• hace 12 horas
[SUB ESPAÑOL] El Bombero Multimillonario y su Dulce Esposa
Transcripción
00:00:00¡Rachel! ¡¿Qué diablos?!
00:00:02¡Feliz cumpleaños, hermana!
00:00:07¿Qué es lo malo con ti?
00:00:09Nada, realmente.
00:00:11Deberías preguntarte, caballero.
00:00:13¿Quieres saber dónde estuvo tu fiancéa la noche pasada?
00:00:16¿Dónde está mi fiancé?
00:00:18¿Dónde está mi fiancé?
00:00:20¿Dónde está mi fiancé?
00:00:22¿Dónde está mi fiancé?
00:00:24¿Dónde está mi fiancé?
00:00:26¿Dónde está mi fiancé?
00:00:28¿Dónde está mi fiancé la noche pasada?
00:00:31Estaba en la cama.
00:00:33Conmigo.
00:00:34Haciendo cosas que ni siquiera puedes empezar.
00:00:38Estás mentiendo.
00:00:39Kevin me ama.
00:00:40Nunca...
00:00:41¿Nunca qué?
00:00:43¿Me elegiría?
00:00:45¿Sobre ti?
00:00:54Si estuviéramos dos en el fuego,
00:00:56¿a quién crees que elegiría Kevin?
00:00:59¿A ti?
00:01:00¿O a mí?
00:01:04¿Te has ido de mente?
00:01:06¡Pon eso abajo!
00:01:18¿A dónde crees que vas?
00:01:26¿A dónde crees que vas?
00:01:48¡Kevin! ¡Kevin! ¡Ayúdame! ¡Por favor! ¡Por favor!
00:01:51¡Chloe! ¡Está bien! ¡Te tengo!
00:01:54¡Kevin! ¡Ayúdame!
00:02:02¡Rachel!
00:02:07¡No puedo salir de aquí!
00:02:13¡Maldita mierda!
00:02:16En el momento de vida o muerte,
00:02:18el hombre que amaba elegió a mí.
00:02:24¿Me voy a morir aquí hoy?
00:02:37¡Todos, salgan!
00:02:40¡Rachel!
00:02:52No tienes mucho tiempo.
00:03:09¡Rachel!
00:03:27Mal que el fuego no terminó el trabajo.
00:03:34¿Rachel?
00:03:35¿Cómo podías?
00:03:37¿Qué has hecho por Arson?
00:03:39¿Arson?
00:03:41Por favor.
00:03:42No hay cámaras en la iglesia.
00:03:44Nadie te creerá.
00:03:47Deberías enfocarte en ti misma.
00:03:49Kevin está llamando a la fiesta.
00:03:55¿Qué diablos, Chloe?
00:03:56¿Qué te pasa?
00:03:58¿Qué?
00:03:59¿Eres un perro de guardia ahora?
00:04:01Cuida tu boca.
00:04:03Estoy lista.
00:04:04Estoy llamando a la fiesta.
00:04:07¡Vámonos!
00:04:08Recuerda tu voluntad de mamá.
00:04:10Si no estás casado a los 26 años, perderás todo.
00:04:13Así que vámonos.
00:04:15Pero sin mí, eres nada.
00:04:26He convertido en 26 en días.
00:04:28¿Dónde voy a encontrar a mi esposo ahora?
00:04:38Deo.
00:04:39Eres el más rico hombre del estado y el presidente del Grupo De Leon.
00:04:44¿Cómo puedes no serlo?
00:04:46¡Estamos casados!
00:04:47Si no te casas, te daré tratamiento de cáncer y te iré a casa.
00:04:51De acuerdo, mamá.
00:04:52Me casaré.
00:04:53Te prometo.
00:05:08¿Estás bien?
00:05:09Sí, estoy bien.
00:05:11Gracias por salvarme de nuevo.
00:05:19Parece ser un buen tipo con un buen corazón.
00:05:22Material de esposo.
00:05:24Lo siento.
00:05:26Te oí antes en el teléfono.
00:05:28No te preocupes.
00:05:30No te preocupes.
00:05:32No te preocupes.
00:05:34No te preocupes.
00:05:36Te oí antes en el teléfono.
00:05:38¿Alguien te presiona para casarse?
00:05:41Bueno, soy Chloe.
00:05:4325 años.
00:05:44Tengo un año de 100 millones de dólares.
00:05:46No tengo deuda.
00:05:47No tengo malos hábitos.
00:05:48Y puedo cubrir todo cuando se trata del costo del casamiento.
00:05:50Y después de un año, podemos separarnos.
00:05:52¿De acuerdo?
00:05:53Definitivamente es un buen tipo.
00:05:55También solucionaré mi problema con mi abuela.
00:05:57De acuerdo.
00:06:07Necesito recuperar la herencia de mi mamá.
00:06:10Y hacerles pagar por lo que me han hecho.
00:06:13Tiene el mismo nombre de la persona más rica de la ciudad.
00:06:16¡Qué coincidencia!
00:06:20Una para ti.
00:06:21Y una para mí.
00:06:23¿Un campesino millonario?
00:06:25No puede ser.
00:06:26Pero es muy bonito.
00:06:37Lo siento.
00:06:52¡Chloe!
00:06:53¿Te rompiste el engaño con Kevin?
00:06:55¡Vuelve aquí ahora!
00:06:59Lo siento.
00:07:02Tengo que irme.
00:07:06Esa es tuya.
00:07:08¿Tienes mi número?
00:07:10De acuerdo.
00:07:14¡Señor!
00:07:16¿Esa es tu idea o su idea de romper el engaño?
00:07:21¿Qué pasa?
00:07:23¿Qué pasa?
00:07:25¿Qué pasa?
00:07:27¿Qué pasa?
00:07:28¿Qué pasa?
00:07:31¿Por qué todavía estás en tu uniforme?
00:07:35Quiero todo lo que tenga esa mujer.
00:07:39Y...
00:07:40...cómprate un apartamento más barato.
00:07:42¿De acuerdo?
00:07:43Lo tienes.
00:07:56Hola, papá.
00:07:57¡Idiota!
00:08:00¿Qué pasa?
00:08:04Necesitamos el dinero y las conexiones de Kevin.
00:08:07¿Cómo te atreves a llamar a la fiesta?
00:08:09¿Tom?
00:08:12Kevin ya no quiere a su hija.
00:08:16¡Cállate!
00:08:18Sólo estoy aquí por la herencia.
00:08:20No te olvides.
00:08:22Tienes que estar casada por tu cumpleaños de 26 años.
00:08:27Papá.
00:08:28Su cumpleaños es la semana que viene.
00:08:30No hay manera de que ella lo rompa.
00:08:33Parece que esas herencias me las darán.
00:08:37Qué pena para ti.
00:08:39Acabé de casarme.
00:08:41Acabé de casarme.
00:08:45¡No hay manera de que eso sea real!
00:08:47¡No casas a alguien que se ha roto!
00:08:52¡Esto es real!
00:08:53¡Lleva a tu marido aquí ahora mismo!
00:08:56Estás mintiendo.
00:08:57Estás terminada.
00:08:59Con gusto.
00:09:07Eres un mentiroso.
00:09:10Todos sabemos que estás buscando la herencia.
00:09:14¡Leo! ¡Hola!
00:09:17Me pregunto si tienes algún tiempo libre.
00:09:20Mi papá quiere verte.
00:09:23Puedo venir ahora, pero todavía estoy en mi uniforme.
00:09:29Sí, no, está bien.
00:09:30Te enviaré el adreso.
00:09:34¿Qué?
00:09:35¿Qué?
00:09:36¿Qué?
00:09:37¿Qué?
00:09:38¿Qué?
00:09:39¿Qué?
00:09:40¿Qué?
00:09:41¿Qué?
00:09:42Te enviaré el adreso.
00:09:44Te veré pronto.
00:09:48¿Señora?
00:09:49¿Canceló la reunión de la mesa?
00:09:51Algo más importante apareció.
00:09:53OK.
00:09:54¡Lo tengo!
00:09:58¡Cálmate, Chloe!
00:10:00¡Solo déjate de la herencia!
00:10:06¡Cálmate, hijueputa!
00:10:08¡Suéltame!
00:10:10¡Leo!
00:10:11¡Suéltame!
00:10:12¡Suéltame!
00:10:13¡Suéltame!
00:10:14¡Para!
00:10:15¡Suéltame!
00:10:16¡No! ¡Para!
00:10:17¡Por favor!
00:10:20¡Suéltame a mi esposa!
00:10:24¡Suéltame a mi esposa!
00:10:25¡Ahora!
00:10:32¡Leo!
00:10:34Por primera vez desde que mi mamá se murió,
00:10:36alguien está a mi lado.
00:10:39¿Quién diablos eres?
00:10:40¿Ah?
00:10:41¿Quién dejó a este
00:10:42desgraciado firefighter aquí?
00:10:45Este...
00:10:47Este es mi esposo.
00:10:49¿Dónde lo encontraste,
00:10:50desgraciado?
00:10:52Bueno, Chloe.
00:10:53¿Vas a gastar la herencia de tu madre
00:10:55para apoyar a tu desgraciado esposo?
00:10:57Puedes darlo a mí.
00:10:59Inútil.
00:11:00Igual que a Chloe.
00:11:02No vas a ningún lugar
00:11:04hasta que sigas ese papel.
00:11:23Chloe no necesita tu herencia.
00:11:25Puedo darla a millones
00:11:26cuando quieras.
00:11:27¡Ah! ¡Dame un descanso!
00:11:29¿Crees que eres un billonario
00:11:30gigante?
00:11:33¡Leo Deleon!
00:11:36¿Tú?
00:11:37¿Leo Deleon?
00:11:40¿El hombre más rico del país?
00:11:46¡No hay manera
00:11:47de que un billonario
00:11:48viniera aquí
00:11:49vestido de uniforme
00:11:50de un desgraciado firefighter!
00:11:53¡Chloe!
00:11:54¡Chloe!
00:11:55¡Chloe!
00:11:56¡Chloe!
00:11:57¡Divórcelo
00:11:58ahora mismo!
00:11:59¡Apólogese a Kevin
00:12:01y pide que lo lleve de vuelta!
00:12:03No.
00:12:06¡Si te quedas
00:12:07con este nadie,
00:12:08nunca me llamarás
00:12:09papá de nuevo!
00:12:10¡Nunca!
00:12:13Está bien conmigo.
00:12:16¿Vas a convertir
00:12:17a tu familia
00:12:18en un firefighter
00:12:19de segundo nivel?
00:12:21Kevin es el hombre
00:12:22que tú
00:12:23nunca serías.
00:12:27Pero al menos
00:12:28no dejaré a mi esposa
00:12:29en una crisis.
00:12:33Y definitivamente
00:12:34no voy a mentir.
00:12:37No importa lo que suceda,
00:12:39te tengo de vuelta.
00:12:43¿Touch my wife again?
00:12:45Te arrepentirás.
00:12:52¡En serio
00:12:53lo vendiste de vuelta!
00:12:54Casi compré
00:12:55todo el Billionaire Act
00:12:56yo misma.
00:12:58O tal vez porque lo soy.
00:13:00Desde que mi mamá murió
00:13:02me siguen empujando.
00:13:04Eso no va a suceder
00:13:05nunca más.
00:13:06No conmigo.
00:13:07Gracias, Leo.
00:13:09No sé qué haría
00:13:10sin ti.
00:13:12Somos un equipo ahora.
00:13:14No estás sola
00:13:15nunca más.
00:13:17¡Hey!
00:13:18¡Maldito firefighter!
00:13:21¡Lleva tus manos
00:13:22malditas manos
00:13:23de ella!
00:13:26Se acabó,
00:13:27Kevin.
00:13:28Vuelve a tu esposa.
00:13:30¡Nunca acordé
00:13:31llamar a la fiesta!
00:13:32¡Vienes conmigo!
00:13:39¡Touch my wife again
00:13:40and I'll break your arm!
00:13:42¿Qué diablos dijiste?
00:13:44Me escuchaste.
00:13:46¡Muévete!
00:13:50Vamos, Chloe.
00:13:51Vamos a casa.
00:13:53¡Te voy a arruinar, Chloe!
00:13:55¡Tú y tu marido
00:13:56de nada!
00:14:01Bien.
00:14:03Esto es mucho mejor
00:14:04de lo que esperaba.
00:14:06No te molestes.
00:14:11Brett debe estar loco.
00:14:15Espera.
00:14:16¿Eres tú?
00:14:18¿Ha descubierto quién soy?
00:14:19Bien.
00:14:21Voy a ser honesto.
00:14:22Estás llorando de deuda,
00:14:23¿no?
00:14:25¿Has borrado dinero
00:14:26para llegar a este lugar?
00:14:28De hecho,
00:14:29este es el lugar de mis amigos.
00:14:31Estoy solo en casa.
00:14:35Sí.
00:14:38Señor, los compradores
00:14:39han estado aquí por tres horas
00:14:40esperando para empezar la reunión.
00:14:42Estoy en camino.
00:14:45¿Vuelves a trabajar?
00:14:47¡Lo tienes!
00:14:50Lo siento.
00:14:52Creo que me voy a bañarme.
00:14:53Bien.
00:15:00Deberías ir a cambiar.
00:15:06Olvidé mis ropas.
00:15:09Ahora estoy en casa.
00:15:10Debería estar bien.
00:15:12Sí, creo que es un buen
00:15:13negocio para ti.
00:15:15¿Qué piensas?
00:15:20¿Estás bien?
00:15:23Su piel se siente
00:15:25tan suave.
00:15:27Todo es músculo.
00:15:30Sus labios
00:15:32son tan
00:15:33temblando.
00:15:39Huele bien.
00:15:44¿Qué pasa?
00:15:46¿Qué pasa?
00:15:47¿Qué pasa?
00:16:01Me gusta tu vestido.
00:16:07Esta fabrica se siente increíble.
00:16:10¿Esto es real?
00:16:12Es muy caro.
00:16:13Es mi vestido de amigo.
00:16:15Tengo que irme.
00:16:17Ok.
00:16:22No puede dejarlo hacer todo esto sola.
00:16:25Necesita un mejor trabajo.
00:16:34¿Dónde te has ido?
00:16:35Estás tarde para trabajar.
00:16:36De nuevo.
00:16:38No estoy trabajando.
00:16:39Estoy quitándome.
00:16:41¿Quitándome?
00:16:45Te has perdido la mente.
00:16:47Debe haberme perdido cuando estaba trabajando todas esas noches para ti.
00:16:49Mira, solo porque no te salvé de ese fuego, eso no significa...
00:16:51Ese fuego me salvó.
00:16:53Me mostró tu verdadera color.
00:17:00Correr de mí será el peor error de tu vida.
00:17:03No, Ken.
00:17:05Trabajar aquí fue el peor error de mi vida.
00:17:15¡Vuelve aquí!
00:17:19Kevin, tenemos un problema.
00:17:21Nuestros clientes están pidiendo que trabajes con Chloe.
00:17:27Kevin...
00:17:34Esto.
00:17:35Esta es la empresa que estamos adquiriendo.
00:17:37Sí, ok.
00:17:39¡Leo!
00:17:42¡Leo!
00:17:46¡Leo!
00:17:48¿Qué estás haciendo aquí?
00:17:50Estoy aquí para sacarte.
00:17:52¿Quién es este?
00:17:54Es un amigo.
00:17:56¿Solo un amigo?
00:17:57Sí.
00:17:58Deberíamos irnos.
00:18:01¡Oh, mira quién es!
00:18:02Sr. Firefighter.
00:18:04Sabes, vestir un traje no cambia el hecho de que no vendes nada.
00:18:08Es solo un desgaste a los impuestos.
00:18:10¿Qué quieres, Kevin?
00:18:12Chloe.
00:18:14¿En serio crees que este desgaste de Firefighter puede cuidarte?
00:18:18No tiene nada.
00:18:20Solo un trabajo arriesgado y un banco vacío.
00:18:25Los Firefighters arriesgan sus vidas cada día.
00:18:27Eso es más coraje en una hora que lo has mostrado en tu pequeña vida patética.
00:18:32¿Sí?
00:18:33Eso no cambia el hecho de que es desgaste.
00:18:35Estarás muy triste con él.
00:18:37Oh, y ya que te quitaste el lugar, nos ofreces 500K.
00:18:41¿Cómo suena eso?
00:18:43¡Es ridículo! ¡Solo lo hiciste!
00:18:45Sí, lo hice. ¿Qué vas a hacer con eso?
00:18:48No hay manera de que puedas ganarlo.
00:18:50Así que deberías empezar a pedir de vuelta tu trabajo.
00:18:55¿Y si yo puedo?
00:18:59Voy a pagar el 500K.
00:19:00Sí, tienes razón. Veamos cómo lo arriesgas.
00:19:03¿Qué tal esto?
00:19:04Si arriesgas ese desgaste, me voy a levantar y te disculparé.
00:19:09Deal.
00:19:10No tendrás tiempo para disculparse a mi esposa.
00:19:13Claro, pero si no puedo, los dos.
00:19:16Como si mis zapatos fueran limpios.
00:19:21Cuidado, hombre.
00:19:22Arriesga ese coche y...
00:19:24olvídalo.
00:19:25Ni siquiera podrás pagar la comida.
00:19:32Espera.
00:19:33¿Ese es tu coche?
00:19:40¿Ese es tu 500K?
00:19:52¿De dónde diablos obtuviste todo ese dinero?
00:19:54¿Nicodos ni promesas?
00:20:10Disculpa a mi esposa. ¡Ahora!
00:20:14Lo siento, Chloe.
00:20:40¿Leo?
00:20:41¿Me estás escondiendo algo?
00:20:48Este coche es mío.
00:20:49Sé lo que está pasando.
00:20:51Te alquilaste este coche, ¿verdad?
00:20:53¿Y el dinero es tuyo, Kevin?
00:20:55Totalmente falso.
00:20:56No puedo creer que lo hayas comprado.
00:20:58Bueno, no es exactamente así.
00:21:00Mira, sé que no ganas mucho dinero.
00:21:02Y aun así, saliste y alquilaste este coche y un coche fantástico.
00:21:06Y aun así, saliste y alquilaste este coche y un coche fantástico.
00:21:09Solo para impresionarme.
00:21:11Sabes que no tienes que hacer eso, ¿verdad?
00:21:14No quiero que lo hagas solo.
00:21:16Estamos juntos ahora, ¿verdad?
00:21:20Tengo alquileres.
00:21:22Podríamos usarlo para comprar una casa.
00:21:24Algo que realmente sea nuestro.
00:21:31¿Quieres comprar una casa?
00:21:32Sí.
00:21:34Primero...
00:21:35volvamos al coche.
00:21:38Bien.
00:21:45¿Por qué estamos aquí?
00:21:46El Grupo Deleon es la mejor empresa de real estado del estado.
00:21:49¿Por qué no?
00:21:51Oh, y recuerda esto.
00:21:52El CEO tiene el mismo nombre que tú.
00:21:54Leo Deleon.
00:21:55¿No es asombroso?
00:21:57¿Estás bien?
00:21:58Sí.
00:21:59Bien.
00:22:06¿Y este?
00:22:08Sí, claro, ¿por qué no?
00:22:12¿Algo malo?
00:22:14No, no.
00:22:20¿Tú?
00:22:21¿Comprar una casa?
00:22:23¿Puede que lo gaste?
00:22:26Ignóralo.
00:22:27Vamos a tomar este.
00:22:29Lo siento, pero...
00:22:31¿Por qué no?
00:22:33Lo siento, pero...
00:22:35Este es mío.
00:22:37Lo vimos primero.
00:22:38Mal que sea mío ahora.
00:22:41Eres increíble.
00:22:42¿Ves esto?
00:22:44Esto...
00:22:45es el dinero de Kevin.
00:22:47¿Qué tiene tu marido?
00:22:51Oh, cierto.
00:22:53Deberías ser la que lo paga.
00:22:55Qué triste.
00:22:56¿Qué es eso?
00:23:02¿Me has golpeado?
00:23:05Llamen a la seguridad.
00:23:06Quiero que salgan de aquí.
00:23:07Me han atacado.
00:23:09¿Qué está pasando aquí?
00:23:11Perfecto.
00:23:12Estos dos,
00:23:13solo a mí.
00:23:14Quiero que salgan.
00:23:15Ustedes dos necesitan...
00:23:20No rompas mi cubierta.
00:23:23Bienvenido al Grupo Deleon, señor.
00:23:26¿Qué diablos?
00:23:27Aquí, en el Grupo Deleon,
00:23:28tratamos a todos nuestros clientes
00:23:30como royalties.
00:23:32¿Qué?
00:23:33Aquí está mi tarjeta.
00:23:34Estoy tratando de comprar esta propiedad.
00:23:39Volveré de inmediato.
00:23:47Lo siento, señor,
00:23:48pero parece que tu tarjeta ha declinado.
00:23:52No.
00:23:54¿Qué tipo de tarjeta barata es esta?
00:23:58Bueno,
00:23:59parece que ninguna de nosotras
00:24:00está comprando esta propiedad.
00:24:02Vamos.
00:24:04¿Por qué no probamos la tuya?
00:24:10¿No lo escuchaste?
00:24:11La tarjeta está rompida.
00:24:22Señorita,
00:24:23tu tarjeta se ha rompido.
00:24:29¿Qué?
00:24:30¿Su tarjeta funciona
00:24:31y mi tarjeta no?
00:24:33Tal vez se te haya quedado sin crédito.
00:24:36Por cierto,
00:24:37estamos actualmente haciendo una promoción.
00:24:39Todas las casas que ganaron 5 millones de dólares
00:24:41son ahora solo 2.5 millones de dólares.
00:24:43Dios mío,
00:24:44¡qué robado!
00:24:45¿Qué robó el acuerdo?
00:24:47¿La mitad?
00:24:48¿Por qué ella gana todos los acuerdos?
00:24:50Aquí,
00:24:51te doy 10.
00:24:55Enhorabuena
00:24:56por tu nueva compra.
00:24:57Y señora,
00:24:58lo siento,
00:24:59tu tarjeta se ha rompido otra vez.
00:25:01¿Qué? ¡Eso es imposible!
00:25:03Honestamente,
00:25:04es un gran robo.
00:25:07Gracias, señora.
00:25:08Estaba totalmente rompida.
00:25:09Estaba realmente esperando comprar alquiler.
00:25:15¡Oh!
00:25:16¡Espera!
00:25:17Buena noticia.
00:25:18Eres nuestro cliente número 1001.
00:25:21Tu casa viene completamente decorada.
00:25:25¡Es increíble!
00:25:27¡Eso no es justo!
00:25:29¡Tú lo hiciste!
00:25:35Vamos, señorita.
00:25:37Vamos a tener una cena celebratoria.
00:25:49Esto llama para una cerveza.
00:25:51¡Deberías celebrar!
00:25:53¡Absolutamente!
00:25:54¡Nueva casa!
00:25:55¡50% de oferta!
00:25:57¡Nunca oí hablar de eso!
00:25:58¡Es una locura!
00:26:00¡Es casi increíble!
00:26:04¡Esto parece realmente bueno!
00:26:08¡Tu menú!
00:26:09¡Estás poniéndolo al revés!
00:26:14Gracias, señorita.
00:26:18¡Señor De Leon!
00:26:23¿Debería decirle que...
00:26:25...soy la persona más rica aquí?
00:26:27¿Los dos se conocen?
00:26:33Ah, sí.
00:26:34Yo trabajé en tu inspección de fuego
00:26:36para que el restaurante se recuerde.
00:26:39Sí, eso es cierto.
00:26:41Seguridad de fuego.
00:26:45Eso es importante.
00:26:46Sí, lo es.
00:26:49¡Es tan popular!
00:27:03¡Nos divertimos mucho hoy!
00:27:06¡El barrio realmente nos atrapó!
00:27:08Bueno, soy un billonario.
00:27:10Estoy a salvo.
00:27:12No tendré la inherencia de mamá hasta que nos casemos por un año.
00:27:15Realmente necesito encontrar un trabajo pronto.
00:27:18¿En serio?
00:27:25¿Así que estás buscando un trabajo?
00:27:28¿Y el grupo de De Leon?
00:27:30Son los mejores en la ciudad.
00:27:34¡Claro!
00:27:38Sí.
00:27:40Hazme un favor.
00:27:45Bosteza.
00:27:46He estado aquí un tiempo.
00:27:47¿Has conocido al gran jefe?
00:27:49No.
00:27:50He conocido a los directores.
00:27:52Él se mantiene a sí mismo, realmente.
00:27:55¡Hola! Soy Chloe Marin.
00:27:57Estoy aquí respondiendo a la lista de diseño.
00:27:59He estado diseñando durante tres años.
00:28:01Y aquí está mi portafolio.
00:28:03¡Bueno, bueno, bueno!
00:28:05¡Mira quién tenemos aquí!
00:28:07¿Tu marido rompió de pagar tus billetes?
00:28:09¿O te lo rompió ya?
00:28:12Estoy aquí para hablar de trabajo.
00:28:14No mi vida personal.
00:28:15Puedes salir ahora sin contratar.
00:28:18Ni siquiera miraste mi portafolio.
00:28:29Bosteza.
00:28:32Sé que eres mejor que nadie.
00:28:34Y eres buena en nada.
00:28:37Así que haznos un favor y salga.
00:28:46¿Cómo va mi trabajo?
00:28:48Creo que está en un poco de problemas.
00:29:08No quiero trabajar en una empresa que emplea a gente como tú.
00:29:16Leo.
00:29:19¿Señor Deleon?
00:29:23¿Señor Deleon?
00:29:27¡Señor Deleon!
00:29:29¡Señor!
00:29:30Sí.
00:29:31Estoy refiriendo a ti.
00:29:32¡Eso soy yo!
00:29:34Sí.
00:29:35¿Qué estás haciendo aquí?
00:29:37Estoy aquí para...
00:29:39¡Hablar con HR!
00:29:40¡HR!
00:29:41Para la seguridad de la inspección.
00:29:42¡Esto debe ser nuestro CEO!
00:29:45¡Señor Deleon!
00:29:46Deberías haberme dicho que ibas a venir.
00:29:47Yo tendría todo listo.
00:29:49¿Qué?
00:29:50¡Señor Deleon!
00:29:51No necesita anunciar
00:29:52todas las inspecciones de fuego.
00:29:53¿Verdad, señor?
00:29:54¿Qué?
00:29:55¿Y quién diablos crees que eres?
00:29:58Estoy hablando con mi jefe.
00:30:00¡Oh!
00:30:02Acabamos de ver que te estaban maltratando a un empleado.
00:30:05Así que me ayudaste.
00:30:07¡Señor Deleon!
00:30:09¿Es el jefe de la inspección?
00:30:10¡Señor Deleon!
00:30:12¡Es esta chica, Chloe!
00:30:13¡La empezó!
00:30:14Le pedí con cariño que se vayase.
00:30:17También estábamos revisando el video de seguridad.
00:30:20Sí.
00:30:21Vimos que no revisaste bien su papel antes de despedirla.
00:30:25Ahora, no sé cómo funciona en tu oficina, señor,
00:30:27pero algo que hacemos en la estación es...
00:30:30Hacemos que les limpien los baños por un mes.
00:30:35¿Y quién diablos crees que eres?
00:30:37¡Nuestro CEO!
00:30:39¿Lo escuchaste?
00:30:40Un mes de limpiar los baños y...
00:30:43Tal vez le pondríamos un pequeño reporte de 3000 palabras.
00:30:50Déjame ver tu portafolio.
00:30:52¡Oh!
00:31:00Bueno.
00:31:01Sí.
00:31:03Bien.
00:31:05Bienvenido a Borders.
00:31:06Soy un diseñador de moda.
00:31:09¡Muchas gracias, señor Deleon!
00:31:11¿Qué más puedo decir?
00:31:13Gracias, señor.
00:31:20¡Chloe, tu hija de puta!
00:31:23¡No te voy a dejar salir con esto!
00:31:35¡Tengo el trabajo!
00:31:39Pero en serio.
00:31:41No sabes lo que esto significa para mí.
00:31:44¿Sabes a mi hermana?
00:31:46¿Rachel?
00:31:48Totalmente amatriz.
00:31:50Sí.
00:31:52Ella mató a mi esposa.
00:31:54Y ahora ella y mi abuela están en una vendetta personal
00:31:57para hacer que mi vida sea un infierno.
00:32:00Y mi papá también lo hizo.
00:32:08Yo solo...
00:32:11Creo que lo has tenido suficiente.
00:32:16No.
00:32:18No, tú.
00:32:21Tus labios.
00:32:25No puedo dejar de mirarlos.
00:32:29Me pregunto cómo se sentiría besándolos.
00:32:39Te lo prometo.
00:32:41Nadie más te hará daño.
00:32:54¿Tony?
00:32:56Así que...
00:32:58Rachel.
00:33:00¿Quién...
00:33:01¿Quién me dio las manos?
00:33:04¿Quién?
00:33:06¿Quién?
00:33:08¿Quién me gustaría divertirme esta vez?
00:33:11¡Sálvalo!
00:33:12Con Chloe Mirren.
00:33:14Chloe Mirren.
00:33:17Un placer hacer negocio contigo.
00:33:28Te he puesto en el caso de Tony.
00:33:30Solo porque el CEO te trajo no te da un pasillo gratis.
00:33:34Un error y estás fuera.
00:33:37Tony tiene una buena...
00:33:59Este es el propósito de nuestra compañía.
00:34:01¿Te gustaría verlo?
00:34:06O simplemente...
00:34:17Tenemos un poco de tiempo.
00:34:19¿Por qué no...
00:34:21...nos divertimos primero?
00:34:27¿A dónde vas?
00:34:30Vamos, déjame enseñarte a divertirme.
00:34:33No te voy a dejar ir a ningún lugar.
00:34:37¡No!
00:34:40¡Sabes que me gusta ser duro!
00:34:43¿A dónde vas?
00:34:47¡Para!
00:34:53¿A dónde vas?
00:34:54¿A dónde vas?
00:35:08¡Vuelve aquí! ¡Vuelve aquí!
00:35:17¡No me toques!
00:35:19¡No!
00:35:23No sé quién piensas que eres...
00:35:26...pero soy uno de los clientes más importantes de Leon Group.
00:35:31No puedes tomar otro golpe.
00:35:49¿Cómo te quedaste sola con ese...
00:35:51...hijo de puta en el primer lugar?
00:35:55Lo siento mucho que tuviste que pasar por eso.
00:35:57Si no hubiera llegado en el momento.
00:35:59No lo sabía.
00:36:01Solo estaba tratando de hacer mi trabajo.
00:36:03No pensé que...
00:36:05Lo siento mucho.
00:36:07Debería haber estado ahí para detenerlo en el primer lugar.
00:36:10Leon, estoy tan asustada.
00:36:15Cuando escuché que estabas en tráfico...
00:36:16...casi la perdí.
00:36:33Lo siento.
00:36:36Aquí.
00:36:38Déjame traerte algo para eso.
00:36:47¿Está herido?
00:36:49Está bien.
00:36:51Prométeme...
00:36:52...que ya no iré a lugares peligrosos sola.
00:36:55¿De acuerdo?
00:36:56Eres mi esposa.
00:36:58Quiero protegerte.
00:37:17¡Mamá!
00:37:18¿Qué estás haciendo aquí?
00:37:19¿No deberías estar en el hospital?
00:37:21Estoy todo mejor ahora.
00:37:24Debes ser la esposa de Leon.
00:37:28Estoy mudándome con los dos de vosotros.
00:37:31Oh, y...
00:37:33...te traje algunos regalos.
00:37:40Leon.
00:37:42Estos regalos son muy caros.
00:37:43¿Cómo puede ofrecerlos?
00:37:48Mi abuela tiene demencia.
00:37:50A veces se mezclan las cosas.
00:37:52Esto es todo falso.
00:37:54Sólo tómalo bien, ¿de acuerdo?
00:37:59Estos regalos...
00:38:01...gracias.
00:38:03Son más de lo que merezco.
00:38:05Oh, cariño.
00:38:07Deservas las cosas mejores en la vida.
00:38:09Deservas las cosas mejores en la vida.
00:38:31¿Qué es esto?
00:38:32¿Esto es un propósito?
00:38:34No hay creatividad.
00:38:36Si esto es lo que tu compañía tiene que ofrecer, terminamos.
00:38:39Puede que también tenga una idea.
00:38:43Pensaba que podríamos incorporar los colores de Van Gogh.
00:38:47El azul y el azul. Creo que el contraste...
00:38:49Chloe.
00:38:50Eres nueva aquí.
00:38:51Deja de embarazarnos.
00:38:53Apologízale a nuestro cliente.
00:38:56Me gusta.
00:38:59Sigue.
00:39:01Bueno, pensaba que podríamos imprimir los dibujos reales.
00:39:10Básicamente, ese es mi concepto.
00:39:13Fui inspirada por la colección de Van Gogh de mi esposa y de mi abuela.
00:39:18Ella es una gran fan.
00:39:21Si esta abuela de un firefighter tiene el dibujo de Van Gogh,
00:39:27¿no te gustaría mostrarnos?
00:39:29¿Verdad?
00:39:32Mi abuela tiene demencia.
00:39:34A veces se mezcla las cosas.
00:39:35Esto es todo falso.
00:39:38Si, por supuesto.
00:39:40De acuerdo, la llamaré ahora mismo.
00:39:46Abuela.
00:39:48Hola, tengo algunos colegios que van a visitar tu Van Gogh.
00:39:53Por favor, no abran la puerta.
00:39:58Si, está bien.
00:40:00Por favor, pongan los dibujos aquí.
00:40:15Me olvidé de mis llaves. Déjame ver si alguien está en casa.
00:40:18¿Estás segura de que no estás haciendo esto solo, Chloe?
00:40:21Sí.
00:40:23¿Por qué?
00:40:24Por favor, déjame ver si alguien está en casa.
00:40:26¿Estás segura de que no estás haciendo esto solo, Chloe?
00:40:29Por favor, por favor, déjame que esto termine pronto.
00:40:32No puedo dejar que ellos vengan y se divierten de mi abuela.
00:40:36Hola, Chloe.
00:40:38Por favor, vengan todos.
00:40:42Vamos.
00:40:51Guau, estos son increíbles.
00:40:54Sí.
00:41:05Ups.
00:41:10¿Qué diablos, Rachel?
00:41:12No te preocupes.
00:41:14Aquí.
00:41:16Eso debería cubrirlo.
00:41:18Ese dibujo vale 2 millones de dólares.
00:41:21Sí, tienes razón.
00:41:23Estás tratando de engañarme.
00:41:25Obviamente es una broma.
00:41:28Espera un segundo.
00:41:32Esto es real.
00:41:35Un original Van Gogh, que vale al menos 10 millones de dólares.
00:41:42¡Eres una mentira!
00:41:44¡Dejadla!
00:41:51¿Quién hizo esto?
00:41:54Fue ella.
00:41:56Ella rompió el vaso.
00:41:58Y ahora, ella es Chloe.
00:42:01Señor, ellos están mentiendo.
00:42:03Están tratando de engañarme.
00:42:05Mira, pero no te toques.
00:42:07Estás atrapada.
00:42:09Y tienes una semana para devolver 2 millones de dólares.
00:42:13Por favor, déjame ver si alguien está en casa.
00:42:16Por favor, déjame ver si alguien está en casa.
00:42:18Por favor, déjame ver si alguien está en casa.
00:42:21¡No!
00:42:23¡No puedes hacer eso!
00:42:25¡No eres el CEO!
00:42:29Leo tiene razón.
00:42:31Estás atrapada.
00:42:34Parece que te has herido la espalda.
00:42:36Aquí, déjame cuidarte.
00:42:49¿Por qué lo hiciste?
00:42:51Estabas directamente en peligro.
00:42:53No podía dejarles herir a mi abuela.
00:42:56No puedes dejarles herirte tampoco, idiota.
00:42:58No sabes cuánto me mata verte herida.
00:43:19¡Ah!
00:43:22Lo siento. ¿Te dolió?
00:43:24No, está bien.
00:43:30Tal vez deberíamos detenernos.
00:43:32Tenemos el resto de nuestras vidas juntos.
00:43:34No hay necesidad de apurarnos.
00:43:37Desde que mi mamá pasó,
00:43:40eres la única persona que confío en.
00:43:44Odio a los mentirosos.
00:43:45Odio a los mentirosos.
00:43:48¿No estás escondiendo todo de un alienígena?
00:43:52Por supuesto que no.
00:43:54Estamos casados.
00:43:56Tenemos que ser honestos con nosotros mismos.
00:43:58Una vez lleguemos al marco de un año,
00:44:01tendré la herencia de mi mamá
00:44:03y te llevaré a Grávida para viajar por el mundo.
00:44:07Tal vez debería dejar de mentir sobre quién soy.
00:44:12Chloe,
00:44:14hay algo que necesito decirte.
00:44:18Soy...
00:44:20Oh.
00:44:22Lo siento.
00:44:28Los anillos de mi mamá van a la aución mañana.
00:44:31Tengo que irme.
00:44:33Está bien. Te acompañaré.
00:44:35No, está bien.
00:44:37Te cuidaré.
00:44:44Tu invitación, por favor.
00:44:46No tengo una.
00:44:49Bueno, bueno, bueno.
00:44:51Si no es mi querida hermana de la mitad,
00:44:54¿crees que puede entrar sin una invitación?
00:44:57Bueno, si no es Rachel.
00:45:00¿Sigue en deuda?
00:45:02¿Tú, Mel?
00:45:03Sé que intentas arreglarme, Chloe,
00:45:05pero gracias a Kevin,
00:45:07todo está arreglado ahora.
00:45:08¿En serio, Chloe?
00:45:10Sí.
00:45:11Todo está arreglado ahora.
00:45:12¿En serio, Chloe?
00:45:13¿Vas a buscar a Rachel ahora?
00:45:15Eres patética.
00:45:17Maldita seas tú,
00:45:18casada con ese perdedor,
00:45:19firefighter.
00:45:21Mira a Kevin.
00:45:23Tiene todo.
00:45:25Por favor.
00:45:26Estoy más feliz ahora.
00:45:28Oh.
00:45:29¿No tienes una invitación?
00:45:31Eso es demasiado malo.
00:45:32Deberías irte antes de que te embarrases.
00:45:35¿Quién dijo que Chloe no iba a entrar?
00:45:43Bueno, mira quién es.
00:45:45El marido inútil de Chloe.
00:45:48Bueno, malo.
00:45:49No hay invitación,
00:45:50no hay entrada.
00:45:59¿Cómo van a entrar sin una invitación?
00:46:02¿Cómo van a entrar sin una invitación?
00:46:12¿Cómo vamos a entrar sin una invitación?
00:46:20Señoras y señores,
00:46:21por favor,
00:46:22se sienten.
00:46:23La aución va a comenzar.
00:46:27¿Por qué estás aquí?
00:46:28Mi esposa está aquí.
00:46:29¿Por qué no?
00:46:32Primero,
00:46:33tenemos una hermosa parte
00:46:34de labios de jade
00:46:35diseñados por
00:46:36un muy famoso artista.
00:46:38La boda principal,
00:46:391 millón de dólares.
00:46:42Mamá,
00:46:43esos eran tus labios.
00:46:44Tengo que volverlos.
00:46:461.1 millón.
00:46:49Amor,
00:46:50quiero esos labios.
00:46:51Lo tengo.
00:46:521.2 millón.
00:46:561.3 millón.
00:46:581.6 millón.
00:46:591.7 millón.
00:47:02No dejes que la luz de la luz se rompa.
00:47:052 millón de dólares.
00:47:08Wow, amor,
00:47:09eres el mejor.
00:47:102 millón.
00:47:12No tengo ese tipo de dinero.
00:47:16¿Qué pasa?
00:47:17¿Has salido sin dinero?
00:47:19No pensaste que pudieras vencerme,
00:47:21¿verdad?
00:47:252 millón de dólares.
00:47:282 millón de dólares.
00:47:30¿Alguna petición más alta?
00:47:322 millón,
00:47:33una vez.
00:47:342 millón,
00:47:35dos veces.
00:47:36Lo siento, mamá.
00:47:38No puedo recoger tus labios.
00:47:4110 millón.
00:47:44Dios mío,
00:47:45¿10 millón?
00:47:47¿Quién es este tipo?
00:47:49Leo,
00:47:50no podemos afordar eso.
00:47:52Confía en mí.
00:47:5410 millón de dólares.
00:47:5610 millón.
00:47:57Estamos perdidos.
00:47:5910 millón de dólares, una vez.
00:48:01Haz algo que no puedas perder.
00:48:0310 millón de dólares, no tengo.
00:48:0510 millón de dólares.
00:48:0610 millón de dólares, dos veces.
00:48:10Y...
00:48:11¡Espera!
00:48:13¡Este tipo es un fraude!
00:48:14¡No tiene el dinero!
00:48:17¡Eso es cierto!
00:48:18¡No tienen nada!
00:48:19Probablemente no pueden pagar por lo que están usando.
00:48:22¿Ustedes dos no pueden afordar estar aquí?
00:48:24¡Sáquense! ¡Están arruinando la opción!
00:48:29Tienes un poco de nervio.
00:48:31Sí.
00:48:32No puedes hablar con nosotros así.
00:48:33Chloe,
00:48:34es mejor que lo mires,
00:48:35o serás la próxima.
00:48:38No te preocupes,
00:48:39lo haré.
00:48:40Te pusieron a lo lejos demasiado.
00:48:42Termina ahora.
00:48:44¿Y quién crees que eres?
00:48:48¡Sáquen a estos fraudes de aquí!
00:48:49¡Guardias!
00:48:50¡Llévenlos!
00:48:52Les enseñaré una lección en el camino.
00:48:54Soy Leo Deleon.
00:48:58Me gustaría ver quién es capaz suficiente para ponerse las manos en mí.
00:49:01¿Leo Deleon?
00:49:03¿El billonario?
00:49:05No te preocupes.
00:49:06Él está bloqueando.
00:49:07Sólo está tratando de usar un gran nombre para asustarnos.
00:49:10Bien.
00:49:11Cuando el verdadero Leo Deleon sepa de esto,
00:49:14estás terminado.
00:49:16¡Guardias!
00:49:17¡Llévenlos!
00:49:19Bueno, si estoy mentiendo,
00:49:20solo va a tomar un llamado,
00:49:21y, uh,
00:49:22el juego se ha terminado para ti, pequeño amigo.
00:49:24Si crees que puedes sacarlo,
00:49:25me voy a poner a mis pies y me disculpo.
00:49:28Si no puedes,
00:49:29serás el que se va,
00:49:31y vas a besar mis zapatos.
00:49:34Lo dices.
00:49:37La patria de la patria se ha bankruptado.
00:49:40Ahora.
00:49:41Este tipo es delusional.
00:49:48¿Hola?
00:49:54Mi...
00:49:55Mi compañía.
00:49:57Acabamos de perder todo nuestro dinero.
00:50:00¡Rachel, ya estamos!
00:50:01¡No puede ser!
00:50:03¡Él está bloqueando!
00:50:04¡Él no es un verdadero billonario!
00:50:06¡Es tu culpa!
00:50:07¡Idiota!
00:50:10¡Eres detrás de esto, ¿verdad?
00:50:11¡Te voy a matar!
00:50:13¡Déjame ir!
00:50:14¡Pagas por esto, Chloe!
00:50:15¡Te juro que te voy a matar!
00:50:18¡Chloe!
00:50:28No puedo aceptar esto.
00:50:31Está todo cubierto.
00:50:32No, Leo.
00:50:34Te has vendido.
00:50:35No puedo...
00:50:36No puedo aceptarlo.
00:50:38De hecho, Chloe.
00:50:40Es verdad.
00:50:41Debería haberte dicho esto hace mucho tiempo, pero...
00:50:43Soy Leo De Leon.
00:50:45El billonario.
00:50:49Vamos.
00:51:00¡Sorpresa!
00:51:03Espera.
00:51:04¿En serio eres un billonario?
00:51:08¡Feliz cumpleaños, Chloe!
00:51:10Lo hice solo para ti.
00:51:12¿Cómo sabías que era mi cumpleaños?
00:51:14¡Eres mi esposa!
00:51:15¿Cómo no lo sabía?
00:51:17Desde que mi mamá pasó, nadie ha celebrado mi cumpleaños.
00:51:22No es nada, realmente.
00:51:25Eres mi esposa.
00:51:27Es lo menos que puedo hacer.
00:51:30Gracias.
00:51:33¿Dónde está tu abuela?
00:51:34Se fue a su clínica de cuidados extranjeros.
00:51:37Dijo que no quería interrumpir nuestro tiempo juntos.
00:51:47¡Papá!
00:51:49¡Te he amado tanto!
00:51:53¡Leo!
00:51:54Ha pasado un tiempo.
00:51:55¿Cómo has estado?
00:51:56¿No es... Leo's ex Jade?
00:51:59¿Qué está haciendo aquí?
00:52:02¿Es esa chica su niña?
00:52:07Jade, ¿qué estás haciendo aquí?
00:52:09Esa niña no es mía.
00:52:11Eres su padre.
00:52:13Esa es tu hija.
00:52:17¿Papá?
00:52:19¿No me quieres?
00:52:21¿Leo?
00:52:22¿Tienes un niño?
00:52:23¡No!
00:52:24Estaba embarazada cuando me fui.
00:52:26Esa es tu hija.
00:52:29No te creo.
00:52:30Me dejaste y desapareció.
00:52:31Ese niño no es mío.
00:52:33Lo siento.
00:52:34Estaba asustada entonces.
00:52:36Las cosas son diferentes ahora.
00:52:38Puedo ser una buena esposa y madre.
00:52:40Podemos estar felices de nuevo, Leo.
00:52:43Alice, querida.
00:52:44Vamos a vivir aquí con papá y ser una familia.
00:52:47¡Gracias!
00:52:49Debes ser la maestra.
00:52:51Traigo mis cosas a la habitación de Leo.
00:52:54La que acostumbramos a compartir.
00:52:56¿Las ropas conmigo?
00:52:58Tú y Alice puedes tomar la habitación de los invitados.
00:53:01Estoy teniendo un examen de paternidad.
00:53:02No me voy a caer.
00:53:13Hey.
00:53:14Déjame explicar.
00:53:20Bien.
00:53:21Vámonos.
00:53:22Me enamoré de ella hace cinco años.
00:53:24Me mentió y se fue.
00:53:26No sé por qué está aquí ahora y no sé quién es ese niño.
00:53:30Pero confía en mí.
00:53:32Eres la persona que importa ahora.
00:53:36¿Qué pasa?
00:53:38¿Qué pasa?
00:53:40¿Qué pasa?
00:53:41¿Qué pasa?
00:53:49Leo, Alice está enferma.
00:53:51Tienes que venir.
00:53:52¿Qué estás haciendo aquí?
00:53:53Alice necesita de ti.
00:53:54Ella es tu niña.
00:53:55Por favor.
00:53:57Te lo dije antes.
00:53:58Ella no es mi niña.
00:53:59¿Cómo puedes devolverte a ella cuando ella está enferma?
00:54:03Leo.
00:54:04Debes irte a ella.
00:54:05No importa lo que pase.
00:54:07Bien.
00:54:08Volveré de inmediato.
00:54:09Te lo prometo.
00:54:11De acuerdo.
00:54:18Papá.
00:54:21Ha estado llamándote sin parar.
00:54:24No sabía qué hacer.
00:54:26Tal vez debería llamar al médico.
00:54:27Ella no necesita un médico.
00:54:29Solo necesita a ti.
00:54:32Papá.
00:54:33Tengo hambre.
00:54:34¿Puedo coger un burguer?
00:54:37Papá.
00:54:38¿Puedo tomar una soda?
00:54:40Mira.
00:54:41Ella es igual a ti.
00:54:43A ti y a tu soda.
00:54:45Papá.
00:54:46¿Puedes abrir mi soda, por favor?
00:54:56Qué familia feliz.
00:55:07Tome un descanso.
00:55:08Todo estará bien.
00:55:13Leo, tu hija todavía no se siente bien.
00:55:15Entonces, llame al médico.
00:55:17Ella ya no ha visto al médico.
00:55:19Ella está tomando su medicina, pero sigue pidiendo a ti.
00:55:22Bien.
00:55:23Vamos a verla.
00:55:25¿Por qué está viniendo?
00:55:27Es mi esposa.
00:55:28Donde sea que vaya, ella viene conmigo.
00:55:31Lo siento.
00:55:32Oh.
00:55:33Tengo los resultados de la paternidad.
00:55:38Al final, Alice es en realidad tu hija biológica.
00:55:53Rachel.
00:55:54El testo de la paternidad se ha cambiado.
00:55:57Buena.
00:55:58Tuve el testo de la paternidad cambiado.
00:56:01Buena.
00:56:02Tuve el testo de la paternidad cambiado en tiempo.
00:56:17Gloria y yo nos vamos.
00:56:19La casa es tuya ahora.
00:56:23Lo siento por todo el problema.
00:56:26Papá, ¿puede sentarse junto a mí?
00:56:31Vete a sentarte con ella.
00:56:35¿Puedes tomar una foto conmigo?
00:56:40Claro.
00:56:46¿Estás bien, bebé?
00:56:48Dios mío.
00:56:49¿Por qué lo hiciste a ella?
00:56:51No hice nada.
00:56:53Voy a llevarla.
00:56:55Lo siento.
00:56:58Voy a llevarla al hospital.
00:57:00Volveré de inmediato.
00:57:04Quizás sea mejor que me vaya.
00:57:16Señor, su esposa está saliendo.
00:57:24¿Qué está haciendo aquí?
00:57:25Ahora que mi compañía se ha arruinado, quizás pueda ganarla de nuevo.
00:57:28Y obtener ese testo de la paternidad.
00:57:32¡Chloe!
00:57:33Es tan bueno verte.
00:57:34¿Kevin?
00:57:35¿Qué estás haciendo aquí?
00:57:38No me toques.
00:57:40Sé que estás enojada conmigo, pero...
00:57:42Rachel me traicionó.
00:57:43Siempre has sido tú, Chloe.
00:57:45¿No podemos arreglar esto?
00:57:47¿En serio, Kev?
00:57:49Chloe.
00:57:50Te juro.
00:57:51Desde ahora en adelante, te trataré como...
00:57:54¡Dios mío!
00:57:55¡Ya está terminado, Kev!
00:57:57Nunca te dejaré ir de nuevo.
00:58:01¡Tú!
00:58:04Chloe.
00:58:06Ven a casa conmigo.
00:58:08No.
00:58:10He pensado mucho sobre esto.
00:58:12Y dejar es la mejor opción.
00:58:16No puedo arreglar tu familia con esto.
00:58:19Mis padres se separaron porque de alguien como yo.
00:58:24No eres esa persona.
00:58:28Está terminado.
00:58:29No eres un extranjero. ¡Eres mi esposa!
00:58:32Finalizaré el divorcio aquí.
00:58:36Chloe.
00:58:38Leo no es el tipo correcto para ti.
00:58:40Vuelve conmigo.
00:58:42¡Sácalo de mi camino, Kev!
00:58:45Hola, ¿me gustaría ordenar una habitación, por favor?
00:58:47Sí, ¿tienes una tarjeta de crédito?
00:58:56Puedes usarla.
00:59:06OK.
00:59:09¿Qué te parece?
00:59:10¿Qué te parece?
00:59:11¿Qué te parece?
00:59:12OK.
00:59:14Ahí está tu tarjeta de crédito.
00:59:15Muchas gracias.
00:59:19¡No me sigas!
00:59:29¿Cómo te llegaste aquí?
00:59:31Llegué del hotel.
00:59:32¿Qué?
00:59:43Deja.
00:59:48Lo siento.
00:59:50No quería empujarte.
00:59:51Tengo miedo de perderte.
00:59:53Por favor,
00:59:55déjame tener la oportunidad de arreglar esto.
00:59:57Creo que deberíamos mantener nuestra distancia
00:59:59mientras tratamos de arreglar las cosas.
01:00:03Por favor, respeta mi decisión, Leo.
01:00:13Chloe,
01:00:15quiero estar contigo.
01:00:17Confía en mí.
01:00:22Chloe,
01:00:24Leo no es el tipo correcto para ti.
01:00:26Vuelve conmigo.
01:00:30¡Papá!
01:00:32¡Papá!
01:00:33¡Papá!
01:00:34¡Papá!
01:00:35¡Papá!
01:00:36¡Papá!
01:00:37¡Papá!
01:00:38¡Papá!
01:00:39¡Papá!
01:00:40¡Papá!
01:00:41¡Papá!
01:00:47Alice quería verte.
01:00:50Ella estaba llorando.
01:00:52No tuve la opción de traerla aquí.
01:01:00¿Estamos interrumpiendo algo?
01:01:06Voy a irme.
01:01:07¡Voy contigo!
01:01:11¿Puedes quedarte aquí y...
01:01:13...ser papá?
01:01:14Te cuidaré, Chloe.
01:01:16Chloe, no puedes estar con Leo.
01:01:19Él ya tiene una familia.
01:01:21Incluso si fueras la última persona en la Tierra,
01:01:24todavía no estaría contigo.
01:01:30Señor, terminamos la investigación.
01:01:32Alice no es tu hija.
01:01:38¿Me ha mentido?
01:01:41¿Alice no es mi hija?
01:01:43Por supuesto que sí.
01:01:45¡Me ha mentido!
01:01:47¿Cómo crees que tu familia sobrevivirá a esto?
01:01:49¿Quién te dio el nervio para cambiar los pruebas de paternidad?
01:01:54No quería.
01:01:56Por favor.
01:02:00Solo te amo mucho.
01:02:04Quiero que vuelvas.
01:02:06¡Sal de aquí!
01:02:08No quiero ver tu cara otra vez.
01:02:10¿Ver tu cara?
01:02:12Te vas a arrepentir.
01:02:14¡Sal!
01:02:21Sí.
01:02:22Sí, necesito que me hagas un favor.
01:02:26¡Ya está, Kevin!
01:02:28Así que por eso Kevin me ha ignorado.
01:02:30Todo es por Chloe.
01:02:41Te he perdido esta vez, Chloe.
01:02:43Te voy a quitar todo.
01:02:53Con todo lo que ha pasado,
01:02:55dejaría de ser la mejor opción.
01:02:57¡Oh, no!
01:02:58Alguien ha robado los secretos de la compañía en línea.
01:03:00¡Estamos atrapados!
01:03:01¿Qué?
01:03:04Chloe,
01:03:05tenemos razón de creer que eres responsable de robar publicidades.
01:03:08¡Llévala!
01:03:09¡No, no fui yo!
01:03:11¡No haría eso!
01:03:12Los datos vienen de tu computadora.
01:03:14Es todo el evidencio que necesitamos.
01:03:16Y necesitarás una interrogación.
01:03:18¿Cómo podría hacer esto?
01:03:19¡Es imposible!
01:03:20¡Te lo prometo! ¡No haría eso!
01:03:22Solo un par de noches con Patrick,
01:03:24y ya estaba todo.
01:03:25Esto se acabó por ti esta vez, Chloe.
01:03:28¡Hija de puta!
01:03:29Si no me dices la verdad,
01:03:30¡te voy a derrotar!
01:03:33¡Vámonos, Herc!
01:03:37¡No me toques!
01:03:40Ah, lo entiendo.
01:03:41Eres el pequeño esposo de Chloe, ¿verdad?
01:03:44Así que los dos estamos en esto juntos.
01:03:45Podrán venir a buscarme.
01:03:47¡No!
01:03:48¡No!
01:03:49¡No!
01:03:50¡No!
01:03:51¡No!
01:03:52¡No!
01:03:53¡No!
01:03:54¡No!
01:03:55¡No!
01:03:56¡No!
01:03:57¡No!
01:03:58¡No!
01:03:59¡No!
01:04:00¡No!
01:04:01¡Los dos están juntos,
01:04:02dejando los secretos de la empresa!
01:04:03¡Los dos lo volverán a arrepentir!
01:04:08¿Tu sabes quién es mi jefe?
01:04:10Un solo llamado,
01:04:11¡y lo arruinará toda tu carrera!
01:04:15¿En serio?
01:04:16¿Sabes a él?
01:04:18¡No lo he conocido!
01:04:19¡Sólo executivos de nivel superior
01:04:21pueden conocer al jefe!
01:04:22Pero no te preocupes,
01:04:23yo llamaré a su asistente.
01:04:25Y él te va a encargar.
01:04:27No hay necesidad, ya estoy aquí.
01:04:32Bueno, supongo que esto es todo. Es hora de pagar el precio.
01:04:36Estos dos son los que rompieron la información de la compañía. ¿Qué deberíamos hacer con ellos?
01:04:40¡Oh! ¡Ok!
01:04:43¡Dios mío!
01:04:47¡Oh! ¿Qué? ¡Ellos son los que...
01:04:48¡Cállate! ¿Sabes quién es? ¡Este es el jefe de la compañía!
01:04:51¡Solo te has metido en tu propia casa!
01:04:54Lo siento, no lo sabía. Por favor, dame otra oportunidad.
01:05:02Mira bien a esos.
01:05:04Esos son tu y Rachel rompiendo los secretos de la compañía y jugando un poco con Chloe.
01:05:09No era mi idea. Rachel me hizo hacerlo. Por favor, señor. ¡Nunca lo haré de nuevo!
01:05:13Bueno, está bien. No te voy a disparar. Solo te voy a enviar a la aplicación de la compañía.
01:05:17Dejemos de decir...
01:05:21No exactamente un lugar de vacaciones.
01:05:23No, por favor, señor. Lo siento. ¡Lo siento! ¡No quería...
01:05:32Tienes que hacer el doble del equipo.
01:05:34¡Tráete a Rachel! ¡Ahora!
01:05:36Sí, señor.
01:05:40Estoy agradecida por lo que has hecho.
01:05:44Pero creo que deberíamos mantener nuestra distancia.
01:05:47Lo verás pronto, pero me voy a renunciar.
01:05:54Te prometo que no te molestaré más.
01:06:05Sí.
01:06:09¡Señora!
01:06:10¿Sam?
01:06:11El Sr. Deleon me gustaría llevarte a algún lugar.
01:06:14¿Sí? ¡Bien!
01:06:25Esta conferencia de prensa es para ti.
01:06:28Ya hemos confirmado que Alice no es su hija.
01:06:40Hoy me gustaría oficialmente presentar a Chloe Mirren, mi esposa,
01:06:45y el nuevo propietario del grupo Deleon.
01:06:48Y ahora me gustaría invitar a mi esposa a acompañarme en el escenario.
01:06:57Leo, esto es demasiado. No puedo aceptarlo.
01:07:02Sabes que te he herido y te he dejado en paz.
01:07:05Te he dejado en paz.
01:07:07Lo siento.
01:07:08Solo quería hacer las cosas bien.
01:07:10Solo quería ser mejor para ti.
01:07:12No sabía sobre Alice.
01:07:14No sabía que ella era tu hija.
01:07:16No importa.
01:07:19Lo que importa es que vuelvas a mí.
01:07:24El grupo Deleon y yo somos tuyos ahora.
01:07:36Otro día, otra historia para añadir a la historia de amor de Mr. Deleon.
01:07:48No este tipo de persona.
01:07:50¡Chloe! Por favor, déjame una vez más.
01:07:54¡Podemos arreglar esto!
01:07:57No te preocupes. Lo tengo.
01:08:00Kevin, déjalo.
01:08:06Estoy con Leo ahora.
01:08:09Envíalo a África. No quiero verlo de nuevo.
01:08:13Sí, señor.
01:08:15Vamos, vamos a caminar.
01:08:17¡Vamos!
01:08:35Deberíamos dividirnos.
01:08:37Me he comportado bastante bien la última vez, creo.
01:08:40¿Estás segura de que estarás bien?
01:08:42Sí, estaré bien.
01:08:45¡Vamos!
01:08:53¿Papá?
01:08:54No tenemos opciones.
01:08:56Tienes que hacer esto funcionar.
01:08:58Mamá y yo estamos contando contigo.
01:09:00No te preocupes. Esa chica es sincronizada.
01:09:02Se la caerá.
01:09:04¡Mierda! ¡Se viene!
01:09:09¡Papá!
01:09:11¿Qué pasó?
01:09:13Rachel me empujó por las escaleras.
01:09:15Ahora estoy como esto.
01:09:17Lo traje a mí mismo.
01:09:19Nunca debería haberte mantenido fuera de mi vida.
01:09:25Es mi culpa.
01:09:27Te he herido.
01:09:29¿Me perdones?
01:09:32Espera, espera.
01:09:34Está bien, está bien.
01:09:39Me has dejado.
01:09:41Es verdad.
01:09:43Pero aún eres mi padre.
01:09:45Aún te importo.
01:09:47Si no me puedes perdonar,
01:09:49¿qué tiene que ver vivir?
01:09:51¡Soy solo un hombre rompido!
01:09:54¡No! ¡Por favor, te perdono!
01:09:56¡Por favor, pare!
01:09:58Papá, tienes que volver a vivir.
01:10:00Te cuidaré.
01:10:02Sabía que aún me importabas.
01:10:06Por supuesto.
01:10:12Apenas...
01:10:14...signa esto.
01:10:16Es para la herencia de tu madre.
01:10:18Realmente necesito el dinero ahora mismo.
01:10:20¿Todo esto...
01:10:22...era para obtener la herencia de mamá?
01:10:24¡Apenas sígalo! ¡Ahora!
01:10:26¡No! ¡No lo sigo!
01:10:31¡No!
01:10:32¡Tu herencia!
01:10:33¡Has estado bromeando todo este tiempo!
01:10:35¡Apenas sígalo!
01:10:36¡No lo sigo!
01:10:38Pensé que serías inteligente suficiente para renunciar a tu herencia.
01:10:42Estoy tan decepcionada en ti.
01:10:44¿Piensas que puedes irte de aquí?
01:10:46¡Hey! ¡Eres tan idiota como tu madre!
01:10:49¡No me hables de mi madre así!
01:10:51¡Vas a...
01:10:53...signarla hoy!
01:10:55¿No tienes nada de ella, señor?
01:10:57¡Maldita sea!
01:11:10Lo siento por estar tarde.
01:11:13Te voy a destruir.
01:11:15Tu negocio.
01:11:16Tu vida.
01:11:17¡Todo!
01:11:19Te voy a tomar todo.
01:11:21Y la cárcel...
01:11:23...te va a llevar al infierno, amigo.
01:11:25Maldita sea.
01:11:27Vamos a casa.
01:11:31A casa.
01:11:34¿Papá?
01:11:35¿Qué pasó?
01:11:36¿Cloe...
01:11:38¡Tú y tus estúpidos planes!
01:11:40¡Me has arruinado todo!
01:11:42¡Eres inútil!
01:11:50¿Estás segura de que no tienes que ir a ver a un médico?
01:11:52Estoy bien.
01:11:54Solo...
01:11:55Estoy tan decepcionada por mi papá.
01:11:58Hey.
01:12:00No importa lo que suceda.
01:12:02Estoy aquí.
01:12:03No voy a ningún lado.
01:12:05Siempre me tienes.
01:12:08Siempre te amo, Cloe.
01:12:11Te amo, Cloe.
01:12:14Te amo también.
01:12:22Subtítulos por Santiago Madrigal
01:12:53Subtítulos por Santiago Madrigal
01:12:56Subtítulos por Santiago Madrigal
01:13:20Nos vemos la próxima semana.
01:13:26Subtítulos por Santiago Madrigal
01:13:56Subtítulos por Santiago Madrigal
01:14:26Subtítulos por Santiago Madrigal
01:14:57Él viene.
01:14:58Veamos cuánto está dispuesto a sufrir por ti.
01:15:01¡Eres una locura!
01:15:03¿Yo soy una locura?
01:15:04¡Me hiciste así!
01:15:22¡Aquí estoy!
01:15:23¡Rápido!
01:15:24Un paso más cerca y la mataré.
01:15:26¡Para! ¡Para!
01:15:28¡No voy a moverme!
01:15:30Te ama mucho, ¿verdad?
01:15:33Harías cualquier cosa por ella.
01:15:35Sí.
01:15:36Haría lo que quieras.
01:15:37¡Sólo no la molestes!
01:15:39Entonces toma ese gasolina
01:15:41y ponlo en ti mismo.
01:15:43¡No! ¡No lo hagas! ¡Es una locura!
01:15:46¡Cállate!
01:15:47¿Quién dijo que podías hablar?
01:15:51No la molestes.
01:15:53¡Entonces hazlo!
01:15:55¡Ahora!
01:15:56¡Ahora!
01:16:22Voy a matarte.
01:16:23Todos.
01:16:25¡No!
01:16:27¡Leo!
01:16:30¡Ninguno de ustedes va a salir de aquí, Lloyd!
01:16:38¡No, Rachel!
01:16:45¡Leo! ¡Leo!
01:16:48¡Leo! ¡Leo!
01:16:51¡No!
01:16:52Quédate conmigo.
01:16:53Quédate conmigo.
01:16:54Quédate conmigo.
01:17:02Quédate conmigo.
01:17:03Por favor.
01:17:04Manténgalo cerrado.
01:17:05¡Leo!
01:17:06¡Leo!
01:17:07¡Leo!
01:17:08¡Por favor!
01:17:17El paciente perdió una cantidad significativa de sangre.
01:17:19Completamos la cirugía.
01:17:22Pero si despertó, dependió de su poder.
01:17:37¡Leo!
01:17:39Necesito que te despiertes.
01:17:41Necesito que te despiertes por mí.
01:17:44No tienes mucho tiempo.
01:17:49Desde que me salvaste...
01:17:53Sabía que eras el único.
01:17:55Siempre has estado ahí, protegiéndome.
01:17:58¡Leo!
01:18:00¿Me oyes?
01:18:03Necesito que te abras los ojos.
01:18:06Por favor.
01:18:08¡Leo!
01:18:10¡Leo!
01:18:11¡Leo!
01:18:13Me enamoré de ti.
01:18:16¡Hicimos un acuerdo!
01:18:19¡No puedo hacer esto sin ti! ¡Por favor!
01:18:24¡Por favor!
01:18:39Tonta.
01:18:40No voy a ningún lugar.
01:18:43¡Dios mío!
01:18:44¡Eres una mentira!
01:18:45¡Dios mío!
01:19:13¿Tienes en mente a Chloe Mirren para ser tu esposa legalmente casada?
01:19:17Para amar, honrar y respetar,
01:19:19en enfermedad y salud,
01:19:21en tiempos buenos y malos,
01:19:23mientras vivas.
01:19:25Sí.
01:19:28Chloe Mirren.
01:19:30¿Tienes en mente a Leo de Leon
01:19:32como esposo legalmente casado?
01:19:35Para amar, honrar y apoyar,
01:19:37en tiempos buenos y malos,
01:19:39en enfermedad y salud,
01:19:40mientras vivas.
01:19:43Sí.
01:19:45Por favor, los anillos.
01:20:01Por el poder que me ha puesto en la iglesia,
01:20:03te pronuncio ahora esposo y esposa.
01:20:09¡Puedes besarte la esposa!
01:20:13¡Gracias!

Recomendada