A suspenseful and intense thriller from the legendary director Wes Craven. The Last House on the Left (1972) tells the gripping story of two teenagers who cross paths with dangerous individuals, leading to a dramatic and emotional journey. With its powerful storytelling and unforgettable moments, this classic film remains one of the most talked-about thrillers in cinema history.
Catégorie
😹
AmusantTranscription
00:00:00C'est parti pour le défilé !
00:00:30C'est parti pour le défilé !
00:01:00Qu'est-ce qu'il y a pour le dîner ce soir ?
00:01:02La brise est remplie, prenez votre choix
00:01:04Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:01:05Mary, je veux que tu sois prudente ce soir
00:01:07Ta mère me dit que l'endroit où tu vas n'est pas un mauvais quartier
00:01:12Au revoir, papa
00:01:14Hey, pas de bras ?
00:01:16Bien sûr que non, personne ne porte ça plus
00:01:18Personne excepte nous les sergents
00:01:20Oui, mais regarde Estelle, tu peux voir que tes nipples sont comme d'habitude
00:01:23Papa, ne sois pas si clinique
00:01:25Mais c'est un modeste
00:01:26Alors je vais prendre du papier de sable
00:01:27Regarde, jeune dame, quand j'avais ton âge
00:01:29tous les sergents m'avaient fait que tes nipples étaient comme des torpedos
00:01:32Nipples ? Qu'est-ce que c'est que ces nipples ?
00:01:34On dirait que je suis de retour dans les barraques
00:01:36D'accord alors, les nipples de Mammarie
00:01:39Ils les portaient comme des petits lunatiques
00:01:41avec des vêtements étranges
00:01:42et ils avaient des chaussures et des bras
00:01:44Mary, tu me l'as dit toi-même, maman
00:01:47Si Dieu avait voulu que les femmes se mêlent
00:01:49avec leur dégout exposé, Mary Collingwood
00:01:51Il ne nous aurait pas donné des vêtements
00:01:54Qu'est-ce que tu vas voir ce soir ?
00:01:56Bloodlust
00:01:57Bloodlust ?
00:01:58Oui, Bloodlust, qu'est-ce qu'il y a de mal avec eux ?
00:02:00Je les ai juste lu
00:02:02N'est-ce pas qu'ils sont les gars qui détruisent les chickens vivants pendant leur acte ?
00:02:05Non, ils ont fait ça seulement une fois, papa
00:02:07Tu ne te sens pas désolée pour les chickens ?
00:02:09Oh, papa, je ne pouvais pas te dire
00:02:11les nuits où j'ai pleuré pour dormir sur ces chickens
00:02:13Hey, as-tu vu les cartons ?
00:02:15Sur la table
00:02:16Je pense que c'est fou
00:02:17Qu'est-ce qui est fou ?
00:02:18Tout ce sang et la violence
00:02:20Je pensais que tu devais être la génération de l'amour
00:02:22Hey, ça me rappelle
00:02:24Quoi ?
00:02:25J'ai quelque chose pour toi
00:02:28C'est un cadeau que je t'ai offert
00:02:30Oh, papa
00:02:32Papa
00:02:35Oh, mère
00:02:37C'est gentil
00:02:38Peut-être que ça t'apportera de la chance
00:02:40Par ailleurs, qui es-tu avec ce soir ?
00:02:42Quelqu'un que nous connaissons ?
00:02:44Phyllis Stone
00:02:45Phyllis Stone ?
00:02:46Oui, je sais que tu n'aimes pas sa mère
00:02:49mais je suis en sécurité avec elle, elle vient de ce quartier
00:02:51Quel quartier ?
00:02:52Où se trouve le concert
00:02:54Tu sais, de ce quartier
00:02:56Je suis sûre que c'est vrai
00:03:00Viens, j'ai quelque chose pour toi
00:03:03Quoi ?
00:03:04Viens, tu verras
00:03:06Vite
00:03:09Qui est Phyllis Stone ?
00:03:10Tu parles comme la femme de Frankenstein
00:03:12C'est elle qui s'occupe des chevaux
00:03:14dans le quartier Johnson, n'est-ce pas, Mary ?
00:03:16Qu'est-ce qui t'inquiète ?
00:03:18Ce que Nancy Springer me dit
00:03:20c'est que c'est pas tout ce qu'elle s'occupe là-bas
00:03:22Mary me dit que tu viens de Manhattan
00:03:24Qu'est-ce que ton père fait ?
00:03:25Mes parents font l'affaire de l'iron et de la fer
00:03:28De l'iron et de la fer, ensemble ?
00:03:30C'est bizarre
00:03:31Oui, ma mère fait de l'iron et mon père de la fer
00:03:34Viens, Mary
00:03:36J'aimerais avoir de la graisse
00:03:38Oui, c'est bien
00:03:39Tu n'en as pas ?
00:03:40Non
00:03:41Bien sûr que non
00:03:43Peut-être qu'on peut en acheter une avant le concert
00:03:45Oui, le concert
00:03:47Je me demande ce que ça serait comme
00:03:49de la faire avec de la fleur de fleur
00:03:52Oh, juste vraiment douce
00:03:54Comme dans un tas de coton, tu vois ce que je veux dire ?
00:03:58Coton ?
00:03:59Douce, gentille
00:04:01Non, vraiment sensible
00:04:02C'est fou et dégueulasse
00:04:04C'est trop, Mary
00:04:06Non
00:04:07Coton
00:04:09C'est sans sang, comme si c'était fou
00:04:21C'est fou
00:04:52Oh, les feuilles sont belles
00:04:54Oui, ils commencent vraiment à changer
00:04:57Je pense que l'hiver va commencer
00:04:58Oui
00:04:59Hey, je change
00:05:01J'ai changé cet hiver
00:05:02Que veux-tu dire par changer ?
00:05:04Je veux dire, mon ventre a refroidi
00:05:07Oui, n'as-tu pas remarqué ?
00:05:09Je veux dire, ils n'étaient rien l'hiver
00:05:11Je ne te connaissais pas l'hiver
00:05:13Je sais
00:05:14Bien, ils l'ont
00:05:15Bien, félicitations
00:05:17Je me sens comme une femme pour la première fois de ma vie
00:05:20Oui ?
00:05:21Oh, Rodney Johnson
00:05:48C'est fou
00:05:56C'est fou
00:06:03Oh, c'est drôle
00:06:07Laisse ça, je veux l'entendre
00:06:17C'est fou
00:06:47C'est fou
00:07:18Merci, c'est un bon conseil
00:07:23Sadie ?
00:07:25Oui ?
00:07:26Va t'en, je veux me coucher aussi
00:07:28Ok, ok
00:07:30Hey, qu'est-ce que tu penses de tes nouveaux vêtements ?
00:07:32Je les ai choisis en corvette
00:07:34C'est merveilleux
00:07:47Qui est-ce ?
00:07:48C'est J. Edgar Hoover
00:07:52Le contrôleur ?
00:07:59Où est Sadie ?
00:08:01Elle dort
00:08:02Hey, est-ce que Junior est de retour ?
00:08:05Oui, et je suis là aussi
00:08:07Reste ici avec ma bière, d'accord ?
00:08:09Tu l'as entendu
00:08:10Va à la boîte d'eau et prends une bière
00:08:12C'est la dernière fois qu'on parle
00:08:15C'est le père de l'herbe
00:08:24Va à la boîte d'eau et prends du bière
00:08:25C'est la dernière fois qu'on parle
00:08:37C'est ta bière, Sadie
00:08:39C'est ça, le mec du boulot
00:08:42Je suis contente que ton vieil homme soit sorti de la clé.
00:08:51Oui, bien sûr.
00:08:53Tu sais, c'est vraiment décevant que tu ne t'amènes pas mieux avec Krug.
00:08:58Tu dois changer de tête.
00:09:00Devenir quelqu'un d'autre, ensemble.
00:09:03J'étais en train de penser à des noms et tout.
00:09:09Comment s'appelle Agatha Greenwood Greta?
00:09:12Comme quelque chose de plus brillant.
00:09:15Oui, tu as probablement raison.
00:09:19Que veux-tu devenir?
00:09:20Un froideau.
00:09:21Tu ressembles à un froideau.
00:09:23Si j'étais un froideau, j'aurais mon propre lily-pad.
00:09:26Je pourrais rester là tout le jour.
00:09:31Je pourrais le faire et personne ne m'inquiéterait.
00:09:34Je pourrais le faire et personne ne m'inquiéterait.
00:09:36Je pourrais le faire et personne ne m'inquiéterait.
00:09:42Ré-
00:09:43Ré-mè-
00:09:44Ré-mè-
00:09:45Ré-mè-
00:09:46Ré-mè-
00:09:47Ré-mè-
00:09:48Ré-mè-
00:09:49Ré-mè-
00:09:50Ré-mè-
00:09:54Il vaut mieux regarder son friand.
00:09:57Laisse Katie seul, ton petit friand.
00:09:59Je pourrais la faire et personne ne m'inquiéterait.
00:10:05Squad Pony
00:10:09On a de la place pour le concert?
00:10:10Bien sûr.
00:10:11Je veux en avoir au moins deux.
00:10:13Je vais en avoir exactement la moitié.
00:10:14Du chocolat au lait.
00:10:15Du chocolat au lait?
00:10:17Je ne l'aime pas.
00:10:18C'est quoi, ce bleu là?
00:10:20Le sucre d'oiseaux.
00:10:22Je n'en veux pas du sucre d'oiseaux.
00:10:23Peux-je goûter le tien?
00:10:25Fais-le toi-même.
00:10:27Tu veux quoi?
00:10:28Pas ça.
00:10:29Je veux...
00:10:30Qu'est-ce qu'il y a d'autre?
00:10:31A la royale, à la patronne, au local...
00:10:33Lec.
00:10:34Fruity fruity.
00:10:34Nut.
00:10:35Nut?
00:10:35Nut pour le Nut.
00:10:39Le gros.
00:10:40Laisse moi en.
00:10:42Je t'hate.
00:10:44Laisse moi en.
00:10:46Hé, oublie ça.
00:10:48C'est la crème du homme américain.
00:10:50La crème du homme américain.
00:10:52C'est bien, gros.
00:10:54Ferme la.
00:10:55Et sors de ma femme.
00:10:57Ta femme?
00:10:58Je croyais qu'elle était...
00:10:59Arrête, s'il te plait.
00:11:00Je ne suis pas ta femme non plus.
00:11:02Je suis ma propre femme.
00:11:04Elle a raison.
00:11:05Ferme-la.
00:11:06Hey, que fais-tu?
00:11:08Tu lis les magazines des femmes crevasses
00:11:09pendant que je travaillais?
00:11:11Peut-être.
00:11:12Pourquoi ne pas juste se reposer
00:11:14et profiter d'être inférieure?
00:11:16Ferme-la.
00:11:17Ton chien de chauve-nour.
00:11:19C'est un chien.
00:11:20Quoi?
00:11:21Un chien de chauve-nour.
00:11:23OK, ton chien de chauve-nour.
00:11:25Elle a raison.
00:11:26Ferme-la.
00:11:27Je ne m'en fous plus
00:11:30Un peu plus de chiens ici.
00:11:32Un peu plus de chiens?
00:11:33Oui, une représentation équivalente.
00:11:35Tu es fou?
00:11:36Elle a raison.
00:11:37Ferme-la.
00:11:40C'est horrible.
00:11:42C'est sale.
00:11:43Ce n'est pas horrible.
00:11:44C'est juste dégueulasse.
00:11:45Il y a de la poussière partout.
00:11:47Ouvre tes yeux pour quelqu'un
00:11:48qui pourrait se battre.
00:11:51Oui.
00:11:52Tu veux que je le demande?
00:11:53Oui.
00:11:54Vas-y.
00:11:56Intervenante
00:11:59Hey man.
00:12:01You don't know where we could
00:12:03score on some good grass?
00:12:05Do you?
00:12:06I don't know that stuff.
00:12:08Thanks.
00:12:09Come on.
00:12:13Hey, hey, lady.
00:12:14Come on back here.
00:12:15Let's get together.
00:12:17Yes?
00:12:18I do happen to have in my possession
00:12:22un extrait de bonnes choses
00:12:26ah oui ? quel genre ?
00:12:28Colombien
00:12:30Colombien ?
00:12:32combien ?
00:12:3420 dollars
00:12:3620 dollars ?
00:12:38c'est Colombien ?
00:12:40j'ai besoin de l'argent
00:12:42si c'est trop cher
00:12:44non, non, c'est bon
00:12:46comment on peut l'obtenir ?
00:12:52c'est mon collègue, Sam
00:12:54salut les filles
00:12:56c'est ma soeur, Martha
00:12:58ces filles veulent acheter de l'herbe
00:13:00venez
00:13:06je l'ai eu
00:13:08oh merde
00:13:10reste un moment
00:13:12je dois l'acheter
00:13:14oui, j'ai envie d'en acheter un
00:13:16bien joué, junkie
00:13:18voici vos yumyums
00:13:20beaucoup pour lui
00:13:22je ne veux pas que vous vous inquiétez
00:13:24je veux dire
00:13:26nous voulions juste de l'accompagnement
00:13:28c'est tout, vous savez
00:13:30non, ce n'est pas cher du tout
00:13:32ça a l'air bon
00:13:42cette pièce appartient à un magasin
00:13:44pas mal si je le dis
00:13:50oh
00:13:52j'ai l'impression d'être dans un magasin
00:13:54j'entends des cloches
00:13:56j'ai un pain dans l'oven
00:13:58viens
00:14:00un pain ?
00:14:02tu voulais de l'herbe
00:14:04oh
00:14:06que veux-tu avec de l'herbe ?
00:14:08hey
00:14:10vous n'êtes pas des chiens, n'est-ce pas ?
00:14:12petits chiens
00:14:14vous cherchez de l'herbe ?
00:14:16hein ?
00:14:18hein ?
00:14:20qui ?
00:14:24vous laissez-nous partir
00:14:26je vais pleurer
00:14:38hey
00:14:40tu vas pleurer ?
00:14:42écoute
00:14:44je vais te donner un petit conseil
00:14:46un petit conseil
00:14:48si tu fais un petit coup
00:15:16oh
00:15:18oh
00:15:20oh
00:15:22oh
00:15:24oh
00:15:26oh
00:15:28oh
00:15:30oh
00:15:32oh
00:15:34oh
00:15:36oh
00:15:38oh
00:15:40oh
00:15:42oh
00:15:44oh
00:15:46oh
00:15:52oh
00:15:54oh
00:15:56oh
00:15:58oh
00:16:00oh
00:16:02oh
00:16:08oh
00:16:10oh
00:16:12Mais on n'est pas stupides.
00:16:20Lâche tes mains, Sadie.
00:16:21Oh, viens, je l'ai déjà eue, s'il te plaît.
00:16:23J'ai dit, lâche tes mains, putain.
00:16:31Chicken breast.
00:16:33Phyllis!
00:16:36Si tu fais ça encore, tu es mort.
00:16:38C'est facile.
00:16:39Qu'est-ce que tu penses?
00:16:41On ne veut pas offrir à quelqu'un une première nuit dehors.
00:16:45Je veux dire,
00:16:47ça serait dégoûtant d'avoir tout ce fleuron entrainé de sang.
00:16:52Ça serait tellement dégueulasse.
00:16:54Tu vois,
00:16:59il y a d'autres façons de faire les choses.
00:17:10Non.
00:17:13Arrête.
00:17:15Non.
00:17:25Le palais est prêt.
00:17:26C'est pour la princesse.
00:17:29Pour la princesse.
00:17:39Pour la princesse.
00:18:09C'est parti.
00:18:39Ok, vous vous êtes réunis.
00:18:55Oui.
00:18:56C'est assez commun, tu sais.
00:18:57Oui, je comprends.
00:18:58Tu es sûre qu'elle ne t'a pas appelée?
00:19:00Non, non, elle ne l'a pas appelée.
00:19:01Désolé, je ne pouvais pas t'aider plus.
00:19:03Merci beaucoup, tu es très gentille.
00:19:06Au revoir.
00:19:07Au revoir.
00:19:10Qu'est-ce qu'il y a?
00:19:12Rien.
00:19:14Le directeur du théâtre a dit qu'il y avait deux concerts ce matin.
00:19:19Bon, c'est la nuit.
00:19:22Attends une heure et on appelle la police.
00:19:24Allez, les choses ne sont pas si mauvaises.
00:19:26Au moins, on a notre téléphone.
00:19:29Elle va bien.
00:19:30Elle va rester toute la nuit.
00:19:33C'est classique.
00:19:34C'est la façon de dire aux enfants qu'elle a grandi.
00:19:36C'est la faute de Phyllis Stone.
00:19:38Ce n'est pas la faute de Phyllis Stone.
00:19:39Ce n'est pas la faute de Phyllis Stone.
00:19:40Elle va bien.
00:19:41Elle va bien.
00:19:42Laissez-la dormir.
00:20:08Elle va bien.
00:20:09Elle va bien.
00:20:38Elle va bien.
00:20:39Elle va bien.
00:20:40Elle va bien.
00:20:41Elle va bien.
00:20:42Elle va bien.
00:20:43Elle va bien.
00:20:44Elle va bien.
00:20:45Elle va bien.
00:20:46Elle va bien.
00:20:47Elle va bien.
00:20:48Elle va bien.
00:20:49Elle va bien.
00:20:50Elle va bien.
00:20:51Elle va bien.
00:20:52Elle va bien.
00:20:53Elle va bien.
00:20:54Elle va bien.
00:20:55Elle va bien.
00:20:56Elle va bien.
00:20:57Elle va bien.
00:20:58Elle va bien.
00:20:59Elle va bien.
00:21:00Elle va bien.
00:21:01Elle va bien.
00:21:02Elle va bien.
00:21:03Elle va bien.
00:21:04Elle va bien.
00:21:05Elle va bien.
00:21:06Elle va bien.
00:21:07Elle va bien.
00:21:08Elle va bien.
00:21:09Elle va bien.
00:21:10Elle va bien.
00:21:11Elle va bien.
00:21:12Elle va bien.
00:21:13Elle va bien.
00:21:14Elle va bien.
00:21:15Elles vont bien.
00:21:16Elle va bien.
00:21:17T'es triste encore.
00:21:19Non jewendi a duel.
00:21:22On va pour cellien.
00:21:27Et je sais pas.
00:21:33Je ne ferais pas ce qui est le plus fou, le pire, le plus dégueulasse, le sexe le plus dégueulasse que j'ai jamais vécu.
00:21:38Hey, Sadie, qu'est-ce que tu penses que le sexe le plus dégueulasse du siècle était ?
00:21:42Oh, merde !
00:21:44Je suis sérieux !
00:21:47J'aurais dû te moquer.
00:22:04Qu'est-ce que tu penses que le sexe le plus dégueulasse ?
00:22:06J'ai toujours adoré Bush League.
00:22:09Tu es sûre ?
00:22:10Oui.
00:22:11Fruits.
00:22:12Fruits ?
00:22:13Fruits.
00:22:14Sigmund Freud !
00:22:15Tu te souviens quand un téléphone était juste un téléphone ?
00:22:20Pas plus, mon amour.
00:22:22C'est un géant pahalus.
00:22:24Pahalus ?
00:22:25Pahalus !
00:22:26Je ne peux même plus regarder le Grand Canyon sans perdre mes jambes.
00:22:30C'est dégueulasse.
00:22:32Il y a sûrement beaucoup de parents hystériques qui t'appellent maintenant, n'est-ce pas, Sheriff ?
00:22:36Ce n'est pas si rare, Mme Collinwood.
00:22:38Oh ?
00:22:39Non, on a reçu beaucoup de appels comme ça dans les trois ou quatre dernières années.
00:22:42Des enfants qui ont quitté la grande ville pour quelques jours.
00:22:45Les chances sont que Mary reviendra avant le déjeuner.
00:22:48En tout cas, c'est sage de t'appeler, Docteur Collinwood.
00:22:51Au moins, tous nos téléphones fonctionnent.
00:23:00Oh, c'est génial.
00:23:02On est à un million de milles de nulle part.
00:23:04Le King Carter Road.
00:23:06D'accord, qu'est-ce qui se passe ?
00:23:08Ça s'est arrêté.
00:23:10Hé, je crois que j'ai trouvé le problème.
00:23:13Cette chose s'est enlevée et c'est tout couvert d'huile.
00:23:15Mais ils ne t'ont pas appris rien à l'école de réforme ?
00:23:18Prends ton temps, Louis. C'est juste un petit déjeuner.
00:23:20Je sais, mais quand j'étais là, j'ai pu réparer tout le véhicule en deux secondes, tu dégueulasse.
00:23:25Oh, mon amour, où est-ce que nous sommes ?
00:23:29J'ai juste l'impression que nous devrions faire quelque chose de plus.
00:23:33Attendez, Mme. Collinwood.
00:23:35Harry, mon député Harry, il est là-bas dans la radio.
00:23:39Il appelle New York en ce moment.
00:23:41Et si nous entendons quelque chose, il est là-bas en ce moment.
00:23:48Qu'est-ce que vous entendez, Harry ?
00:23:49La police américaine dit qu'il n'y a personne qui répond à la description de Mary dans la prison ou à l'âge d'âge.
00:23:53Harry.
00:23:54C'est un terme mauvais.
00:23:55Le gars de New York dit qu'il n'a pas de fils depuis un jour.
00:23:58C'était il y a cinq ans.
00:24:00Est-ce que c'est le dernier déjeuner ?
00:24:06Il y a une clé dans la tronche.
00:24:08Je veux que tu démarres ce putain de véhicule.
00:24:16Crook, ça ne va pas nous sortir de l'État.
00:24:18Tu m'as frappé.
00:24:20Cette putain m'a frappé.
00:24:22Weasel.
00:24:24On va s'amuser un peu.
00:24:25Crook.
00:24:28Oh non, Crook.
00:24:30Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:24:31Je vais pouvoir appeler un mécanicien.
00:24:33Aller à la station d'accueil.
00:24:34Rien.
00:24:38Prends le téléphone de la compagnie d'hôpital en service,
00:24:40pour qu'on puisse t'appeler.
00:24:41Ça va aller.
00:24:42Tu sais, les enfants s'éloignent parfois.
00:24:44Elle laisse juste un peu d'eau.
00:24:53Un an plus tard...
00:25:07Des lourdes boucliers de bois, les gars.
00:25:15Allez, Junior, allez.
00:25:19Allons-y, passe.
00:25:20On va à droite, à l'endroit où il y a de l'eau.
00:25:25Qu'est-ce que tu penses que c'est?
00:25:27Je ne le reconnais pas.
00:25:29On dirait que quelqu'un s'est attrapé.
00:25:30Je dois aller voir?
00:25:31Non, non.
00:25:32Allez, allons-y.
00:25:33Nous avons plus d'importance que vous.
00:25:35Ils ne nous trouveront pas, Mary Connor.
00:25:44Weasel, prends ton couteau.
00:25:51Je vais demander à cette petite dame de faire quelque chose.
00:25:56Et si elle ne fait pas exactement ce que je lui demande,
00:26:00je veux que tu la couches...
00:26:02Je veux que tu la couches son ami.
00:26:04Oh, mon frère!
00:26:06Un moment, un moment.
00:26:10Je te parle.
00:26:20Viens ici.
00:26:26Couche-toi.
00:26:31Couche-toi.
00:26:33Je dis couche-toi.
00:26:37Tu es malade, mère.
00:26:44Couche-toi.
00:26:48Fais-le!
00:26:50Fais-le.
00:26:51Fais-le, s'il te plaît.
00:26:54Fais-le!
00:26:57Regarde-le!
00:27:14Je lui ai dit de coucher-le.
00:27:15Il est malade.
00:27:21Prends-le.
00:27:24Je t'ai dit de le coucher.
00:27:27C'est vraiment un riot, je l'adore.
00:27:30Prends-le.
00:27:34Pouvons-nous faire Weasel coucher ses pantalons?
00:27:36Tu veux coucher ses pantalons, Weasel?
00:27:39Comment si on en faisait quelques-uns?
00:27:42Il a l'air bien.
00:27:45Allons-y, on va jouer.
00:27:47Tue-le.
00:27:51Tue-le, bébé.
00:27:53J'ai dit tue-le.
00:27:55Tue-le.
00:27:57Je suis désolée.
00:28:00Arrête!
00:28:02Tu vas tuer quelqu'un si tu n'es pas prudent.
00:28:04Qu'est-ce que tu fais?
00:28:06Vous devez être fous.
00:28:08Si tu n'es pas prudent, tu vas tuer quelqu'un.
00:28:10Fais-le avec l'autre.
00:28:13C'est une bonne idée.
00:28:14C'est une bonne idée.
00:28:15C'est une bonne idée.
00:28:16C'est une bonne idée.
00:28:17C'est une bonne idée.
00:28:19Lâche-le un peu.
00:28:21Attends un peu.
00:28:23Oh, mon chéri.
00:28:24Oh, mon chéri.
00:28:25Ne t'en fais pas.
00:28:26Tu auras assez de temps pour sentir la douleur.
00:28:29Tu sais, Weasel est un spécialiste.
00:28:37Fais-le.
00:28:45Fais-le.
00:28:48Fais-le.
00:28:51Lâche-le un peu.
00:28:57Allez.
00:29:01Je t'aime.
00:29:04Je t'aime.
00:29:10Je sais que tu es folle.
00:29:11Je sais.
00:29:15Je sais.
00:29:19Je sais.
00:29:21Mais ça va.
00:29:23C'est juste toi et moi ici.
00:29:25Personne d'autre.
00:29:27Je sais.
00:29:32Je t'aime.
00:29:33Je t'aime.
00:29:35Je t'aime.
00:29:40Je sais.
00:29:45Je t'aime.
00:29:46Je t'aime.
00:29:57C'est pas la peine.
00:29:58Je ne vais pas te tuer.
00:29:59Tu l'as déjà tué.
00:30:01Que penses-tu de...
00:30:10Oui, sir.
00:30:12Oui, sir.
00:30:14Je vais t'appeler, tu sais.
00:30:17Oui, monsieur.
00:30:19Oui, d'accord.
00:30:20Au revoir.
00:30:21Au revoir.
00:30:25Putain, j'aimerais bien avoir quelque chose d'autre.
00:30:28Tu veux dire quelque chose comme un chien ?
00:30:34Non, t'es un fou.
00:30:36Je veux dire, quelque chose d'autre que d'être un policier.
00:30:39C'est l'horreur de Hollywood, hein ?
00:30:41C'est l'horreur de Collinwood.
00:30:44J'imagine qu'il s'est battu avec Wilbur Crenshaw.
00:30:47Ça montre combien tu connais.
00:30:48Bien sûr, Wilbur est allé à Coopersburg avec Sweet Lily.
00:30:52Qui est Sweet Lily ?
00:30:53C'est son chien.
00:30:55Il est allé à Coopersburg.
00:30:56Il va l'entendre sur quelque chose d'immoral ?
00:31:00Wilbur a toujours été un peu étrange.
00:31:04Je me souviens qu'il a quitté la ville tout d'un coup.
00:31:08Jusqu'à ce que son collègue venne avec des chiens.
00:31:15Je vais à la voiture,
00:31:17pour voir si je peux trouver quelque chose pour couper du bois de feu.
00:31:21Du bois de feu ?
00:31:22Oui, tu sais,
00:31:24pour réchauffer un peu.
00:31:28Oui.
00:31:31Tu peux gérer les choses pendant que je vais, n'est-ce pas ?
00:31:33Bien sûr.
00:31:45Écoute, j'ai vraiment faim.
00:31:47Est-ce que tu peux me mettre mes vêtements ?
00:31:49Jusqu'à ce que Gru revienne.
00:31:51J'ai vraiment faim.
00:31:55C'est bon ?
00:31:56Oui, vas-y.
00:32:15Je vais faire une course.
00:32:17Quand ils me suivent, tu fais un bruit et je t'aide.
00:32:20D'accord ?
00:32:25Tu veux jouer, hein ?
00:32:27Tu y es !
00:32:29Regarde cette autre fille, rien ne lui arrive.
00:32:44Je vais te tuer !
00:33:15Oh, mon dieu !
00:33:17J'ai faim.
00:33:19Ferme-la, hein ?
00:33:20Junior ?
00:33:21Junior, c'est ton vrai nom ?
00:33:22Je t'ai dit de fermer-la.
00:33:24Je vais te donner un autre nom.
00:33:25Je vais te donner un autre nom.
00:33:26Je vais t'appeler Willow.
00:33:28Willow.
00:33:29Willow.
00:33:30Parce que tu es un peu magnifique,
00:33:32et tu bouges quand il pleut.
00:33:34Ferme-la.
00:33:35Laisse-moi seul, hein ?
00:33:38Je vais vraiment me faire foutre.
00:33:40Ferme-la, d'accord ? Va par là.
00:33:44C'est bon, c'est bon.
00:34:15C'est bon, c'est bon !
00:34:16Willow.
00:34:17Willow, tu as une copine ?
00:34:18Bien sûr, j'ai plein de copines qui m'attendent.
00:34:22Je ne crois pas que tu en aies.
00:34:23Mais tu as raison.
00:34:25Je veux te donner quelque chose.
00:34:27Je ne veux pas ça.
00:34:28C'est vraiment cher.
00:34:29Je ne veux pas ça.
00:34:30Je veux être ton amie.
00:34:31Non, tu veux te libérer.
00:34:33Je veux être ton amie.
00:34:35Je veux être ton amie.
00:34:37Je peux t'aider.
00:34:41Oui.
00:34:43Tu peux m'aider ?
00:34:44Oui, si tu veux.
00:34:45Oui, si je veux.
00:34:47Mon père.
00:34:48Oui, il travaille avec des addicts.
00:34:49Il l'a dans sa maison.
00:34:51C'est ici.
00:34:52Je peux te donner du méthadone.
00:34:53Je peux te donner du méthadone,
00:34:54juste comme ça.
00:34:56Viens.
00:34:57Allons-y.
00:34:59Je vis là-bas.
00:35:00Je vis à travers la rue.
00:35:02Allons-y, s'il te plaît.
00:35:03Je ne peux pas partir.
00:35:04Les troupes me tueront.
00:35:06Non, si tu n'es pas là.
00:35:12Le coupable
00:35:26Grelle !
00:35:27Idiot !
00:35:29Son of a bitch.
00:35:32Attention à tous les bateaux de ville.
00:35:34Attention à tous les bateaux de ville.
00:35:36Nous avons un bulletin en retard sur les fugitifs Crook, Stillo et Weasel Podowsky et leurs deux accomplices.
00:35:41La police de l'État a atteint un station de remplissage en Rivendale.
00:35:44Il dit qu'il les a écrasés et qu'il leur a donné les directions vers Corrington.
00:35:47Hé !
00:35:48C'est où qu'on va ?
00:35:49J'ai l'impression que ces gars sont en train de venir.
00:35:51Ils sont en train de nous chercher.
00:35:53Ils sont en train de nous chercher.
00:35:55Ils sont en train de nous chercher.
00:35:57Je pense que ces gars sont en train de venir pour le Canada.
00:36:00Encore une fois, la description de cet échec est la suivante.
00:36:03Un Cadillac convertible en neige verte de 1958.
00:36:06Un numéro de licence E2546.
00:36:10Répétez, N2546.
00:36:13Combien de temps ça prend pour arriver à la colonne ?
00:36:15Environ 25 minutes.
00:36:16Faites-le 15.
00:36:27C'est bon.
00:36:58Réfléchis. Je peux t'aider.
00:37:00Je vais te faire sortir de là.
00:37:02T'es stupide.
00:37:04Sadie !
00:37:08Je vais te tuer !
00:37:14Tu vas bien, Sadie ?
00:37:15Oui, ça va. Laisse-moi.
00:37:28C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:37:44Regarde, il est là-bas !
00:37:57Regarde, il est là-bas !
00:38:27Regarde, il est là-bas !
00:38:57Regarde, il est là-bas !
00:39:27Je vais te tuer, putain !
00:39:57Je vais te tuer, putain !
00:40:27C'est quoi ton problème?
00:40:29C'est tout ce que j'ai dans la tête.
00:40:31On l'a attrapé.
00:40:32Qu'est-ce que t'inquiètes-tu?
00:40:48La putain de voiture est bloquée.
00:40:52T'es hors gaz, t'es un idiot.
00:40:55T'es hors gaz.
00:40:57Merde.
00:41:10Je t'ai dit qu'elle n'allait pas loin.
00:41:24T'es un gros bébé.
00:41:54Merde.
00:42:24Merde.
00:42:54Ils nous suivent.
00:43:25Phyllis.
00:43:27Phyllis.
00:43:30Tu peux t'en aller?
00:43:54Merde.
00:44:25Qu'est-ce que tu penses, Wazel?
00:44:29K-R-U-G.
00:44:32Cool.
00:44:33C'est vraiment sympa.
00:44:42Tu vas t'en aller.
00:44:44Tu vas vraiment t'en aller.
00:44:47C'est une bonne femme.
00:44:49C'est une bonne femme.
00:44:51C'est une bonne femme.
00:44:53C'est une bonne femme.
00:45:23C'est une bonne femme.
00:45:25C'est une bonne femme.
00:45:53C'est une bonne femme.
00:45:56C'est une bonne femme.
00:45:58C'est une bonne femme.
00:45:59C'est une bonne femme.
00:46:00C'est une bonne femme.
00:46:01C'est une bonne femme.
00:46:02C'est une bonne femme.
00:46:03C'est une bonne femme.
00:46:04C'est une bonne femme.
00:46:05C'est une bonne femme.
00:46:06C'est une bonne femme.
00:46:07C'est une bonne femme.
00:46:08C'est une bonne femme.
00:46:09C'est une bonne femme.
00:46:10C'est une bonne femme.
00:46:11C'est une bonne femme.
00:46:12C'est une bonne femme.
00:46:13C'est une bonne femme.
00:46:14C'est une bonne femme.
00:46:15C'est une bonne femme.
00:46:16C'est une bonne femme.
00:46:17C'est une bonne femme.
00:46:18C'est une bonne femme.
00:46:19C'est une bonne femme.
00:46:20C'est une bonne femme.
00:46:21C'est une bonne femme.
00:46:22C'est une bonne femme.
00:46:23C'est une bonne femme.
00:46:24C'est une bonne femme.
00:46:25C'est une bonne femme.
00:46:26C'est une bonne femme.
00:46:27C'est une bonne femme.
00:46:28C'est une bonne femme.
00:46:29C'est une bonne femme.
00:46:30C'est une bonne femme.
00:46:31C'est une bonne femme.
00:46:32C'est une bonne femme.
00:46:33C'est une bonne femme.
00:46:34C'est une bonne femme.
00:46:35C'est une bonne femme.
00:46:36C'est une bonne femme.
00:46:37C'est une bonne femme.
00:46:38C'est une bonne femme.
00:46:39C'est une bonne femme.
00:46:40C'est une bonne femme.
00:46:41C'est une bonne femme.
00:46:42C'est une bonne femme.
00:46:43C'est une bonne femme.
00:46:44C'est une bonne femme.
00:46:45C'est une bonne femme.
00:46:46C'est une bonne femme.
00:46:47C'est une bonne femme.
00:46:48C'est une bonne femme.
00:46:49C'est une bonne femme.
00:46:50C'est une bonne femme.
00:46:51C'est une bonne femme.
00:46:52C'est une bonne femme.
00:46:53C'est une bonne femme.
00:46:54C'est une bonne femme.
00:46:55C'est une bonne femme.
00:46:56C'est une bonne femme.
00:46:57C'est une bonne femme.
00:46:58C'est une bonne femme.
00:46:59C'est une bonne femme.
00:47:00C'est une bonne femme.
00:47:01C'est une bonne femme.
00:47:02C'est une bonne femme.
00:47:03C'est une bonne femme.
00:47:04C'est une bonne femme.
00:47:05C'est une bonne femme.
00:47:06C'est une bonne femme.
00:47:07C'est une bonne femme.
00:47:08C'est une bonne femme.
00:47:09C'est une bonne femme.
00:47:10C'est une bonne femme.
00:47:11C'est une bonne femme.
00:47:12C'est une bonne femme.
00:47:13C'est une bonne femme.
00:47:14C'est une bonne femme.
00:47:15C'est une bonne femme.
00:47:16C'est une bonne femme.
00:47:17C'est une bonne femme.
00:47:18C'est une bonne femme.
00:47:19C'est une bonne femme.
00:47:20C'est une bonne femme.
00:47:21C'est une bonne femme.
00:47:22C'est une bonne femme.
00:47:23C'est une bonne femme.
00:47:24C'est une bonne femme.
00:47:25C'est une bonne femme.
00:47:26C'est une bonne femme.
00:47:27C'est une bonne femme.
00:47:28C'est une bonne femme.
00:47:29C'est une bonne femme.
00:47:30C'est une bonne femme.
00:47:31C'est une bonne femme.
00:47:32C'est une bonne femme.
00:47:33C'est une bonne femme.
00:47:34C'est une bonne femme.
00:47:35C'est une bonne femme.
00:47:36C'est une bonne femme.
00:47:37C'est une bonne femme.
00:47:38C'est une bonne femme.
00:47:39C'est une bonne femme.
00:47:40C'est une bonne femme.
00:47:41C'est une bonne femme.
00:47:42C'est une bonne femme.
00:47:43C'est une bonne femme.
00:47:44C'est une bonne femme.
00:47:45C'est une bonne femme.
00:47:46C'est une bonne femme.
00:47:47C'est une bonne femme.
00:47:48C'est une bonne femme.
00:47:49C'est une bonne femme.
00:47:50C'est une bonne femme.
00:47:51C'est une bonne femme.
00:47:52C'est une bonne femme.
00:47:53C'est une bonne femme.
00:47:54C'est une bonne femme.
00:47:55C'est une bonne femme.
00:47:56C'est une bonne femme.
00:47:57C'est une bonne femme.
00:47:58C'est une bonne femme.
00:47:59C'est une bonne femme.
00:48:00C'est une bonne femme.
00:48:01C'est une bonne femme.
00:48:02C'est une bonne femme.
00:48:03C'est une bonne femme.
00:48:04C'est une bonne femme.
00:48:05C'est une bonne femme.
00:48:06C'est une bonne femme.
00:48:07C'est une bonne femme.
00:48:08C'est une bonne femme.
00:48:09C'est une bonne femme.
00:48:10C'est une bonne femme.
00:48:11C'est une bonne femme.
00:48:12C'est une bonne femme.
00:48:13C'est une bonne femme.
00:48:14C'est une bonne femme.
00:48:15C'est une bonne femme.
00:48:16C'est une bonne femme.
00:48:17C'est une bonne femme.
00:48:18C'est une bonne femme.
00:48:19C'est une bonne femme.
00:48:20C'est une bonne femme.
00:48:21C'est une bonne femme.
00:48:22C'est une bonne femme.
00:48:23C'est une bonne femme.
00:48:24C'est une bonne femme.
00:48:25C'est une bonne femme.
00:48:26C'est une bonne femme.
00:48:27C'est une bonne femme.
00:48:28C'est une bonne femme.
00:48:29C'est une bonne femme.
00:48:30C'est une bonne femme.
00:48:31C'est une bonne femme.
00:48:32C'est une bonne femme.
00:48:33C'est une bonne femme.
00:48:34C'est une bonne femme.
00:48:35C'est une bonne femme.
00:48:36C'est une bonne femme.
00:48:37C'est une bonne femme.
00:48:38C'est une bonne femme.
00:48:39C'est une bonne femme.
00:48:40C'est une bonne femme.
00:48:41C'est une bonne femme.
00:48:42C'est une bonne femme.
00:48:43C'est une bonne femme.
00:48:44C'est une bonne femme.
00:48:45C'est une bonne femme.
00:48:46C'est une bonne femme.
00:48:47C'est une bonne femme.
00:48:48C'est une bonne femme.
00:48:49C'est une bonne femme.
00:48:50C'est une bonne femme.
00:48:51C'est une bonne femme.
00:48:52C'est une bonne femme.
00:48:53C'est une bonne femme.
00:48:54C'est une bonne femme.
00:48:55C'est une bonne femme.
00:48:56C'est une bonne femme.
00:48:57C'est une bonne femme.
00:48:58C'est une bonne femme.
00:48:59C'est une bonne femme.
00:49:00C'est une bonne femme.
00:49:01C'est une bonne femme.
00:49:02C'est une bonne femme.
00:49:03C'est une bonne femme.
00:49:04C'est une bonne femme.
00:49:05C'est une bonne femme.
00:49:06C'est une bonne femme.
00:49:07C'est une bonne femme.
00:49:08C'est une bonne femme.
00:49:09C'est une bonne femme.
00:49:10C'est une bonne femme.
00:49:11C'est une bonne femme.
00:49:12C'est une bonne femme.
00:49:13C'est une bonne femme.
00:49:14C'est une bonne femme.
00:49:15C'est une bonne femme.
00:49:16C'est une bonne femme.
00:49:17C'est une bonne femme.
00:49:18C'est une bonne femme.
00:49:19C'est une bonne femme.
00:49:20C'est une bonne femme.
00:49:21C'est une bonne femme.
00:49:22C'est une bonne femme.
00:49:23C'est une bonne femme.
00:49:24C'est une bonne femme.
00:49:25C'est une bonne femme.
00:49:26C'est une bonne femme.
00:49:27C'est une bonne femme.
00:49:28C'est une bonne femme.
00:49:29C'est une bonne femme.
00:49:30C'est une bonne femme.
00:49:31C'est une bonne femme.
00:49:32C'est une bonne femme.
00:49:33C'est une bonne femme.
00:49:34C'est une bonne femme.
00:49:35C'est une bonne femme.
00:49:36C'est une bonne femme.
00:49:37C'est une bonne femme.
00:49:38C'est une bonne femme.
00:49:39C'est une bonne femme.
00:49:40C'est une bonne femme.
00:49:41C'est une bonne femme.
00:49:42C'est une bonne femme.
00:49:43C'est une bonne femme.
00:49:44C'est une bonne femme.
00:49:45C'est une bonne femme.
00:49:46C'est une bonne femme.
00:49:47C'est une bonne femme.
00:49:48C'est une bonne femme.
00:49:49C'est une bonne femme.
00:49:50C'est une bonne femme.
00:49:51C'est une bonne femme.
00:49:52C'est une bonne femme.
00:49:53C'est une bonne femme.
00:49:54C'est une bonne femme.
00:49:55C'est une bonne femme.
00:49:56C'est une bonne femme.
00:49:57C'est une bonne femme.
00:49:59Les chiens?
00:50:01Je vais te dire ce que la voie me dit.
00:50:19Écoute, Ada, nous avons un problème ici.
00:50:21C'est une affaire sérieuse.
00:50:22Nous devons aller à l'endroit de Collingwood tout de suite.
00:50:25C'est une affaire de police et c'est une situation d'urgence.
00:50:29Pouvez-vous nous aider?
00:50:31C'est juste derrière la fenêtre.
00:50:33Derrière la fenêtre?
00:50:35C'est l'unique endroit que j'ai dans la chambre.
00:50:50Ha! Ha! Ha!
00:50:51Faites-le vite!
00:50:53Procédons, Ada.
00:50:55Écoute, si tu dis à un des garçons à la chambre que je vais te faire un malheur...
00:51:14Qu'est-ce qui se passe ici, Ada?
00:51:16C'est à son maximum.
00:51:18Je n'ai pas encore pu trouver un autre chien dans cette boutique.
00:51:21Et maintenant, j'ai vous deux sur lui.
00:51:23Et vous deux, vous n'êtes pas des chiens.
00:51:25Vous voulez dire que cette voiture ne va pas partir avec nous sur elle?
00:51:28Vous l'avez dit.
00:51:29Écoute, Ada, vous devrez prendre un des chiens de cette voiture et nous laisser sur elle.
00:51:33Vous m'entendez?
00:51:34Combien pèsez-vous, député?
00:51:351,85. Pourquoi?
00:51:37Combien pèsez-vous, chef?
00:51:381,80.
00:51:40Ou peut-être 1,90. Je ne me lève pas tous les matins.
00:51:43C'est 11 crates de chiens.
00:51:45Et ce n'est pas lui.
00:51:47Regarde, Ada.
00:51:48Vous savez, je suis un officier de la loi.
00:51:50Maintenant, j'ai la loi à mon côté, Ada.
00:51:52Et Cheryl, j'ai les chiens et la voiture.
00:52:10L'eau!
00:52:12L'eau!
00:52:14Vous avez trouvé de l'eau, chef?
00:52:16Vous avez trouvé de l'eau, chef?
00:52:24Il y a toujours de l'eau dans vos yeux.
00:52:26Oui.
00:52:29Regarde.
00:52:31Regarde.
00:52:33Regarde.
00:52:34Est-ce qu'il y a de l'eau dans mes yeux?
00:52:36Non.
00:52:41C'est plus propre.
00:52:42Aide-moi.
00:52:43C'est plus propre.
00:52:44Oui.
00:52:46Aide-moi.
00:52:47T'as constaté une toujours belle voie.
00:52:58Regarde, ma voiture est bien?
00:53:01Belle, mon chat.
00:53:02Oui.
00:53:04Tu as pas besoin.
00:53:05Quoic'il en soit.
00:53:16Jean?
00:53:17Je suis là.
00:53:21Nous avons des invités.
00:53:24Je suis désolée.
00:53:25Des invités?
00:53:26Qui est-ce?
00:53:28Oh!
00:53:31Être dans cette maison me fait souhaiter que je sois une dame.
00:53:35Cet endroit est au milieu de nulle part.
00:53:38Qu'est-ce que tu fais avec la Bible?
00:53:40Chère amie.
00:53:41Nous l'avons.
00:53:42Chère amie.
00:53:43Nous l'avons.
00:53:44Chut!
00:53:55Hé, Weasel, qu'est-ce que tu fais?
00:53:57Rien.
00:53:58Qui est-ce?
00:53:59Je ne savais pas que quelqu'un allait venir.
00:54:01Chut!
00:54:05Jean, je veux que tu rencontres Harvey Wilson et sa femme Dorothy.
00:54:09Comment vas-tu?
00:54:10Sam Hardy.
00:54:11Sam?
00:54:12Et Dave Rozowsky.
00:54:15David?
00:54:16Tu sais, leur voiture s'est brûlée juste à l'avant, Jean.
00:54:19Oh?
00:54:20Quelque chose de sérieux?
00:54:22Oui, j'ai peur que nous avons brûlé un rouleau.
00:54:24Oh, non!
00:54:25La station Willys-Estille est la seule garage que je connais.
00:54:27Et ils l'ont fermé.
00:54:30Ce n'a pas de sens. Le téléphone est toujours mort.
00:54:33Ils voulaient que nous les conduisions à un motel.
00:54:35Mais j'ai dit que ce serait à toi.
00:54:37Mary a toujours le véhicule.
00:54:38C'est bon, nous avons assez d'espace.
00:54:40Absolument.
00:54:41Nous avons une chambre de visite parfaite.
00:54:43Et bien, il y a la chambre de Mary, je suppose.
00:54:46Tu es sûr qu'on ne va pas te faire du mal?
00:54:48Non, pas du tout. Notre maison est la tienne.
00:54:50Laissez-moi prendre vos sacs.
00:54:51Non, non, non.
00:54:52Frank ici est plus jeune.
00:54:55Il peut le gérer.
00:54:58Eh bien, pourquoi ne pas te montrer vos chambres?
00:55:00Viens.
00:55:11Ici.
00:55:13Et là.
00:55:15Je vais mettre des toilettes dans la salle de bain pour que tu puisses te nettoyer si tu veux.
00:55:20Le bacon et les oeufs sont bons le matin?
00:55:22Merci, c'est merveilleux.
00:55:23Eh bien, nous serons dans la chambre de visite.
00:55:25Tu peux nous rejoindre si tu veux.
00:55:27Ok? Fais-toi confortable.
00:55:29Merci.
00:55:30Pas de soucis.
00:55:41Allons-y.
00:55:44Très bien. Très bien.
00:55:47La dame de la maison est bien aussi.
00:55:50Eh, Krug, je veux ma réparation.
00:55:52Vas-y, saute.
00:55:53Krug?
00:55:54Oui?
00:55:57Regarde ça.
00:56:00Quoi?
00:56:04Guesse qui habite ici.
00:56:11Je me demande les risques de ça.
00:56:14Je ne peux même pas te dire.
00:56:31Tu aimes jouer à trois tiers d'un fantôme ou quelque chose comme ça?
00:56:34Comment veux-tu que je mette mes chaussures à côté de ton cul?
00:56:40Je suis désolée, je n'ai rien de meilleur à t'offrir, mais...
00:56:44C'est un jour si confus.
00:56:46Il y a beaucoup à t'offrir.
00:56:48Je veux dire, cette nourriture est impeccable.
00:57:11C'est bon.
00:57:24Vous êtes en vacances?
00:57:26Non, nous sommes en voyage d'affaires.
00:57:29Quel genre d'affaires êtes-vous dans?
00:57:31L'insurgence.
00:57:34Eh bien, qu'est-ce que c'est?
00:57:36Vous voyez, nous sommes en fait dans les deux.
00:57:39Nous vendons de l'insurgence aux entreprises de plomb.
00:57:42Vous savez, en cas qu'ils achètent des toilettes ou quelque chose comme ça.
00:57:45Oui.
00:57:54Junior.
00:57:59Arrête!
00:58:03Arrête!
00:58:05Arrête!
00:58:10Non, non, non, non, non, non, non.
00:58:15Je suis désolée.
00:58:17Je veux parler avec toi.
00:58:20Je suis désolée.
00:58:24Je suis désolée.
00:58:29Ferme-la, sale pervers. Je t'aurais tué au lac.
00:58:32Ferme-la.
00:58:33Tu es pire que ta mère.
00:58:36J'ai vu Dave à l'étage.
00:58:38Il a perdu l'un de nos plus grands comptes la semaine dernière.
00:58:40L'internationale de l'insurgence aux toilettes.
00:58:43Un compte de 500 000 dollars,
00:58:45dans le train, on dirait.
00:58:47Il se blâme tout seul.
00:58:50Il ne s'en va plus.
00:58:52Tu veux plus de spaghettis?
00:59:00Des fricots de merde de classe du cœur.
00:59:04Des fricots de merde de classe du cœur.
00:59:07Ils pensent qu'ils le sont.
00:59:10Les gens en Chine mangent avec des boules.
00:59:12Et ces gars ont 16 fricots de merde de classe du cœur.
00:59:18Tais-toi.
00:59:23Ne fais pas l'idiot d'un côté ou de l'autre.
00:59:28Où est son fils?
00:59:30Il s'en va ou quelque chose.
00:59:33Tu l'as trouvé?
00:59:36Merde.
01:00:04C'est bon?
01:00:06Oui, je vais bien.
01:00:09Laissez-moi appeler mon mari, il est médecin.
01:00:11Non, madame, s'il vous plaît.
01:00:14Je vais bien, je vais bien.
01:00:20C'est bon?
01:00:22Oui, je vais bien.
01:00:24C'est bon?
01:00:26Oui, je vais bien.
01:00:28C'est bon?
01:00:30Oui, je vais bien.
01:00:32C'est bon?
01:00:34Oui, je vais bien.
01:00:36…
01:01:06…
01:01:36…
01:01:46…
01:01:56…
01:02:06…
01:02:16…
01:02:26…
01:02:36…
01:02:46…
01:02:56…
01:03:06…
01:03:16…
01:03:26…
01:03:36…
01:03:46…
01:03:56…
01:04:06…
01:04:16…
01:04:26…
01:04:36…
01:04:46…
01:04:56…
01:05:06…
01:05:16…
01:05:26…
01:05:36…
01:05:46…
01:05:56…
01:06:04…
01:06:14…
01:06:24…
01:06:32…
01:06:42…
01:06:52…
01:07:02…
01:07:12…
01:07:22…
01:07:32…
01:07:42…
01:07:52…
01:08:02…
01:08:12…
01:08:22…
01:08:32…
01:08:42…
01:08:52…
01:09:02…
01:09:12…
01:09:22…
01:09:32…
01:09:42…
01:09:52…
01:10:02…
01:10:12…
01:10:22…
01:10:32…
01:10:42…
01:10:52…
01:11:02…
01:11:12…
01:11:22…
01:11:32…
01:11:42…
01:11:52…
01:12:02…
01:12:12…
01:12:22…
01:12:32…
01:12:42…
01:13:00…
01:13:10…
01:13:20…
01:13:30…
01:13:40…
01:13:50…
01:14:00…
01:14:10…
01:14:20…
01:14:30…
01:14:40…
01:14:50…
01:15:00…
01:15:10…
01:15:20…
01:15:28…
01:15:38…
01:15:48…
01:15:58…
01:16:08…
01:16:18…
01:16:28…
01:16:38…
01:16:48…
01:16:58…
01:17:08…
01:17:18…
01:17:28…
01:17:38…
01:17:48…
01:17:58…
01:18:08…
01:18:18…
01:18:28…
01:18:38…
01:18:48…
01:18:58…
01:19:08…
01:19:18…
01:19:28…
01:19:38…
01:19:48…
01:19:58…
01:20:08…
01:20:18…
01:20:28…
01:20:38…
01:20:48…
01:20:58…
01:21:08…
01:21:18…
01:21:28…
01:21:38…
01:21:48…
01:21:58…
01:22:08…
01:22:18…
01:22:28…