• avant-hier
El rey Felipe VI durante la celebración del XXV aniversario de la Cátedra Príncipe de Asturias de la universidad de Georgetown en un acto celebrado en Madrid.

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:00Muy buenos días a todos y a todas. Ministro de Asuntos Exteriores, Unión
00:06Europea y Cooperación, gracias por tus palabras y participación y presencia en
00:13este acto. Embajadora de España en Estados Unidos,
00:18al menos alegre que hayas podido venir desde Washington
00:23para acompañarnos, secretario de Estado de Ciencia, Innovación y Universidades.
00:30Sabemos que la ministra está a lo lejos en la Antártida y la saludamos desde
00:37aquí. No sé si nos va a poder seguir, creo que no, pero bueno, está apoyando
00:42nuestra actividad científica ya en la Antártida y sin duda pues es un reto
00:49importante. Salvamos a la encargada de negocios de la
00:53Embajada de Estados Unidos en España, por supuesto al decano de la
01:01Raciones Internacionales del School of Foreign Service de la Universidad de
01:05Georgetown, Dean Hellman, welcome here. It's great to see you and thank you for
01:11coming all the way from Washington for this event. It really symbolizes the
01:18incredible bond that we have developed over the years between the University
01:24and ESA and also in the wake of my presence at the school, which I always
01:30cherish so much.
01:33Presidente y miembros de la Fundación, quiero decir también de ese apoyo constante
01:38a lo largo de los años, gracias por acogernos hoy.
01:43A todos los catedráticos y catedráticas titulares de la cátedra,
01:49Príncipe Asturias, me alegro de que estéis aquí, me alegro de veros y de
01:55vuestra participación. Autoridades, señoras y señores, entiendo
02:00que hay también alumni, así que un saludo especial para ellos. Como decía
02:05Manfredi, los estudiantes son el corazón y el motor de toda esta actividad. Pero
02:12permitidme un saludo también especial a unas figuras muy importantes, relevantes
02:20y representativas que nos acompañan, que han estado en primera línea en la
02:24política, primera línea también en las relaciones institucionales y políticas a
02:31nivel europeo. Javier Solanas, Josep Borrell, Ana Palacio, Arantxa González Laía,
02:37gracias por acompañarnos. Entiendo que habéis tenido alguna actividad aquí
02:41previa que me gustará escuchar o leer
02:47más adelante, pero gracias de verdad por vuestra presencia en este acto y también
02:55animo para continuar en vuestra intensa actividad actual.
03:01Bueno, pues para mí, como podéis imaginar, es una alegría participar en este
03:07acto. Hay un título ahí que pone Príncipe Asturias, yo no lo soy, lo fui,
03:16pero de alguna forma esto me rejuvenece un poquito.
03:21Vamos cumpliendo años, nos hacemos mayores en el buen sentido, no viejos, y es
03:28una satisfacción enorme ver, contemplar estos 25 años de historia de la cárcel.
03:35No descubro nada nuevo al decir que la Universidad de Georgetown es muy
03:41especial para mí, es una de mis dos alma mater,
03:46una en Estados Unidos, en Washington, la otra en Madrid, la Universidad Autónoma de
03:52Madrid, con la que también me siento muy vinculado.
03:57Y pronto se cumplirán 30 años de que me gradué
04:03allá en Georgetown en el Master of Science of Foreign Service,
04:09un programa realmente extraordinario que sigue con gran vigor y mejorando cada
04:17año. Me gustaría volver a ser estudiante, pero no es posible, al menos en lo formal.
04:24Y tuve la satisfacción, como recordaba el decano Hellman, de asistir al
04:31centenario, dos veces al centenario de la Escuela de Foreign Service y el
04:37centenario concreto del programa del Master. Fue un momento también muy
04:42intenso y bonito de vivir un centenario y de recordar también particularmente mi
04:49paso por allá con antiguos profesores y compañeros. Nos reencontramos,
04:55pudimos también palpar el vigor y la intensidad de la actualidad en la
05:00universidad, que siempre rejuvenece, y mantener el contacto con muchos de
05:08ellos, que sigo en contacto con ellos, pero allí, lógicamente, en persona, pues es
05:14aún mejor, más enriquecedor. En esta hermandad, sin duda, reside el
05:21gran valor de nuestra universidad y, cuando digo nuestra universidad, también
05:25hablo en un sentido amplio. Esa hermandad de conexiones tan intensas y
05:31enriquecedoras que debemos seguir tejiendo a todos los niveles entre las
05:36universidades de distintos países y, concretamente, entre Estados Unidos y
05:40España. Y quiero, en este momento inicial,
05:46enviar un saludo muy afectuoso a alguien que ha contribuido, sin duda, a fomentar
05:52ese gran valor durante tantos años, al presidente hoy emérito de Gioia, Jacques de
05:59Gioia, que está convaleciente, pero me consta que, recuperándose poco a poco, y
06:06sé que le hubiera gustado, también, acompañarnos, Dean Hellman, I'm sure that
06:11Jacques de Gioia would have loved to be here today as well, so please convey our
06:16warmest regards and our hopes for his complete recovery. Ha sido el mandato más
06:24extenso de la historia de la universidad, 23 años, y su liderazgo ha dejado una
06:31impronta imborrable. Su proyecto de universidad abierta nos
06:35transmite el mensaje de que las instituciones educativas tienen que
06:40servir al bien común, defender la dignidad humana y promover el diálogo.
06:46Lecciones que mantienen toda su validez para el mundo de hoy, incluso más, desde
06:53aquí, en su condición de presidente emérito, le mandamos un fuerte abrazo y
06:58le deseamos pronta recuperación.
07:02Así que, bueno, no creo necesario insistir en que es una
07:07satisfacción enorme compartir este 25 aniversario con todos vosotros.
07:14Hablar de la evolución de esta cátedra, que también han reflejado en esta
07:19conversación previa y seguramente antes de que yo llegara, pues posiblemente ya
07:28repita cosas, pero también es, de alguna manera, recordar una
07:34trayectoria propia, una etapa en la que he estado ligado, una etapa importante para mí,
07:41de la vida en la que he estado ligado a la cátedra, y permitirme que me centre en
07:47esos dos momentos más significativos. El 99, hace
07:53cuatro años después de que me graduara, viajé a Washington DC para inaugurar la
08:01cátedra, tenía 31 años, y uno de mis objetivos primordiales de entonces, de
08:07diversas maneras, era, y de alguna forma también lo sigue siendo, lograr que
08:12España se la conociera mejor en el mundo, de manera más completa y diversa,
08:19en lo que respecta no sólo a su historia, que es importante sin duda, pero
08:25sobre todo en lo que es el presente, la pujante actualidad y nuestra manera de
08:31comportarnos, de actuar y de contribuir al mundo actual.
08:37En aquella ocasión me referí al interés que en el ámbito académico despertaba,
08:42sin duda, a nuestro país a través de la historia de éxito que habíamos
08:45protagonizado, no hacía tanto tiempo, el éxito de nuestro proceso de transición
08:51a la democracia, de nuestra constitución del 78, de la incorporación de España a
08:58Europa, entonces Comunidad Económica Europea, también de nuestro papel en el
09:05Mediterráneo, de nuestra incorporación a la OTAN, de la Conferencia de Paz de
09:10Madrid del 91, que se recuerda tanto en estos momentos tan dramáticos, tan
09:16trágicos de conflicto abierto en Oriente Medio, y por supuesto de nuestra
09:21hermandad y mucho más que hermandad con los países de América Latina y el
09:27Caribe, de nuestra querida Iberoamérica. Y mencioné además que aunque España
09:32desempeñó un papel importante en la propia historia de los Estados Unidos,
09:38este hecho no era tan conocido como debiera ser. Quizás siempre tenemos ese
09:43pequeño lamento y siempre hay espacio y oportunidad para recordarlo, para
09:49profundizar en él, en su importancia, en su simbología, y me parece oportuno
09:54recordarlo porque tenemos por delante una fecha sin duda redonda, que es
10:01la celebración en el 2026 del 250 aniversario de la independencia
10:08norteamericana, en la que España tuvo un importante
10:13papel o una participación destacada sin duda, sólo hay que recordar las gestas
10:19de Bernardo de Gálvez y sus hombres. Siguiendo con la evolución de la cátedra
10:25años más tarde, en el 2010, la reina entonces princesa de Asturias me
10:30acompañó en el décimo aniversario, aquí en Madrid, en este mismo salón de actos,
10:37en el que recordé mi experiencia entonces en la universidad y el origen
10:42y sentido de la cátedra, que bien se ha reflejado en este acto de hoy, que sigue
10:49teniendo ese vigor y esa importancia y que se va renovando también con tantos
10:54elementos nuevos que aporta la actualidad, la realidad y también la
10:58personalidad y el bagaje o el currículum de los titulares de la cátedra.
11:05Hablé en aquel momento del activo de una cultura de alcance universal en
11:12torno a nuestra lengua, convertida en idioma de comunicación internacional, hoy
11:17la segunda, considerada la segunda lengua de comunicación internacional, que
11:23comparten ya 600 millones de hablantes, entonces eran casi 500 y que aún sigue
11:32creciendo a buen ritmo, a gran ritmo en todo el mundo, inclusive también en
11:37Estados Unidos y en toda Norteamérica. Por eso sigue siendo muy importante
11:41intensificar todo tipo de contactos educativos entre los Estados Unidos y
11:46España y con el conjunto de países con los que compartimos ese patrimonio
11:51lingüístico y cultural. Y naturalmente en el contexto actual es aún más
11:57relevante mantener y reforzar el conjunto de nuestros lazos bilaterales
12:03con ese gran país que es socio y aliado, así como los vínculos transatlánticos
12:10entre Europa y América que tantos beneficios ha traído en ambas
12:16direcciones desde mediados del siglo XX. Ahora cuando celebramos 25 años de este
12:22sólido proyecto, viviendo el camino recorrido, no hay duda de que la cátedra
12:29representa, sigue representando, un instrumento sobresaliente de la
12:34diplomacia pública española, con todos los apellidos añadidos que hemos
12:39formulado en el día de hoy y que son también muy relevantes. Es un gran aporte
12:44para la conexión de la vida académica de ambos lados del Atlántico como base
12:49de un mejor, al fin y al cabo, conocimiento mutuo. España y Estados Unidos son países
12:55socios y aliados, pero sobre todo son países amigos y que tienen una profunda
13:00trayectoria que se hunde en raíces de mucho calado histórico, pero también
13:08tienen un futuro prometedor, a pesar de muchas visiones y contextos modernos en
13:15que todo bulle, todo fluye de manera muy rápida y a veces nos preocupa mucho,
13:21nos preocupamos mucho por lo que pueda acontecer. Yo confío en que esas
13:25conexiones tan profundas, tan sólidas y tan importantes permanezcan y florezcan
13:31en el futuro.

Recommandations