!
25:06¡Dios mío!
25:07¿Estás hablando con el dueño del hotel?
25:10¡Dios mío!
25:11¡Dios mío!
25:12¡Estoy tan emocionada!
25:13¿Por qué no me dijiste antes?
25:16Bueno,
25:18este hotel
25:20fue construido por mi padre.
25:23Pero ahora que está muerto,
25:25nosotras dos tenemos que luchar.
25:28En realidad, en este hotel
25:30no hay muchos clientes.
25:31Podemos vivir aquí porque vendemos cosas.
25:34Pero creo que tu madre es muy fortuna.
25:37Tiene un hijo,
25:38que es muy amable.
25:39Veo que ella vende cosas en el mercado.
25:41¡Es muy eficiente!
25:43Sí, ella es muy eficiente.
25:46Pero en realidad,
25:47ella quiere ser guia.
25:48Quiere viajar por el mundo.
25:50Pero tiene que ver con su madre.
25:52Ella está preocupada por su madre.
25:54Pero su madre la obliga a estudiar y trabajar.
25:56Pero ella no va a ir.
26:01¿Entonces vamos a mirar mi trabajo en mi hotel?
26:04Como un intercambio de entrenamientos.
26:06Y cambiar el trabajo de dos organizaciones
26:08para aprender algo nuevo.
26:11¿Es posible?
26:12¡Sí!
26:13¡Es muy fácil!
26:27Y lo más importante,
26:28no tiene que preocuparse
26:29de que su madre esté sola.
26:32¿Es posible?
26:33¿Es posible que tu hijo
26:35vaya a estudiar conmigo?
26:36No sé lo que quieres decir,
26:39pero sé que es muy importante
26:41para mi hijo.
26:42¿Es posible?
26:45Si me permite,
26:46voy a invitarlo.
26:50¡Invítalo!
26:51¡Invítalo!
26:52¡Invítalo!
26:53¡Invítalo!
26:54¡Invítalo!
26:55¡Invítalo!
26:56¡Invítalo!
26:57¡Invítalo!
26:58¡Invítalo!
26:59¡Invítalo!
27:00¡Por aquí!
27:01¡Por aquí!
27:06¿Vamos a hacer un café?
27:07¡Pero el agua es muy fuerte!
27:09¡Vamos a hacerlo juntos!
27:10¡Ya está!
27:12¡El café está caliente!
27:14Gracias.
27:16¡Muy bien!
27:17¡Es caliente y sabroso!
27:19¡Pruébalo!
27:24¡Ya tengo trabajo, mamá!
27:26Voy a ser un guía
27:27para los extranjeros.
27:28¿En serio?
27:30¡Oh!
27:31¿Tu hijo ya está dispuesto
27:32a salir a vivir en el extranjero?
27:34¡Sí!
27:35¡Tengo tiempo!
27:36¡Voy a estar cerca de mi mamá!
27:38¡Estoy feliz!
27:39¡Qué pena!
27:40¡Sí!
27:41¡Qué pena!
27:42¡Oh!
27:43¿Es el momento?
27:45No.
27:46Lo siento.
27:48¡Qué pena!
27:49Intenté que Niño
27:50fuera el guía
27:51en mi hotel.
27:53¡Sí!
27:54¡Eso es!
27:55¡Tuve la oportunidad
27:56de estudiar
27:57en un hotel internacional!
27:58¡Sí!
27:59¡Un universo internacional!
28:01¿Entiendes?
28:02Ir al extranjero
28:03no es como ser un guía, mamá.
28:05Quiero ser un guía.
28:06Y, además,
28:07quiero usar mi capacidad,
28:08y no la de nadie.
28:09¡Oh!
28:13Yo apoyo
28:14todas tus decisiones,
28:15Niño.
28:16Y también veo
28:17tu intención
28:18y capacidad.
28:29¡Oh!
28:30¡Qué gente!
28:31¡Qué gente!
28:32¡Qué gente!
28:33¿Cuántos pacientes?
28:34¿Qué pacientes?
28:35¿ wanna come?
28:36¿Wanna come?
28:37¿Quién viene?
28:38¿Quién viene?
28:39¿Quién viene?
28:40¡Un paquete!
28:41¿Quién llegó?
28:42¿Quién llegó?
28:43¡Un paquete!
28:44¿Elle?
28:45¡Elle!
28:46¡Elle!
28:47¡Elle!
28:48¿Qué fue?
28:49Me dio un par de pijamas.
28:50¿Qué fue?
28:51Oye,
28:52yo creo
28:53que todo el mundo
28:54está bien
28:55en mi casa.
28:56Me siento feliz.
28:57¿Cuánto tiempo vas a estar conmigo?
28:59No digas eso, mamá.
29:02Yo estaré contigo por cientos de años.
29:09Mamá.
29:10¿Sí?
29:11¿Sabes lo que es la tierra?
29:13Puedes usarla como guía en Ayutthaya.
29:18Muy bien.
29:19Estoy muy orgullosa de la tierra, hijo.
29:22Tienes la valentía de encontrar tus sueños.
29:26¿Sueños?
29:29¿Dreams?
29:31¿Dreams? ¿Dreams de la naturaleza?
29:36¿Dreams? ¿Dreams de la naturaleza?
29:56Este es el mercado de las casas.
29:59Y este es el barco de carne delicioso del mundo.
30:10Y esta es la vivienda de Sovinia.
30:14Y esta es la vivienda de Sovinia.
30:31Pensé que te llamarías para que vendieras bien.
30:35Solo traje algo para comer.
30:37Cuando termine de viajar, tendré hambre.
30:39Luego volveré a comprar.
30:44¡Ah! ¡Ah!
30:46¡Ah! ¡Ah!
31:11¿Estás bien?
31:13¡No estoy bien!
31:18Si es así, te voy a denunciar de desgracia.
31:23Es una accidente. ¿Por qué me piden la pena?
31:26Quizás tu trabajo aquí no sea bueno.
31:29¿Quieres que te guíe a otro lugar?
31:32¡Espera! ¡Esto no es justo!
31:35Disculpa.
31:36Yo creo en la suerte.
31:37El primer día te golpeaste en la barba.
31:39Pero ahora solo te pasas malas cosas.
31:41No tenemos un problema.
31:43Te voy a expulsar.
32:07¡Ah! ¡Qué pobre!
32:09¡El primer día de trabajo fue un desastre!
32:31¡Ah!
32:33¡Ah!
32:35Sí
32:39No hay mucho tiempo
32:45¿Es lo que dice el médico?
32:54Entendido
32:56En unos días iré a Corea
33:05¡Ah!
33:24¡Mamá!
33:26¡Sangmin!
33:27¿Qué tal?
33:31Mamá
33:32¡Ah! ¡Sangmin!
33:33¡Voy a estar con mamá!
33:35¡En unos días!
33:37¡Ah! Y...
33:39¡Tengo que ir a trabajar!
33:49¡Sangmin!
33:50¡Te amo!
33:51¡Mamá!
33:53¿Puedes decirle a mamá
33:55qué trabajo está haciendo en Corea?
34:00Trabajo con...
34:02con...
34:03con mi amigo
34:04Trabaja bien, ¿de acuerdo?
34:07Sí, mamá
34:08Muy bien
34:11Muy bien
34:13¡Niño!
34:15¿Por qué has vuelto tan rápido?
34:18Me han expulsado
34:20¿Ah?
34:22Sí
34:23¿Qué?
34:25¡Pero si te exilian!
34:28¡No me controles!
34:29¡Mamá!
34:31¡Mamá!
34:33¡Hija!
34:34¡Mamá!
34:35¡Mamá!
34:36¡Sangmin!
34:38¡Mamá!
34:40¡Sangmin!
34:44¡Mamá!
34:46¡Mamá!
34:49¡Sangmin!
34:50¡Mamá!
34:52¡Pizza!
34:54¡Papá! ¡Mamá!
34:57He apuntado a muchos guides.
35:00He quedado atrás.
35:01Pero, por suerte, está cerca de mi casa.
35:04Por fin, he podido trabajar solo.
35:10¿Qué dices?
35:12¿Qué dices?
35:14¿Qué dices?
35:18¿Qué significa lo que dices?
35:20¿Qué dices?
35:23¡Ah!
35:24¡No me dejes perder!
35:28Si no quieres perder, ¿quieres trabajar en mi hotel?
35:34No quiero ser tu guide.
35:36¿Qué haces?
35:37Voy a enviar mi training exchange para ser tu amigo.
35:41Aunque mi trabajo no sea el guide que deseas,
35:43pero es más cercano a ser un guide.
35:49¡Ey! ¡Tu madre!
35:52¿Escuchaste mal a Dim Nio?
35:55¿Quieres decir la pizza de su madre?
35:58¿Es tu madre?
36:02¡Ah! ¡Sai Nam!
36:04¿Estás caminando por el mercado?
36:06¿Qué te pasa?
36:09Nada.
36:11Y espero que esté en Amphawa.
36:14¡Mamá!
36:17¿Qué dices?
36:22¡Sang Min!
36:24¡Voy a irme!
36:26¡Dim Nio!
36:28¡Tengo que cumplir mi sueño!
36:33¡Voy a estar con tu madre!
36:53¡Mamá!
36:56¿Qué?
36:58¿Qué pasa?
37:00¡Sang Min!
37:02¿Para qué estás aquí?
37:05¡Tengo que irme!
37:07¡Sang Min!
37:09¡Tengo que irme!
37:11¡Sang Min!
37:13¿Qué pasa?
37:15¿Qué pasa?
37:17¡Sang Min!
37:19¿Qué pasa?
37:21¡Sang Min!
37:22¿Sangmin?
37:24No lo sé.
37:27¿Vamos a vernos otra vez?
37:36No lo sé.
37:41Sangmin es muy malvado, ¿sabes?
37:43Cuando estaba aquí, se fue y nunca volvió a contactarme.
37:46Mi mamá siempre piensa en Sangmin.
37:49Hablas casi todos los días.
37:51¿Por qué no te llamas a ver a mi?
37:57Sangmin...
38:00Lo siento.
38:02Mi mamá dice que Sangmin fue enviado a la escuela.
38:07¿Es verdad?
38:12Tengo que ir con Sainam.
38:14¿Sainam?
38:17Te dije que no ibas.
38:19Todos abandonaron a mi mamá.
38:21El padre y también Sangmin.
38:24¿Cómo puedes dejar a otra persona abandonada?
38:30Sangmin, lo siento.
38:32Yo también recuerdo a todos los que abandonaron a mi mamá.
38:36Mi mamá nunca lloró.
38:38Pero su imagen siempre es triste.
38:41No quiero ver a mi mamá triste.
39:09El tiempo...
39:12Es el tiempo.
39:15¿Por qué hablas del tiempo?
39:18El tiempo se puede desaparecer.
39:21El sueño se realiza.
39:25El sueño se realiza.
39:29El tiempo se puede desaparecer.
39:31Pero tienes que seguir con los sueños.
39:35Sí.
39:38Sí.
40:09¿Aún no duermes?
40:12No.
40:38Las estrellas son hermosas.
40:40¿Las estrellas son hermosas?
40:42Las estrellas son hermosas.
40:48Lo siento.
40:50Estoy muy enojado.
40:54Sangmin.
40:56Entiendo.
40:58Lo entiendo.
41:00Lo entiendo.
41:02Lo entiendo.
41:04Lo entiendo.
41:06Lo entiendo.
41:08Mi mamá...
41:10...tedio.
41:14Persona desde...
41:16...no lo sentirá.
41:18Pero los abandonados...
41:20...lamento.
41:23Sangmin.
41:25Lamento.
41:27Cada día.
41:36Sabes que...
41:38¿Puedo decirte qué es?
41:48Es como un brazo.
41:50Así.
41:59¿Un brazo?
42:02En fin, vuelve.
42:06Al menos...
42:08ven a ver a madre.
42:12Quiero ver...
42:15a Sangmin.
42:31¡Ah! ¡Sangmin!
42:34Hoy es el último día que estás aquí. ¿Qué quieres comer?
42:37Ah...
42:40¿Qué te gusta comer?
42:43¡Mmm!
42:44¡Pues nada!
42:45Si no puedes pensar en nada,
42:46¡puedes comer frutas, verduras, frijoles,
42:48y hamburguesas frescas!
42:51¡Ah!
42:52¡Pues nada!
42:53¡Puedes comer frutas, verduras, frijoles,
42:55y hamburguesas frescas!
42:57¡Pues nada!
42:58¡Pues nada!
43:00¡Ah!
43:04¿Es el reciprocal de Susanne?
43:08¡Ah!
43:09¿Quieres cocinar para la chica?
43:11¿Y qué hace que digas
43:13que quieres convencerla?
43:14Háblanos.
43:22¡Son hermanos!
43:23¡Estranda el amor!
43:25¡Estrándola!
43:27¿Y si comencemos?
43:28¡Vamos, vamos, vamos!
43:41¡Sangmin!
43:42¿Quieres algo de frutas y verduras?
43:44Sí, sí.
43:45¡Entonces, ponte ahí!
43:47¡Vamos!
43:54¡Sangmin!
43:55¿Estás listo?
43:56¡Unos, dos, tres!
43:59¡Oh!
44:05¡Niño!
44:06¡Niño!
44:29¡Mira, mira, mira!
44:44¡Sangmin!
44:46¡Lo siento!
44:54¡Sangmin!
44:56Yo ya he decidido.
45:00Voy a ir a mi entrenamiento porque...
45:26Voy a irme más lejos.
45:31Te voy a amar.
45:35Eres mi sol, mi derecho.
45:38Te amo.
45:40Ve a los cielos brillantes.
45:43El cielo más azul.
45:47La luz silvera en las nubes.
45:50La luz silvera en las nubes.
45:53La luz silvera en las nubes.
46:09¿Qué tal?
46:14¿Papá?
46:15¿Puedo preguntarte algo?
46:20¿Qué tal?
46:32Pero…
46:33¿Significa que no te dirás quién eres?
46:37Pregúntame.
46:39No te diré.
46:44Eh…
46:46Si me gustan algunas personas,
46:49Deberíamos dejárselo saber de nuestra relación.
46:57¿En serio?
46:59Si Thor le gusta a la persona que él también le gusta a Thor,
47:03él no tendría que preguntarse.
47:05No tendría que sufrir tanto.
47:09¿Sufrir?
47:12¿Cómo sabes que Thor se siente así?
47:14Es solo su amor.
47:16Yo lo sé mejor.
47:20¿Thor se siente solo su amor?
47:23¿Ves?
47:24La persona que no es él
47:26nunca estará en tus ojos.
47:29¿En serio no sabes que Thor le gusta a Thor?
47:35¡Thor!
47:37¡Eres mi cliente VIP!
47:38¿Qué?
47:39¿Ahora eres mi amigo?
47:43Si te gusta, ¿por qué no me dijiste antes?
47:49¡Ya sabes que Thor se siente solo su amor!
47:52¡Thor no puede luchar contra él!
47:53¡Cállate!
47:54Todos los demás lo escuchan.
48:00¡Thor!
48:03Deberías amar a la persona que él también te ama.
48:06¡Thor, vete a ser mi novio!
48:09¡Thor se siente solo su amor!
48:13¿Qué?
48:16Si no te refieres a Sang Min,
48:20creo que ellos son solo hermanos.
48:28No, no.
48:30Están mirando a los dos de una manera extraña.
48:36¿Vas a ir con él a ver el evento en Amhava?
48:43¿Y tú?
48:46Si Thor va, yo también voy.
48:48Pero Thor tiene que prometerme
48:52que al final de este viaje
48:54voy a ser su novio.
49:13Te prometo que no te voy a olvidar.
49:19Te prometo.
49:25Nos vemos.
49:31Tengo que hacer algo.
49:34¿Qué?
49:36Tengo que hacer algo.
49:38¿Qué?
49:39Tengo que hacer esto.
49:54Tú...
49:56¿Puedes?
49:59¿Qué significa esto?
50:01Es decir, nos vemos.
50:04Nos vemos.
50:06Nos vemos.
50:34¡Bienvenido al evento en nuestro hotel!
50:38¿Por qué tu vestido es así?
50:42¿Qué estás haciendo?
50:43¡Suéltame!
50:47¡Suéltame!
50:49¡Suéltame!
50:51¡Suéltame!
50:53¡Suéltame!
50:55¡Suéltame!
50:57¡Suéltame!
50:59¡Suéltame!
51:01¡Suéltame!
51:03¡Suéltame!
51:29que me agarra en los brazos de la gente
51:40que no me hace llorar
51:45por favor, díganme, ¿dónde está esa persona?