• ayer
[SUB ESPAÑOL] Ámame incluso después de mi muerte serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Transcripción
00:00:00Día 2
00:00:30censurada
00:01:00Y sigues creyendo en tus mentiras. ¿Eso es todo?
00:01:02No, Eric. Estoy en serio.
00:01:04Fui al hospital y el médico me dijo que...
00:01:10Sabes, estoy cansado y cansada de las teatras.
00:01:13Están haciendo que algún pequeño coche suene como una enfermedad mortal.
00:01:21¿Hola?
00:01:23¿Stacy?
00:01:24¿Stacy está de vuelta?
00:01:28¿Stacy?
00:01:31¿Stacy está de vuelta?
00:01:33Estaré ahí.
00:01:37Stacy está en el hospital. Tengo que ir a verla.
00:01:41¡Eric! ¡No vayas!
00:01:44¿Quién eres para decirme qué hacer?
00:01:48Eres mi esposo, Eric.
00:01:51Puedes ser mi esposa.
00:01:53Pero no te atrevas a olvidar cómo fue.
00:02:00No.
00:02:06Mamá, ¿dónde está el Dr. Black?
00:02:07Stacy está preparada para la cirugía. Es el único que puede hacer esto.
00:02:11Él no realizará la cirugía sin mi consentimiento.
00:02:14Te dejaré salvarla, pero bajo una condición.
00:02:20Brote con Stacy y casate con Carolina.
00:02:26No.
00:02:28Carolina y yo solo somos amigos.
00:02:31¿Verdad?
00:02:36No.
00:02:37Eric.
00:02:40Quiero casarte con ti.
00:02:47Eric, te he llevado a esta casita.
00:02:53Es como cuanto más te amo, más me duele.
00:02:58No.
00:03:01Si sabías que moría, ¿te importaría?
00:03:15Ma'am, estás despierta.
00:03:17Has estado inconsciente por bastante tiempo.
00:03:19¿Por qué estoy en el hospital?
00:03:22Tu vecino te llevó. Tienes cáncer y tu condición está deteriorando.
00:03:26Necesitas cuidarte mejor.
00:03:29¿Dónde está tu familia?
00:03:31Él...
00:03:33Eric, no vayas.
00:03:40Con tu condición actual, necesitarás a alguien para cuidarte.
00:03:44Bien.
00:03:46Llamaré a mi esposo.
00:03:47Bien.
00:03:49No.
00:03:53Por favor.
00:04:13¿Qué está haciendo Eric aquí?
00:04:19¿Quién está llamando?
00:04:30No es importante.
00:04:31¡Papá!
00:04:32¿Hola, amigo?
00:04:34¿Ese chico le llamó a Eric papá?
00:04:37¿Cómo te sientes?
00:04:38El médico dice que estoy todo mejor ahora.
00:04:42Soy dulce.
00:04:44¿Dulce?
00:04:45No comas demasiado, Dylan, ¿vale? Es malo para tus dientes.
00:04:50Bien, nunca has herido a nadie, ¿verdad?
00:04:53Ven aquí, amigo.
00:04:54¡Dios mío!
00:04:55¡Eres tan grande!
00:04:57Bien.
00:04:59¿Me puedes decir dónde está?
00:05:07¿Caroline?
00:05:09Me gusta verte aquí.
00:05:12Me gusta verte aquí.
00:05:16¿Tienes un paciente aquí?
00:05:22¿Quién eres?
00:05:24¿Tienes que quedarte en este hospital sola?
00:05:29¿Por qué estás de vuelta?
00:05:30¿Por qué piensas eso?
00:05:32Estoy aquí para recuperar mi lugar como esposa de Eric.
00:05:35Y si no fuera por ti, ya estaríamos casados.
00:05:39Stacy, ¿te acuerdas la parte en la que mentiste contra Eric?
00:05:44¿A quién le importa?
00:05:46Él no te creerá.
00:05:49¿Ves a ese chico?
00:05:51Es el hijo de Eric y yo.
00:05:55¿Estás segura que es de Eric?
00:05:58¿De qué me refieres?
00:06:00No me esperes a creer que te detuviste en la primera base con el tipo con el que te vi.
00:06:05Aún no te has cambiado, Caroline.
00:06:08No sabes cuándo...
00:06:09¡Cállate!
00:06:11Sí, te pondremos el verde la próxima vez, ¿vale, amigo?
00:06:18Caroline, ¿por qué me pusiste?
00:06:25Caroline.
00:06:27¿Qué diablos hiciste?
00:06:29No quería...
00:06:31No quería...
00:06:33¿Qué diablos hiciste?
00:06:34¡No hice nada!
00:06:35¿Estás bien?
00:06:36Se cayó sola.
00:06:37Eric, no lo hizo a propósito.
00:06:40¿Qué estás haciendo aquí en el hospital?
00:06:42¿Me estás siguiendo?
00:06:44¿Te estoy siguiendo?
00:06:46Eric, te dije que estaba enferma. Vine a ver al doctor.
00:06:48Caroline, Caroline.
00:06:50No estás enferma.
00:06:52Todo está en tu cabeza.
00:06:54¿Papá?
00:06:55¿Quién es este chico y por qué?
00:06:57Es asqueroso.
00:06:59Ey.
00:07:00Ey, ey, ey, ey.
00:07:02Ey, William.
00:07:04Está bien, ¿vale?
00:07:05Oh, eres su papá ahora.
00:07:08Eric, ¿estás seguro que este niño es tuyo?
00:07:09¿Cómo te atreves a hablar así frente a mi bebé?
00:07:12Puedes odiarme todo lo que quieras, Caroline.
00:07:14Pero no lo toques a mi hijo.
00:07:17Entonces déjalo hacer un test de paternidad.
00:07:21Caroline.
00:07:23A veces eres muy asqueroso conmigo.
00:07:25De hecho, a mí también.
00:07:26A veces eres muy asquerosa conmigo.
00:07:28De hecho, creo que es hora de que te vayas.
00:07:29No.
00:07:30No, me estás heriendo.
00:07:33¿Señor?
00:07:35Tienes que ser más gentil con tu esposa.
00:07:38Ha sido diagnosticada con una...
00:07:41Ha sido diagnosticada con una...
00:07:42No te preocupes.
00:07:45No le importa.
00:07:47Caroline, Caroline, cálmate.
00:07:49No estoy tratando de robarte a Eric.
00:07:51De hecho, eso es suficiente.
00:07:54Siempre hay algo contigo, Caroline.
00:07:56Te daré un viaje con Dylan, ¿de acuerdo?
00:07:58Te veré en casa.
00:08:12Hola.
00:08:14Lo siento, Eric.
00:08:16No quería llevar un descanso entre ti y Caroline
00:08:18por traer a Dylan aquí.
00:08:20Si va a impactar en tu casita,
00:08:23podemos ir mañana.
00:08:24No.
00:08:26He perdido seis años.
00:08:32Sé que tienes tus dudas.
00:08:35Pero juro que
00:08:36Dylan es tu hijo.
00:08:38Aquí está el reporte de DNA.
00:08:46Oh, Stacy.
00:08:48Cuando terminamos las cosas,
00:08:49no sabía nada sobre Dylan.
00:08:51Voy a ser su padre ahora.
00:08:53Algunas cosas nunca cambian.
00:08:55Aún falla por cada mentira que digo.
00:08:59Caroline es mi esposa.
00:09:04No puedo esperar.
00:09:18Este es el día más feliz de mi vida.
00:09:25¡Hola!
00:09:34¡Hey! ¡Heads up!
00:09:38Conozco que ambos nuestros padres
00:09:40van a salir de la ciudad la próxima semana.
00:09:44Si no querías estar sola,
00:09:45ven a mi lugar.
00:09:49Sí.
00:09:50Me gustaría mucho.
00:09:53Te veré a la derecha.
00:09:56Adiós.
00:10:01Estás liando a Eric.
00:10:08Sí. Y...
00:10:11Eric está obsesionado conmigo.
00:10:14¡Dilelo!
00:10:15Él no te creerá.
00:10:18No voy a dejar que te duele a él así.
00:10:26Todo lo que hago es por ti.
00:10:29Tal vez nunca hubiera podido casarme.
00:10:35¿Qué está pasando?
00:10:38¡No!
00:10:40¡No puedo ver!
00:10:42¡No puedo ver!
00:10:45Eric, ¿dónde estás?
00:10:48¡Te necesito!
00:10:50¡No!
00:10:52¡No!
00:10:53¡Te necesito!
00:11:10¡Eric, ayúdame!
00:11:16¿Carolina?
00:11:18¿Estás bien?
00:11:19Oh...
00:11:21Dave...
00:11:23Sí, estoy bien.
00:11:25Ven, ven.
00:11:27Aquí.
00:11:28Toma un pedazo cada día después de la cena.
00:11:31Carolina,
00:11:32vi tus recortes médicos en el hospital.
00:11:35¿Eras en serio que me ibas a dar esto?
00:11:37Lo siento.
00:11:38Todo sucedió tan rápido.
00:11:39Todavía estoy tratando de cerrarme la cabeza.
00:11:43Dave, acabo de perder mi visión.
00:11:46Es posible que el cáncer haya crecido en tu ojo.
00:11:49Y sin tratamiento,
00:11:50podrías perder tu visión.
00:11:52Ven al hospital conmigo mañana, Carolina.
00:11:55Soy el director de medicina.
00:11:56Te traeré el mejor equipo de medicina.
00:11:59Dave, ¿qué es el problema?
00:12:01Tengo tres meses para vivir.
00:12:04¿Por qué necesito mi ojo?
00:12:05No digas eso.
00:12:07Siempre hay una oportunidad.
00:12:08Hay esperanza.
00:12:10No sé.
00:12:12No siempre va de esa manera.
00:12:15Oh, Dios mío.
00:12:16Está bien, está bien.
00:12:18Lo siento.
00:12:19Aquí, déjame limpiarlo.
00:12:20Está bien, está bien, está bien.
00:12:22Lo siento.
00:12:23Es tan estúpido.
00:12:24Lo limpiaré.
00:12:25Carolina.
00:12:28¿Qué diablos está pasando?
00:12:30Carolina.
00:12:32¿Qué diablos está pasando?
00:12:33Erick,
00:12:34cálmate.
00:12:36Dave sólo estaba tratando de llevar medicina.
00:12:39¿Medicina, eh?
00:12:41Para esa pequeña enfermedad falsa que tienes.
00:12:43Esa fue una señal de alerta.
00:12:44Quédate lejos de ella.
00:12:46¿No lo sabes?
00:12:48Esa es mi esposa.
00:12:50Sé todo lo que hay que saber sobre ella.
00:12:53Dave, creo que deberías irte.
00:12:55Gracias por tu ayuda.
00:12:57Estaré bien.
00:12:59Está bien.
00:13:01Voy.
00:13:03Sí.
00:13:04Pero por lo menos, por favor, ven a la clínica.
00:13:06Sí.
00:13:08¿Por qué?
00:13:09Sí.
00:13:10Pero por lo menos, por favor, ven a la clínica mañana.
00:13:13No te quedes.
00:13:17Si tocas con ella, morirás.
00:13:22Dave y yo solo somos amigos.
00:13:23No es así.
00:13:29Sí.
00:13:31Si te hubiera mostrado cinco minutos más tarde.
00:13:33Sería tu y Dave aquí, ¿verdad?
00:13:35No.
00:13:36Dave y yo solo somos amigos.
00:13:38Nada más.
00:13:40Eres mi esposa.
00:13:43Espero que te quedes lejos de otro hombre.
00:13:46¿Sí?
00:13:54Lo siento.
00:13:56No me siento bien.
00:13:58Por favor.
00:13:59¿Así que eres feliz ahora?
00:14:00¿Es eso?
00:14:02¿Qué quieres?
00:14:09Ay, Dios mío.
00:14:18Stacy.
00:14:19Eric, Dylan está enfermo de nuevo.
00:14:21Te necesitamos.
00:14:22Está bien, estaré ahí.
00:14:24¿Quieres ver a Stacy de nuevo?
00:14:28¿No te refieres a nada?
00:14:32No me refieres a nada.
00:14:39No me refieres a nada.
00:14:50Eric.
00:15:08¿Estás bien?
00:15:10Sí.
00:15:11¿Qué?
00:15:28Hey, ¿podemos ir a las luces norteñas para un desayuno?
00:15:32Okay.
00:15:34Vamos a ir a donde queramos ir.
00:15:37¡No!
00:15:39¡No!
00:15:41Te estoy perdiendo mucho.
00:15:46Te cuidaré.
00:15:48Estarás bien.
00:15:50Lo aseguraré.
00:16:07Sabes que no me gustan los panqueques.
00:16:11No me refieres a nada.
00:16:17¿Eric?
00:16:19Quizás es hora de irnos de nuestras formas separadas.
00:16:31¿Cómo está?
00:16:33Él estaba quemando antes. Me asusté.
00:16:36¡Qué chico!
00:16:39Estoy muy contenta de que estés aquí.
00:16:41Te quedaré con él hasta que se vuelva mejor, ¿de acuerdo?
00:16:44Papá, ¿te prometiste que me darías una figura de Spider-Man para mi sexto cumpleaños?
00:16:54No dije eso.
00:16:56No puedo dejar que Eric separe de que no es el padre biológico de Dylan.
00:17:00Él está...
00:17:02...haciendo cosas.
00:17:04Habla en su sueño cuando te pierde.
00:17:13Eric.
00:17:16¿Cuándo vas a volver a casa?
00:17:19Hay algo que necesito decirte.
00:17:22Vete a dormir, por favor, ¿de acuerdo?
00:17:24No.
00:17:25Ven a casa.
00:17:26Lo haré.
00:17:28Te daré lo que siempre has querido.
00:17:37Estoy cansado de estos juegos aquí.
00:17:40Así que, a menos que estés en tu cama muerta, no te preocupes por llamarme, ¿de acuerdo?
00:17:47¿Qué pasa?
00:17:54No me siento bien.
00:17:55¿Está en tu estómago?
00:17:59Está bien, está bien.
00:18:01Eric, hagámos un divorcio.
00:18:04Eric, hagámos un divorcio.
00:18:17De hecho, tengo que irme.
00:18:19Eric, ¿a dónde vas?
00:18:21El médico estará aquí en un minuto, ¿de acuerdo?
00:18:22Está bien, está en buenas manos.
00:18:25Pero... pero Dylan todavía te necesita.
00:18:27Lo siento, Stacy, ¿de acuerdo?
00:18:29Voy a volver.
00:18:39No.
00:18:41Por favor, pare.
00:18:42Por favor.
00:18:43No.
00:18:52No.
00:18:55Te dije no tocar esto.
00:18:57A veces, me disgustas.
00:19:00No significa nada para mí.
00:19:02He estado esperando por tu amor toda mi vida.
00:19:05Pero, Eric,
00:19:07se acabó.
00:19:09Carolyn.
00:19:13Dios mío.
00:19:14Dios mío.
00:19:23Hola.
00:19:26Eric.
00:19:27Hola.
00:19:29Estabas abandonada toda la noche.
00:19:32¿Has estado aquí toda la noche?
00:19:39Señor, ¿cómo está?
00:19:42Encontramos un lugar en su estómago,
00:19:44que podría ser un signo de cáncer.
00:19:47¿Un cáncer?
00:19:49Sí.
00:19:50Un cáncer.
00:19:52No, no, no, eso no es posible.
00:19:53Ella está un poco bajo el clima, pero mi esposa, ella...
00:19:58Gracias, señor.
00:20:00Creo que mi esposa está perfectamente bien.
00:20:01Salud física.
00:20:03Eso puede ser cierto,
00:20:04pero sugeriría que conduzcamos más pruebas
00:20:06para eliminar todo el duda.
00:20:12Carolyn, realmente necesitas empezar a enfocarte en tu...
00:20:15en tu salud.
00:20:16Enfocarte en mí no vale la pena herirte.
00:20:19Eric, estoy muriendo.
00:20:20¿Crees que esto es solo para la atención?
00:20:23Aquí.
00:20:25No estoy aburrida.
00:20:33Carolyn, devuélveme a mi hombre.
00:20:36Carolyn, devuélveme a mi hombre.
00:20:39Eric.
00:20:40Ahí estás.
00:20:42Dylan y yo nos hemos perdido,
00:20:43así que no te preocupes.
00:20:45Dylan y yo nos hemos perdido,
00:20:46así que le pregunté a tu asistente dónde estabas.
00:20:49¿Qué haces aquí?
00:20:51Bueno, oí que no te sentías bien,
00:20:53así que te traje un poco de sopa de frijoles.
00:20:56Pensé que podrías usar algo caliente y nutricioso.
00:21:00Gracias.
00:21:02Pero lo mejor que puedes hacer para mí es salir.
00:21:09Carolyn, Stacy está solo tratando de ayudar.
00:21:12Sólo estoy siendo honesta.
00:21:18Bien.
00:21:19Realmente necesito tomar esto, así que...
00:21:22por favor,
00:21:23sé amable.
00:21:27Hola.
00:21:29Carolyn,
00:21:31sé que nunca me has gustado,
00:21:33pero ser obstinada no te hará sentir mejor.
00:21:38Debes intentarlo.
00:21:42No.
00:21:48¡Carolyn!
00:21:49¿Por qué me lo metiste?
00:21:50¡Dios mío!
00:21:52Carolyn, ¿qué hiciste?
00:21:53¡Dios mío!
00:21:56No hice nada.
00:21:57No seas tan dura con ella, ¿vale?
00:21:59Está en un mal estado porque está enferma.
00:22:02Carolyn, lo siento por Stacy.
00:22:05Carolyn, lo siento por Stacy.
00:22:08No.
00:22:11Bien, lo diré una vez más.
00:22:14Solo disculpa a Stacy.
00:22:17No.
00:22:19¿Por qué debería disculparme por algo que no hice?
00:22:22¿Algo que no hiciste?
00:22:23¿Qué estás tratando de decir?
00:22:24¿Qué?
00:22:25¿Que Stacy se quemó a sí misma?
00:22:27Dios.
00:22:28Dios.
00:22:30Erick,
00:22:31tienes que ser admitida en el hospital
00:22:33para que puedas tener tus ojos abiertos.
00:22:36Carolyn,
00:22:37no estás haciendo esto fácil para nadie, ¿vale?
00:22:39No.
00:22:41¡Dios mío!
00:22:45Carolyn,
00:22:46hay límites para mis pacientes.
00:22:49Te sugeriría que dejes de probar.
00:22:52Me haces enfermo.
00:22:54Vamos.
00:22:55Vamos.
00:22:56Déjame que el médico lo mire.
00:23:06¿Cómo está?
00:23:08Es ridículo que todavía tienes expectativas.
00:23:18¿Dónde fue el paciente?
00:23:19No está respondiendo su teléfono.
00:23:21Se fue.
00:23:22De inmediato.
00:23:24¿Qué pasa?
00:23:25Los resultados de su prueba acaban de llegar
00:23:26y está embarazada por un mes.
00:23:27No puedo acercarme a ella, pero...
00:23:30Tengo estos resultados de prueba enviados a su adresa.
00:23:33Espera, espera, espera.
00:23:34¿Qué quieres decir?
00:23:35Miss White nos está dejando.
00:23:37Es nuestra mejor diseñadora.
00:23:39Señor, ya canceló su contrato
00:23:40y pagó la tarifa de terminación.
00:23:45¿Por qué el cambio de corazón de repente?
00:23:46Ha estado con nosotros por ocho años, Bo.
00:23:49Esto es Martin.
00:23:51Eres Miss White,
00:23:52la diseñadora estrella de la compañía.
00:23:53Por favor, por favor, Bo.
00:23:55Mantenga esto entre nosotros.
00:23:57No quiero que Eric lo descubra.
00:23:59No entiendo por qué tienes que usar un alias
00:24:01o por qué has decidido cancelar el contrato ahora.
00:24:03Quería hacer algo bueno para Eric.
00:24:07Pero es hora de cortar las límites con él.
00:24:10Miss White no nos dio una razón.
00:24:12Ella solo canceló su contrato y desapareció.
00:24:15¿Solo desapareció?
00:24:16Bo, ella es indispensable.
00:24:18No podemos permitirnos perderla, ¿verdad?
00:24:20Sí, señor.
00:24:23Bien, lo que vas a hacer es...
00:24:25vas a arreglar una reunión para ella, ¿de acuerdo?
00:24:26Después de los fiestas.
00:24:27Señor, ella no está dispuesta a revelar su identidad.
00:24:29Bueno, entonces,
00:24:30hazle una oferta que ella no pueda bajar.
00:24:31Bo, sabes que ella es la razón
00:24:33por la que pudimos salir de la bankruptcia hace ocho años.
00:24:36Pero, señor...
00:24:37¡Solo tráetela de vuelta, hombre!
00:24:41Señora...
00:24:43Señora Martin,
00:24:44¿estás aquí para firmar el contrato con nosotros?
00:24:46Eric dice que eres crucial para la compañía
00:24:48y que debería tratar de traerte de vuelta.
00:24:50Lo siento, Bo.
00:24:51Estoy aquí para otro negocio.
00:24:56Es bueno verte.
00:25:02Cameron, ¿qué diablos estás haciendo aquí?
00:25:04Te dije que no me molestaras en el trabajo.
00:25:08Te dije que no me molestaras en el trabajo.
00:25:10No te preocupes.
00:25:11Esta será la última vez que me veas aquí.
00:25:14Vine a hablar contigo sobre nuestro divorcio.
00:25:21¿En serio?
00:25:23¿Esto, hoy?
00:25:25¿Por qué?
00:25:27¿Por qué?
00:25:29¿Esto, hoy?
00:25:31No, no, no.
00:25:32Estás tratando de ganarme la atención.
00:25:37Esto no es una broma.
00:25:41Siga aquí
00:25:42y estarás libre de mí para siempre.
00:25:49Por cierto,
00:25:50he contratado a un abogado para dividir nuestros asuntos.
00:25:52No tomaré nada que te pertenezca.
00:25:59Cameron, ¿dónde está tu anillo?
00:26:02Ya no lo necesito.
00:26:04Estoy teniendo un divorcio.
00:26:07Cameron, estás muy fuera de linea ahora mismo.
00:26:10Mira, lo entiendo.
00:26:11Te has vuelto...
00:26:12te has vuelto adicta a manipularme.
00:26:14Eso es lo que es.
00:26:15Y no te olvides por un segundo.
00:26:17Tú.
00:26:18Tú eres el que me pidió que me casara.
00:26:20Es verdad.
00:26:22Quería que me casara.
00:26:24Pero no puedo.
00:26:27Quería casarte.
00:26:29Pero ahora lo regreto.
00:26:32Piénsalo como un favor.
00:26:34Ahora puedes olvidarte de mí.
00:26:36Y tú y Stacy puedes tener tantos hijos como quieras.
00:26:40¿Es verdad?
00:26:44Parece que me he metido en la cabeza.
00:26:46Bueno, si el acuerdo es de buena calidad,
00:26:48podemos ir y firmar la petición.
00:26:50No, tú, Stacy.
00:26:53¿Por qué estás tan enfocado en divorciarme?
00:26:55¿Hay otro hombre?
00:26:56No soy como tú.
00:26:57Siempre intento salir con otra mujer.
00:26:59Pero resta asegurada,
00:27:00tendría muchos hombres perseguiéndome si quisiera.
00:27:04¿Quieres mi atención?
00:27:06Lo has conseguido.
00:27:07¿Qué?
00:27:08¿No te satisface lo suficiente?
00:27:10¿Es eso lo que está pasando aquí?
00:27:12Bien.
00:27:13Te lo digo.
00:27:14Empezaremos aquí.
00:27:16Ahora mismo.
00:27:26¡Suéltame, Eric!
00:27:27¡Estoy en serio!
00:27:28¡Quiero divorciarme!
00:27:29No habrá más conversación
00:27:31sobre el divorcio alrededor de aquí.
00:27:33De hecho, ¿sabes qué?
00:27:34¡Lo he tenido con tus juegos!
00:27:36¡No!
00:27:38Y sí,
00:27:39estarás aquí para Navidad
00:27:40para que puedas pensar en lo que has hecho.
00:27:42Disfruta el truco.
00:27:44¡Eric, no!
00:27:45¡Espera!
00:27:47¡Eric!
00:27:48¡Eric, abre la puerta!
00:27:50¡No! ¡No te mojes con el idiota!
00:27:53¡No!
00:27:55¿Por qué eres tan cruel conmigo?
00:28:11¿Caroline, por qué todavía estás
00:28:12agarrando mis oídos
00:28:13después de todos estos años juntos?
00:28:15Solo te vas a cerrar
00:28:16de esa mierda de divorcio.
00:28:19¡Señor Martin!
00:28:20¿Qué?
00:28:21¿Qué pasó?
00:28:22¡Mira, lo hizo!
00:28:23¿Lo hice?
00:28:24¿La señora Martin todavía está aquí?
00:28:26El Navidad de Navidad
00:28:27comienza mañana,
00:28:28así que nadie viene.
00:28:29Asumí que los dos
00:28:30iban a salir juntos.
00:28:35Bo,
00:28:36no te preocupes por ello.
00:28:45¡Knock, knock!
00:28:47¡Hola!
00:28:48¿Cómo fue tu día?
00:28:50Estuvo bien.
00:28:51Bueno,
00:28:52espero que esto
00:28:53te vaya bien, ¿verdad?
00:28:56¡Feliz Navidad, chico!
00:28:59¡Papá, finalmente podemos
00:29:01celebrar Navidad juntos!
00:29:04Dylan te gusta mucho.
00:29:07He oído que había un problema
00:29:08de poder en el área
00:29:09cerca de tu oficina.
00:29:12Es muy frío.
00:29:13Deberías estar congelando
00:29:14con el calor encendido.
00:29:17He preparado una sopa
00:29:18para que te calientes.
00:29:19¿Dijiste que había un problema
00:29:20de poder en mi oficina?
00:29:22Sí.
00:29:23Mira.
00:29:24Todos los edificios
00:29:25parecían así.
00:29:27Caroline tiene miedo
00:29:28al oscuridad.
00:29:32Eric,
00:29:33estoy asustada.
00:29:34Está bien.
00:29:35No tienes que tener miedo.
00:29:36Estoy aquí.
00:29:43¡Eric, no!
00:29:44¡Espera!
00:29:46¡Eric!
00:29:47¡Eric, abre la puerta!
00:29:49¿Qué?
00:29:52¿Algo está pasando en la oficina?
00:29:55No.
00:29:56No, no, no, no, no.
00:29:57No.
00:29:58Lo recuerdo.
00:30:01Muy rápidamente.
00:30:02Tengo que hacer
00:30:03una llamada rápida, ¿de acuerdo?
00:30:04Un segundo.
00:30:07Hola.
00:30:08No, soy yo.
00:30:09De hecho, necesito que vas
00:30:10a recoger a Caroline
00:30:11de la oficina, ¿de acuerdo?
00:30:12Está en la pinta.
00:30:14Caroline,
00:30:15no te dejaré arruinar
00:30:16mi perfecto Navidad.
00:30:22Dile a papá
00:30:23que se vaya del teléfono.
00:30:25Papá,
00:30:26¡no hables en el teléfono!
00:30:28¡Vamos a comer a la noche juntos!
00:30:32Bien.
00:30:35¿Por qué no me muestras
00:30:36ese nuevo juguete?
00:30:37No lo sé.
00:30:38¿Es el color correcto?
00:30:39¿El rojo?
00:30:40¿El rojo es el color correcto
00:30:41para ti?
00:30:46¿Qué pasa?
00:30:47¿Qué pasa?
00:30:48¿Qué pasa?
00:30:50¿Qué pasa?
00:30:51¿Qué pasa?
00:31:05¡Es tan oscuro aquí!
00:31:12¡Mi estómago!
00:31:17¿Por qué duele tanto?
00:31:22¡Mi estómago!
00:31:27¡Eric!
00:31:31Caroline debería estar bien.
00:31:32Ella es una persona fuerte.
00:31:35Eric, ¿qué pasa?
00:31:38¿No te gusta la comida?
00:31:39¿He cocinado demasiado la cebolla?
00:31:41Está genial, Stacy.
00:31:42Lo es, lo es.
00:31:43¡Entonces come!
00:31:46Stacy, lo siento.
00:31:49Tengo que irme.
00:31:51Lo siento.
00:32:02¡Caroline!
00:32:14Caroline está embarazada.
00:32:16¡Caroline!
00:32:18¡Caroline!
00:32:22¿Bo?
00:32:24¿Bo? ¿Dónde está Caroline?
00:32:25Señor, creo que todavía está en la oficina.
00:32:27Apenas...
00:32:33¡Es tan frío!
00:32:46¡Eric, no puede ser!
00:32:48¿Qué diablos?
00:32:50¡Caroline!
00:32:51¡Caroline!
00:32:53¡Caroline!
00:32:55¡Dios mío!
00:32:56¡Caroline!
00:32:58¡No, no, no, no!
00:33:03¡Espérate!
00:33:04¡Espérate!
00:33:05¡Estoy bien!
00:33:07¡Estoy bien!
00:33:08¡Estoy bien, te tengo!
00:33:09¡Te tengo!
00:33:12¡Caroline!
00:33:13¡Espérate!
00:33:16¡Caroline, estarás bien!
00:33:20Su presión sanguínea está bajando.
00:33:23Su pulso está instable.
00:33:25¡Vete a un IV ahora!
00:33:31Caroline.
00:33:36Dave.
00:33:40¿Qué me pasó?
00:33:42Estás embarazada después de que Eric se encargó de su oficina.
00:33:45Sólo recuerdo...
00:33:48...mi estómago ardiendo.
00:33:50¿Sabías que estabas embarazada durante un mes?
00:33:53No lo sabía.
00:33:57¿Está bien el bebé?
00:34:01¿Está bien el bebé?
00:34:05¿Qué diablos le hiciste a ella?
00:34:07¡Caroline sólo tuvo un desastre!
00:34:09¡Espérate!
00:34:13El bebé se ha ido, Caroline.
00:34:15Lo siento.
00:34:19¡Mi bebé!
00:34:22¡No!
00:34:24¿Por qué puedo protegerlo?
00:34:26¿Por qué puedo proteger a mi bebé?
00:34:29Eric está esperando afuera.
00:34:32¡No quiero verlo!
00:34:34Él quiere que te lo perdones.
00:34:36Él mató a mi bebé.
00:34:37No quiero nada que ver con ese hombre.
00:34:42Si Eric...
00:34:44...piensa que me odia, nunca me dejará sola.
00:34:49Solo usaré esto como excusa para mantenerme en control.
00:34:55Necesito que...
00:34:58...le digas que nunca tuve un desastre.
00:35:02Nunca lo tuve.
00:35:04¿Estás segura de eso?
00:35:05Nunca estuve más segura de nada.
00:35:08No quiero pasar mis días finales...
00:35:12...atrapada...
00:35:14...en este ciclo vicioso.
00:35:17Por favor, hazlo.
00:35:19Hazlo.
00:35:24Eric.
00:35:25Estoy...
00:35:26...acostumbrada...
00:35:27...a amarte.
00:35:30Aquí.
00:35:32No es demasiado caliente ahora.
00:35:33Toma un pedazo.
00:35:36No tengo hambre.
00:35:41No quiero que estés aquí.
00:35:51Carolyn, lo siento.
00:35:53Lo que hice fue mal.
00:35:55De vuelta al oficio...
00:35:56¿Podemos no...?
00:35:58¿Podemos no hablar de esto?
00:36:00Solo...
00:36:01Solo dígame lo que tengo que hacer para hacer esto cierto.
00:36:04Sabes, podemos...
00:36:05Podemos todavía tener un bebé juntos.
00:36:16¿En serio no lo entiendes?
00:36:19Nunca...
00:36:21...naceremos juntos.
00:36:25Hey.
00:36:27Todavía somos jóvenes.
00:36:29Todavía somos jóvenes.
00:36:31Tenemos mucho tiempo.
00:36:33Sí.
00:36:35Eric.
00:36:36Estuve buscando a ti.
00:36:38Dylan tiene una fiebre de nuevo.
00:36:50Bien, solo...
00:36:54Voy a estar de vuelta, ¿vale?
00:36:55Vamos a descansar.
00:36:57Hey, amigo.
00:36:58¿Qué está pasando?
00:37:02Voy a estar de vuelta, ¿vale?
00:37:08Hey, hey.
00:37:10¿No te sientes bien, amigo?
00:37:16Papá, mi cabeza duele.
00:37:18Me duele estar aquí.
00:37:20Siempre viene con algo.
00:37:22Digo, es mi culpa por no tomar mejor cuidado.
00:37:25¿Has visto al médico?
00:37:26No, aún no.
00:37:27Bien.
00:37:28Hey.
00:37:29Voy a ver si puedo encontrar un médico para mirarte, ¿vale?
00:37:32No, el médico que vino al hotel dijo que...
00:37:35...Dylan podría estar teniendo una reacción de molde en la habitación.
00:37:41Mira, nos fuimos de ese lugar, Eric.
00:37:44Stacy.
00:37:47Carolyn sólo tuvo un fallo de corazón.
00:37:49Realmente necesita mi apoyo en este momento.
00:37:52Pero te prometo...
00:37:54...que te quedaré aquí pronto, ¿vale?
00:37:56Hey, hey.
00:37:58¿Estás bien?
00:38:00¿Caroline está embarazada?
00:38:05¿Eres de la familia de Caroline Martin?
00:38:07Sí, lo soy.
00:38:09Ha sido claro que se va.
00:38:10Vuelve conmigo a la mesa para que la chequeemos.
00:38:14Lo siento, pero...
00:38:15...no puedo.
00:38:16Lo siento, pero...
00:38:17...aún no se siente bien después del fallo.
00:38:20¿No crees que sería inteligente mantenerla unos días?
00:38:27¿Sabías que estabas embarazada durante un mes?
00:38:30Necesito que le digas...
00:38:33...que nunca tuve un fallo.
00:38:36Lo haré.
00:38:37Nancy.
00:38:38Necesito que proceses otro reporte...
00:38:40...que muestre que Caroline no estaba embarazada...
00:38:42...y que no tuvo un fallo.
00:38:44Su recuerdo médico no dice nada sobre un fallo.
00:38:47Ni siquiera menciona que estaba embarazada.
00:38:50Como dije...
00:38:52...está clara que se va.
00:39:04La médica dijo que pudieras irte a casa hoy.
00:39:08¿Por qué?
00:39:09¿Hay algo que quieras decirme?
00:39:12¿Hm?
00:39:13Va a culparme por el reporte falso.
00:39:16Solo tengo que ser fuerte...
00:39:18...y lograrlo...
00:39:19...y puedo terminar con él para siempre.
00:39:23Caroline, me has mentido.
00:39:24No hubo embarazada.
00:39:25No hubo fallo.
00:39:28Lo que sea...
00:39:30...no importa.
00:39:32No importa.
00:39:34No importa.
00:39:36No importa.
00:39:37No importa.
00:39:39¿No importa?
00:39:42¿No importa?
00:39:45Bien.
00:39:46Bien.
00:39:48Bien, así que déjame decirte lo siguiente.
00:39:50Sabes que odio cuando me mentes...
00:39:52...y sabes especialmente que odio...
00:39:54...cuando haces una mierda dramática...
00:39:55...solo para quedarme a tu lado.
00:39:58Así que dime.
00:39:59¿Qué es eso, eh?
00:40:01¿Es solo que te hace feliz...
00:40:02...que me muestres mis emociones así?
00:40:03¿Es eso lo que está sucediendo?
00:40:05De hecho, sí.
00:40:07No tengo más alegría en el mundo...
00:40:09...que verte...
00:40:10...esperándome...
00:40:11...con la mano en el pie...
00:40:12...como un servidor...
00:40:13...Stacy Burns con la celosidad.
00:40:16¿Y sabes qué?
00:40:19Gracias por finalmente...
00:40:20...estar honesto conmigo.
00:40:23Y felicitaciones.
00:40:24Estás oficialmente...
00:40:25...en la cabeza.
00:40:30Eric, ¿qué está pasando?
00:40:31¿Estás bien?
00:40:32Bien, vamos a volver a tu hotel.
00:40:34Voy a agarrar a Dylan...
00:40:35...y tus cosas.
00:40:36Los dos se van conmigo.
00:40:48Eric...
00:40:50...el dolor que siento en mi cuerpo...
00:40:52...no es nada comparado...
00:40:53...con el cáncer...
00:40:54...que me has llevado.
00:41:03¿Estás bien?
00:41:04Sí, estoy bien.
00:41:33Eric, hemos estado casados...
00:41:34...hace seis años...
00:41:35...y sé que en algún lugar...
00:41:36...dentro de ti...
00:41:37...aún me amas.
00:41:43¿Estás tomando...
00:41:44...tu ropa de casamiento?
00:41:46La estoy quitando.
00:41:49¡Oh! ¿Quieres quitarla?
00:41:51¡No!
00:41:52¡No, no, no!
00:41:53¿Ves?
00:41:54Porque sé que...
00:41:55...te gusta esta ropa.
00:41:59¡Guau!
00:42:01¡Guau!
00:42:02¡Tío, tu casa es tan grande!
00:42:05¿Dónde están mi mamá y yo?
00:42:08De hecho...
00:42:09...ya que Stacy y Dylan...
00:42:10...están aquí ahora...
00:42:11...¿por qué no vas a limpiar...
00:42:12...su habitación para ellos?
00:42:14¿Quieres que limpie mi habitación...
00:42:15...para ellos?
00:42:16¿Papá...
00:42:17...es tu mamá?
00:42:19¿Puedes decirle...
00:42:20...que nos haga algo...
00:42:21...para comer primero?
00:42:23¿Sabes?
00:42:24No han comido todo el día.
00:42:25Mejor aún.
00:42:26¿Por qué no vas a hacerles...
00:42:27...un desayuno?
00:42:28No soy tu mamá.
00:42:31¿De acuerdo?
00:42:32Caroline...
00:42:33...no seas tan violenta.
00:42:34Te vas a hacer llorar...
00:42:35...si le hablas así.
00:42:37Sí, Caroline.
00:42:38Es solo un niño.
00:42:40No intentes ser tan fácilmente ofendida.
00:42:41¡Bien!
00:42:42Si necesitas a mí...
00:42:44...estaré en la cocina.
00:42:45Eric...
00:42:46...si es así como me ves...
00:42:47...te lo haré una última vez.
00:42:49Estás genial, Dylan.
00:42:52Es nuestra nueva mamá.
00:42:55¡Dios, Caroline!
00:42:56¡Dylan está alérgico a huevos!
00:42:58¿Estás tratando de matarlo?
00:43:00Lo siento.
00:43:01Eso es todo lo que tenemos en el menú para hoy.
00:43:03Pero si tú y tu hijo...
00:43:04...tienen alguna restricción alimentaria...
00:43:06...puedo sugerir...
00:43:07...comer algo mejor.
00:43:09Caroline...
00:43:10¿Puedes intentar...
00:43:11...ser serio por un segundo?
00:43:13¿Qué?
00:43:14No soy su mamá.
00:43:16No soy tu chef personal.
00:43:18Soy tu esposa.
00:43:24¿No eres tu mamá?
00:43:26Lo siento.
00:43:27No lo sabía.
00:43:28No.
00:43:29Está bien.
00:43:31No puedo comer los huevos...
00:43:32...pero puedo comer todo...
00:43:34...lo que está adentro.
00:43:35¿Puedes pasarme el kétchup?
00:43:37Sí.
00:43:39Sí.
00:43:42¡Caroline!
00:43:43¿Qué diablos fue eso?
00:43:45¿Qué?
00:43:46¡No hice nada!
00:43:47No, no, no.
00:43:48Señorita, vi lo que hiciste.
00:43:49Sólo serías enferma suficiente...
00:43:50...para sacar tu angustia...
00:43:51...en un niño.
00:43:52¿Sabes qué?
00:43:53Piense lo que quieras.
00:43:54No hice nada.
00:43:55No hizo nada.
00:43:57Estoy...
00:43:58...acostumbrada aquí.
00:43:59Ustedes están solos...
00:44:00...para el desayuno.
00:44:01¡Caroline!
00:44:03Caroline, cariño.
00:44:04Nunca dejes de parar, ¿verdad?
00:44:07¡Caroline!
00:44:09Caroline, cariño.
00:44:10Nunca dejes de parar, ¿verdad?
00:44:12Stacy, ¿estás bien?
00:44:13Estoy bien.
00:44:15Durante los últimos seis años...
00:44:17...no he hecho nada...
00:44:19...en tus ojos.
00:44:20Mientras tanto, Stacy aparece...
00:44:22...con algunos niños raros.
00:44:24Ella te lo juro.
00:44:25¿Y qué haces?
00:44:27Te tratas como...
00:44:28...una reina.
00:44:30Mamá, ¿estás enferma?
00:44:31Esta chica es asustadora.
00:44:33Mamá, vámonos.
00:44:35Ok, vámonos.
00:44:36Espera, espera, espera.
00:44:38Caroline.
00:44:39Te vas a disculpar...
00:44:40...a Stacy y a Dylan...
00:44:41...ahora mismo.
00:44:42No.
00:44:44Absolutamente no.
00:44:49Siempre me acusas...
00:44:51...de hacer un acto...
00:44:52...pero no soy nada...
00:44:54...comparado a tu ex.
00:44:57¿Verdad?
00:45:08Todo...
00:45:09...lo que he hecho por ti...
00:45:11...lo he hecho por amor.
00:45:19Caroline.
00:45:21Caroline.
00:45:24Caroline, lo siento.
00:45:36¿Estás bien?
00:45:41Mira, lo entiendo.
00:45:42No te gusta Stacy.
00:45:43Lo entiendo, pero...
00:45:45...no te gusta Stacy.
00:45:47No te gusta Stacy.
00:45:48Lo entiendo, pero...
00:45:50...Dylan es mi hijo.
00:45:53¿Puedes intentar...
00:45:55...ser amable con él?
00:45:58Papá.
00:45:59Deja de jugar con ella.
00:46:00¡Vámonos!
00:46:01¡Vámonos!
00:46:17¿Dave?
00:46:19Estoy llena.
00:46:21Puedes venir a buscarme ahora.
00:46:26¿Quieres sacarlo?
00:46:32Sí.
00:46:33Es trasero.
00:46:40Papá, estoy hambriento.
00:46:44Creo que me he molestado tanto con Caroline...
00:46:46...que ella se olvidó de hacer almuerzo.
00:46:51¿Por qué?
00:46:53¿Por qué?
00:46:55¿Por qué?
00:46:57¿Por qué?
00:46:58¿Por qué?
00:46:59¿Por qué?
00:47:01Caroline With Enjoy.
00:47:13Caroline.
00:47:14Prefieras pasar los últimos días...
00:47:16...viviendo por ti misma.
00:47:20No quería exigir cualquier cosa al mover a Dylan y yo.
00:47:24No...
00:47:25...no digas eso.
00:47:27Lo que pasó este mañana...
00:47:29Bueno, ese es su problema, ¿de acuerdo?
00:47:45Todavía estoy esperando que tú lo sigas.
00:47:48Todavía estoy esperando que tú lo sigas.
00:47:50Carolyn, pensé que podíamos hablar sobre esto.
00:47:53Te lo dije, no quiero un divorcio.
00:47:58Carolyn, no tienes un trabajo. ¿Cómo vas a sobrevivir?
00:48:02Seis años y aún no sabes nada de mí.
00:48:05Papá, quiero que esta madre asustadora se vaya.
00:48:11Carolyn, todo lo que digo es que esto no debería ser otro de tus sueños.
00:48:17Carolyn, todo lo que digo es que esto no debería ser otro de tus sueños.
00:48:24¿Mrs. Martin? ¿Qué vamos a tomar hoy?
00:48:27Solo esas dos cajas.
00:48:30Espera, espera, espera. ¿Qué está pasando?
00:48:35Ok, ok, ok. Lo has hecho claro. Lo has hecho cristal claro, Carolyn.
00:48:39Esto no es un juego, Eric.
00:48:42Estoy saliendo.
00:48:46No, Carolyn. ¡Hey, Carolyn!
00:48:50Oh, hey, Carolyn. Déjame ayudarte.
00:48:52La carro está aquí. Vamos.
00:48:54¡Claro que me estás dejando para este tipo!
00:48:56¡Vamos!
00:48:58¡Carolyn! ¡Claro que me estás dejando para este tipo!
00:49:00¡Vamos!
00:49:04¡Espera! ¡Espera!
00:49:05¿Qué es eso? ¿No te lo he dicho suficientemente? ¿Es eso lo que es?
00:49:08No, no, no, no. Es sobre dinero, dinero. Eso es lo que es.
00:49:11¿Sabes qué?
00:49:12¿Sabes qué?
00:49:13Simplemente nombra tu precio. Haremos eso.
00:49:15¡Claro, claro! ¡De todas formas! ¡Ese es el motivo por el que no estaba contenta!
00:49:18¡Ahora no soy un maldito malvado como Stacy!
00:49:23Veamos qué tienes ahí.
00:49:25¿Sabes qué, Eric? Si te hubieras preocupado por leer el acuerdo de divorcio,
00:49:28verías, sabrías que yo te estoy dejando más asetos que tú me estás dejando.
00:49:34Carolina, eso ni siquiera tiene sentido, ¿verdad?
00:49:36¡Muévete!
00:49:37¿De dónde venía tu dinero?
00:49:38¡Papá!
00:49:39¡Papá!
00:49:40¡Papá!
00:49:41¿De dónde venía tu dinero?
00:49:42¡Papá!
00:49:47Dillon parece un poco agotado.
00:49:49Creo que es contaminación de los huevos del desayuno.
00:49:52Bien. Hey, amigo.
00:49:54Vamos a llamar al doctor, ¿vale?
00:49:58Vamos.
00:50:04Carolina.
00:50:05Carolina.
00:50:06¿Estás bien?
00:50:08Dios mío.
00:50:11No te pongas peor.
00:50:12Tienes que ser tratada en el hospital lo pronto posible.
00:50:15Maldita sea.
00:50:18Mis días están numerados.
00:50:21Antes de morir,
00:50:24quiero hacer algo que me haga sentir viva.
00:50:28Hey, ¿podemos ir a las luces norteñas para un desayuno?
00:50:34Vamos a ir a donde quieras ir.
00:50:38Antes de que mi visión se muera, quiero ver las luces norteñas.
00:50:43Incluso si él no está conmigo.
00:50:55Este joven es genial.
00:50:58No creo que sea alergico a huevos.
00:51:01Probablemente solo tuvo una reacción suave esta vez.
00:51:04Si eso es todo, puedes ir ahora.
00:51:06Ok.
00:51:07Te puedo enseñar.
00:51:08Gracias.
00:51:09Te espero el resto del día.
00:51:10Agradecido, Tom.
00:51:15Stacy.
00:51:16¿Qué haces aquí?
00:51:22¿Qué haces aquí?
00:51:23Mamá.
00:51:25¿Qué haces aquí?
00:51:26Vine a ver a Carolina.
00:51:27¿Dónde está?
00:51:29Es...
00:51:34¿Quién es este chico?
00:51:36¿Y qué está haciendo tu ex en tu casa desde hace seis años?
00:51:39Señora Martin, por favor, déjame explicar.
00:51:41Te estaba preguntando.
00:51:44¿Eric?
00:51:45Esta es Dylan.
00:51:47Stacy es mi hijo.
00:51:49¿Este chico es tuyo?
00:51:52Es mi culpa, ¿ok?
00:51:54No le dije a Eric.
00:51:55Estaba levantando a Dylan solo durante seis años.
00:51:58Y el chico necesita un padre, así que...
00:52:01lo traje aquí.
00:52:04¡Hey!
00:52:05Dylan, no. Eso es impolite.
00:52:07Como madre, como hijo.
00:52:09Sólo una mentira caería en tus esquemas.
00:52:15¿Así que qué?
00:52:16¿Sólo los moviste a todos?
00:52:18¿Qué tiene que decir Carolina sobre esto?
00:52:20¿Y por qué no le dices nada?
00:52:22¿Qué tiene que decir Carolina sobre esto?
00:52:24¿Y dónde está ella?
00:52:26Carolina acabo de salir.
00:52:28Ella quería un divorcio.
00:52:30¿Un divorcio?
00:52:31¿Qué diablos está pasando entre ustedes dos?
00:52:35Recientemente me envió un montón de jubilados de su madre.
00:52:39Parecía que le estaba diciendo adiós.
00:52:41¿De qué estás hablando?
00:52:46¿De qué estás hablando?
00:52:49Algo bastante serio tuvo que pasarle a ella.
00:52:52En orden para que escribiera esa carta.
00:52:54Querida Alice, desde que mi madre se murió,
00:52:57has sido la única persona en esta tierra que todavía me ama.
00:53:04Mi madre no cargaba nada más que su jubilado.
00:53:07Y me lo dejó cuando murió.
00:53:10Pero creo que te vería mejor así que quiero que lo tengas.
00:53:14Lo siento, no pude decir adiós a ti en persona.
00:53:17Por favor, cuida a ti misma.
00:53:20Amo a Carolina.
00:53:26Vamos, Carolina.
00:53:28¡Para arriba!
00:53:31Mierda, ¿dónde estás?
00:53:37Bo.
00:53:38Sí.
00:53:40Necesito que me encuentres en la localidad de Carolina.
00:53:49¿Quién es este niño?
00:53:50No creo que me puedas engañar en creer que ese niño es el hijo de Eric.
00:53:54Voy a descubrir su verdadera identidad.
00:53:58Esa mierda va a descubrir la verdad sobre Dylan más temprano o más tarde.
00:54:02Necesito que el bebé de Eric sea real esta vez.
00:54:09Bien.
00:54:11Todavía nada.
00:54:13¿Dónde está ella?
00:54:16Bien.
00:54:19Hola.
00:54:20Hola.
00:54:22Eric, no sabía que tenías una foto de nosotros en tu casa.
00:54:27Oh.
00:54:28Eso es tan lindo.
00:54:30Sí.
00:54:32Me gustaría que volvieras a la forma en que las cosas eran.
00:54:38Stacy.
00:54:42No ahora mismo, ¿de acuerdo?
00:54:46No hay nada que hacer.
00:54:49Oh.
00:54:53Eric, me has herido.
00:54:55Siempre me acusas de hacer un acto, pero no soy nada comparado a tu ex.
00:55:10Bo.
00:55:12La has encontrado.
00:55:14Bien.
00:55:15Estaré ahí.
00:55:17Joder, Caroline.
00:55:18Siempre me metes en mi camino.
00:55:21Mrs. Martin.
00:55:23He preparado el acuerdo para la planta de tierra al lado de mi madre's grave.
00:55:28Si me pregunto, ¿cuál es la gravedad que planeas poner allí?
00:55:34Mi propia.
00:55:35Oh.
00:55:37Lo siento.
00:55:43Hola.
00:55:45Oh.
00:55:46¿Conoces a esta chica?
00:55:47Sí, la conozco.
00:55:50¿Sabes por qué?
00:55:52¿Por qué vas a comprar una planta de cementerio?
00:55:54Señor, esto es un asunto privado que no te preocupa.
00:55:58Bien, lo merezco.
00:56:00Pero todavía soy tu esposo.
00:56:04Me preocupa.
00:56:07¿Por qué actúas como si de repente te importara a mí?
00:56:10Deja de mentirte.
00:56:12Solo déjame...
00:56:13Está bien, está bien.
00:56:14Solo, por favor.
00:56:17Solo dime qué está pasando.
00:56:20Mira, puedo ver en tu cara que has perdido peso.
00:56:25Bien.
00:56:27Si realmente quieres saber...
00:56:32Tengo...
00:56:41Tengo...
00:56:46Tengo...
00:56:51No debería haber perdido mis esperanzas.
00:56:53No.
00:56:54Caroline.
00:56:55Caroline, espera un segundo.
00:56:56Espera.
00:56:57Caroline.
00:56:59Deja, deja, deja.
00:57:00Aquí, solo escúchame.
00:57:01Escúchame, por favor.
00:57:02¿Me mirarías un segundo?
00:57:04No estás bien, ¿de acuerdo?
00:57:05Necesitamos llevarte al hospital.
00:57:10Eres mi ex esposo ahora.
00:57:12Por favor.
00:57:13No quiero que te encuentres conmigo.
00:57:16Solo déjame en paz.
00:57:19Solo escúchame.
00:57:20Escúchame, por favor.
00:57:22Mira, es importante que ahora...
00:57:36911.
00:57:37Ha habido un accidente.
00:57:40¡No sé!
00:57:41¡Solo rápido!
00:57:57Tienes que salvar mi vida.
00:57:59Tienes que salvarla.
00:58:11¡Oh!
00:58:17¡Señor!
00:58:18Estás muy herido.
00:58:19Tienes que quedarte en tu habitación.
00:58:20No, no, no.
00:58:21¿Dónde está mi esposa?
00:58:22¿Caroline Martin?
00:58:23Mira, ella vino conmigo, ¿de acuerdo?
00:58:27Las notas muestran que has entrado entre ella y el truco que te golpeó.
00:58:31Te salvaste de una herida serio.
00:58:34¿De acuerdo?
00:58:35Sí.
00:58:37Te salvaste de una herida serio.
00:58:40¿De acuerdo?
00:58:41¿Dónde está ahora?
00:58:42En esta habitación, aquí.
00:58:48Espera, eso es ICU.
00:58:50Pensé que dijiste que no era serio.
00:58:52¿No lo sabías?
00:58:57Tiene cáncer de pulmón de etapa 4.
00:58:59No está bien.
00:59:00Debe de tener solo un mes para vivir.
00:59:06¡No!
00:59:13Cáncer de pulmón.
00:59:18Tienes que salvarla.
00:59:20Tienes que mantenerla viva, ¿no?
00:59:22Sí.
00:59:23El cáncer se está propagando rápidamente.
00:59:24Ya ha entrado en su ojo.
00:59:27En este punto, lo único que podemos hacer para ayudarla es aliviar su dolor.
00:59:31Ahora mismo, ni siquiera estamos seguros de que podamos levantarla.
00:59:33Si la levanta, haz lo mejor que puedas para hacerla feliz en sus últimos días.
00:59:38Eric, estoy seriosa.
00:59:40Fui al hospital hoy.
00:59:42Los médicos me...
00:59:44¿Qué?
00:59:46Me dijeron que la acabaría.
00:59:48¿Qué?
00:59:49No, no, no.
00:59:50No.
00:59:51No, no.
00:59:52No, no.
00:59:53No, no.
00:59:54No, no.
00:59:55No, no.
00:59:56No, no.
00:59:57No, no.
00:59:58No, no.
00:59:59No, no.
01:00:00No, no.
01:00:01No, no.
01:00:02No, no.
01:00:03No, no.
01:00:04No, no.
01:00:05No, no.
01:00:06Hoy el doctor dijo...
01:00:09¡Solo detente!
01:00:11¿Señor?
01:00:13Tienes que ser más gentil con tu esposa.
01:00:15Encontré un lugar en su sangre que podría ser un signo de cáncer.
01:00:18Gracias, señor, pero creo que la salud física de mi esposa está bien.
01:00:33Debería haberme invitado a eso.
01:00:36¿Qué pasa?
01:00:40Te amo.
01:00:52Tenemos que hacer algunos test, así que tendrás que dejar el cuarto, señor Martin.
01:00:59Bien.
01:01:01Ya has estado aquí varios días. Deberías irte a descansar.
01:01:07Bien.
01:01:09Bien.
01:01:11Gracias.
01:01:14¿Eric? ¿Qué estás haciendo aquí?
01:01:17Mamá.
01:01:19Hubo un accidente de auto.
01:01:21Estoy bien.
01:01:23Es Carolyn.
01:01:27¿Qué le pasó a ella?
01:01:31Ella tiene cáncer de la parte anterior.
01:01:34Soy un malvado esposo.
01:01:36Y porque no la escuché, ni siquiera lo sabía.
01:01:41Mamá, el médico dijo que es más que salvaje.
01:01:43¿Más que salvaje?
01:01:45Es todo mi culpa.
01:01:47Si le hubiera dado atención, tal vez podría estar en su tratamiento más temprano, pero...
01:01:54¿Cómo puede ser tan oblivioso?
01:01:58Mira.
01:02:00Mira.
01:02:02Realmente eres oblivioso.
01:02:05Vine aquí para obtener tu reporte de prueba de paternidad.
01:02:09Stacy te estaba apuntando.
01:02:11Dylan no es ni siquiera tu hijo.
01:02:17Dylan no es ni siquiera tu hijo.
01:02:20Ella te engañó.
01:02:22Eso es cierto.
01:02:23Y no fue la primera vez que te engañó.
01:02:26Hay algo que Carolyn no quería que te diga.
01:02:29Pero no hay sentido en esconderlo más.
01:02:32¿Qué es?
01:02:33Sé que piensas que Carolyn rompió tu relación con Stacy,
01:02:38porque quería que te casaras con ella.
01:02:41Pero no es así.
01:02:43No es así.
01:02:45En realidad fui yo quien puso a Carolyn a casarte con ti.
01:02:49Pero ella no se quedó.
01:02:51Resistió porque no quería que te casaras con Stacy.
01:02:57¿En serio?
01:02:59Solo te acusó de casarte cuando escuchó que Stacy te estupió con otro tipo.
01:03:03Ella sabía que Stacy no te amaba.
01:03:05Solo quería tu dinero.
01:03:07Todo lo que ella hizo fue obvio.
01:03:10Ella me lo había dicho antes, ¿sabes?
01:03:14No la creía.
01:03:15Y tu tenías el nervio para mover a Stacy a tu casa.
01:03:21Pobre Carolyn.
01:03:24Como si no fuera suficiente lidiar con su cáncer de sangre,
01:03:27ella tuvo que lidiar con tu constante abuso y desigualdad.
01:03:31¡Mierda!
01:03:32¿Por qué?
01:03:33¿Por qué?
01:03:34¿Por qué?
01:03:35¿Por qué?
01:03:36¿Por qué?
01:03:37¿Por qué?
01:03:38Neglige, Eric.
01:03:41Tu debes ser un hombre con tu propia mente.
01:03:50Eric, ¿a dónde has estado estos últimos días?
01:03:53Te he intentado llamar cuando no te habías acordado.
01:03:56Voy a despertar a Dylan.
01:03:57Él te hace falta.
01:04:01No me jodas.
01:04:03No, no, no, no, yo...
01:04:05No quería mentirte, solo...
01:04:07Erik, te amo mucho.
01:04:09Tuve que encontrar una manera de volver.
01:04:11¡Para! ¡Para!
01:04:13¡Para!
01:04:15¡No! ¡No!
01:04:17¡No! ¡No!
01:04:19¡No! ¡No!
01:04:21¡No! ¡No!
01:04:23¡No!
01:04:25¡No!
01:04:27¡No!
01:04:29¡No!
01:04:31¡Para! ¡Para!
01:04:33No me toques nunca más.
01:04:35Bien.
01:04:39Esta es Carolina, mi casa.
01:04:43Te daré hasta el final del día para sacarte tus cosas y irnos.
01:04:47Nunca más intentes sabotajear mi casita.
01:04:51¿Sabotajear tu casita? ¿A mí?
01:04:53Eres tan estúpido.
01:04:55Tienes una foto
01:04:57de nosotros en tu casa.
01:04:59Tu creíste
01:05:01todas las mentiras que te dije.
01:05:13Nunca más quiero verte.
01:05:19Preguntaste a Dylan
01:05:21y yo nos mudamos con ti.
01:05:23Tu casita fallada
01:05:25es el resultado de tus...
01:05:29¡Suficiente!
01:05:41¡Joder!
01:05:47¡Carolina!
01:05:49¡Carolina! ¡No te detendrás nunca!
01:05:55¡No te detendrás nunca!
01:05:57¡No te detendrás nunca!
01:06:03Estoy muy
01:06:05disculpado, Carolina.
01:06:15¿Mamá?
01:06:17Eric, ven rápido.
01:06:19Carolina está despierta.
01:06:21Vale.
01:06:23Carolina.
01:06:25Estás despierta.
01:06:31Estás despierta.
01:06:39Mira, sé que probablemente soy la última persona
01:06:41que quieres ver ahora.
01:06:43Pero, por favor, déjame decirme
01:06:45lo que tengo que decir.
01:06:47No estoy buscando perdón
01:06:49o nada así.
01:06:51No estoy buscando perdón
01:06:53o nada así.
01:07:01Todo este tiempo
01:07:03no he hecho nada
01:07:05que te haya herido.
01:07:11He tomado tu amor por grano
01:07:17y nunca he escuchado lo que dijiste.
01:07:22Carolina, merezco el infierno y la muerte
01:07:24por cómo te he tratado.
01:07:26Lo sé.
01:07:29Eric...
01:07:39Eric...
01:07:41Déjalo ir.
01:07:47No te odio.
01:07:52Um...
01:07:56Conté a el doctor de cáncer del topolón
01:07:57para venir a verte.
01:07:59Así que solo sigue luchando
01:08:01para que así te mejore.
01:08:03No te va a impedir nada.
01:08:05Voy a asegurarme de que...
01:08:09No.
01:08:15¿Qué quieres?
01:08:17¿Quieres que haga algo para mí?
01:08:19y me lleve a los nubes norte
01:08:23ese es mi sueño
01:08:25ok, clara
01:08:27clara
01:08:31¿hay alguna ayuda aquí?
01:08:33es ok
01:08:35¡ay, ayuda!
01:08:39hey
01:08:43¿me vas a venir conmigo?
01:08:45si
01:08:49si
01:08:53si, voy con ti
01:08:57y me lleve a los nubes norte
01:08:59hey, es justo allí
01:09:01ok
01:09:03todos dicen que este es el mejor lugar
01:09:05para ver los nubes norte
01:09:07hey
01:09:09ven, ven
01:09:11el dueño del hotel dijo
01:09:13que tuvimos suerte hoy
01:09:15debería ser extra hermoso
01:09:17es perfecto
01:09:21ok, si estás cansada
01:09:23ponte en mi espalda
01:09:27ponte en mi espalda
01:09:29ok
01:09:41lo hiciste
01:09:43es tan hermoso
01:09:47¿lo ves?
01:09:51Eric, finalmente vinimos a ver
01:09:53los nubes norte juntos
01:09:55pero perdí mi visión
01:09:57cuando llegamos aquí
01:10:01es tan hermoso
01:10:03y colorido
01:10:05estoy tan feliz
01:10:07estoy tan feliz
01:10:11si, yo también
01:10:15hey
01:10:17vamos a tener
01:10:19muchos más momentos felices como este
01:10:25vamos a tener muchos más momentos felices
01:10:27como este
01:10:29podemos volver aquí
01:10:33podemos ir a otro lugar
01:10:37podemos ir a donde quiera
01:10:41¿podemos ir a la luna?
01:10:45si
01:10:47si, por supuesto
01:10:49podemos ir a la luna
01:10:51tal vez sea un poco oscuro
01:10:53pero
01:10:55hey
01:10:57hey
01:10:59todo va a estar bien
01:11:01todo va a estar bien
01:11:03todo va a estar bien
01:11:07no estoy asustada de la oscuridad
01:11:09cuando estás conmigo
01:11:15¿recuerdas
01:11:17cuando todo el poder
01:11:19salió de tu casa?
01:11:21y tú
01:11:23estuviste conmigo
01:11:25toda la noche
01:11:31será justo
01:11:33así
01:11:35así
01:11:37si
01:11:39será justo
01:11:47así
01:11:55puedes descansar ahora
01:11:57ok
01:11:59estoy tan
01:12:11perdido
01:12:13estoy tan
01:12:15perdido
01:12:21bienvenido Mr. Martin
01:12:23este es el oficio de Caroline
01:12:25después de que los dos se casaron
01:12:27¿Qué haces?
01:12:31Toma tu tiempo, estaré justo afuera.
01:12:57Ok.
01:12:58Quiero asegurarme de que estamos bien.
01:13:04Los diseños de Ms. White.
01:13:10Hace ocho años,
01:13:12tus diseños trajeron a mi compañía de vuelta
01:13:14desde el brinco de la bankruptcia.
01:13:18Era solo una cosa de alias.
01:13:22Eres Ms. White.
01:13:28¿Por qué no me dijiste?
01:13:30Eric...
01:13:34Déjame ir.
01:13:37Deberías estar más agradecido.
01:13:41Si solo pudiéramos volver a nuestro día de casamiento.
01:13:53Este es el día más feliz de mi vida.

Recomendada