Back For You (2025) EP 3 ENGSUB/n/n
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombridersteam.com
00:30Love is a dance that can't be blown away with eyes closed
00:38Time is a puzzle that can't be pushed back, can't be buried
00:45I'm in a street in my dream, looking at you from the valley
00:51Holding a rain cloud
00:54I listen to the most beautiful music
01:01Give me a world, a direction
01:05You and I are a match made in heaven
01:11Who am I to you?
01:15It's like nothing before
01:19It's like nothing before
01:23I want you to show me
01:26Don't be afraid, don't be afraid, don't be afraid
01:30Running away, running away, running away
01:34Come with me, come with me, come with me
01:38Come with me, come with me
01:53Translation and Timing by Tomb Riders Team www.tombridersteam.com
02:20Yang Manrong, stop staring at the lighter. It's dangerous. Come out.
02:25Coming!
02:40Let's go with this plan.
02:42Doctor, how is she? Is there any sign of waking up?
02:47I'm still not sure when she'll wake up.
02:50Are you still telling her stories?
02:53Then keep trying.
02:55Okay.
02:58Lu Nan
03:12I visit Lu Nan every day.
03:14I also read comic books all day.
03:17I don't know when the comic will appear.
03:20But I'm afraid it will.
03:22Is it really related to the murder?
03:25The doctor still wants me to continue telling you stories.
03:29Although you seem to be able to react to the content of these comic books,
03:34but do you know that
03:36these comic books of yours seem to be able to become real?
03:42I really don't dare to read them.
03:56Lu Nan
04:08Those who can't kill you,
04:10will eventually make you stronger.
04:21My dream is to become a surgeon.
04:25My dream is to become a surgeon.
04:31My dream is to become a surgeon.
04:50My dream is to become a surgeon.
04:55But if it's too close to the blood vessels,
04:56then the most important thing right now is to be careful and accurate.
04:58You can't make any mistakes.
04:59If you make a slight mistake,
05:00there's no way to fix it.
05:01So what do you think we should do?
05:04We have to start the examination right now
05:06to ensure the patient's safety.
05:07Knife.
05:16Now I'm going to try to pull out this steel wire.
05:19I hope I can do it.
05:25I hope I can do it.
05:39Of course,
05:40my dream is my dream.
05:42But reality is...
05:45What are you thinking about?
05:46It's your turn.
05:47It's rare for an intern to have a chance to enter the operating room.
05:50You should focus.
05:51I don't want to look down on you.
05:52No, no.
05:54What do you mean no?
05:54You've been absent-minded all the time.
05:56You do it.
05:58What?
05:59I'm done with the surgery.
06:00You do the suture.
06:02Give this to him.
06:05Hurry up.
06:07You do your thing.
06:08Why are you looking at me?
06:09Look at the suture position.
06:11Look at the suture position.
06:11Do it quickly.
06:13You don't know how to do it, do you?
06:16Okay.
06:25Hey!
06:36Are you okay?
06:55Hey!
07:09The book said
07:10dizziness is actually a psychological problem.
07:12It can be overcome.
07:14So I tried a lot of ways.
07:17For example,
07:18eat pig blood every day.
07:19Drink all the red drinks.
07:22Watermelon juice,
07:23tomato juice,
07:24and pomegranate juice.
07:27Anyway,
07:28you'll get used to it.
07:29At least you won't throw up when you drink it.
07:42I forgot to tell you.
07:42This is my cousin, Xiao.
07:44He's also a doctor.
07:46He specializes in artificial beauty.
07:48He has a double eyelid surgery.
07:50According to him,
07:51he has operated on many celebrities.
07:54Recently,
07:55he's been studying a very popular medical technology in Japan.
07:58Dragon chest.
08:13What are you doing?
08:15Transparent therapy.
08:16It works.
08:17Look.
08:22Here.
08:27Look.
08:28No reaction, right?
08:31No reaction?
08:33Then you're quite excited.
08:34Yeah.
08:36Nose.
08:44Cheers.
08:52Ah.
08:53Ah.
08:54It's okay.
08:55Ah.
08:56It's still useless.
08:57Ah.
08:58It's garbage.
09:00Wipe it for me.
09:03Here.
09:04Can't you do it yourself?
09:05Hurry up.
09:08Ah.
09:09Ah Sheng.
09:10Ah Sheng.
09:11I'm calling you.
09:12Sister Hong.
09:13Sister Hong, I'm late.
09:14Ah Sheng.
09:15I'm not here.
09:16I'm not here.
09:17Okay.
09:18Handkerchief.
09:19Here you are.
09:21Shen Xiao.
09:37Shen Xiao.
09:46Where is Shen Xiao?
09:48I'm here.
09:50Not here.
09:51Not here again.
09:52Ah.
09:53Is there any other doctor?
09:56Me.
10:03Look.
10:04What can I do for you?
10:05Ah.
10:06Have a seat.
10:08You.
10:09Ah.
10:10Doctor.
10:11Ah.
10:12Are you new?
10:13Ah.
10:14Ah.
10:15I'm Ah Xiao's brother.
10:16My name is Ah Ming.
10:17Just call me Ah Ming.
10:18Ah.
10:19Ah.
10:20Ah Ming.
10:21Ah.
10:22Okay.
10:23Okay.
10:25Touch it.
10:27Ah.
10:28Touch it.
10:30Ah.
10:34One is hard.
10:35One is soft.
10:36Right?
10:39Ah.
10:41My surgery was done here.
10:43What's going on?
10:46I.
10:47I don't know.
10:49No.
10:50It's none of my business.
10:51Brother.
10:52Ah.
10:54Sister.
10:55I just came to help temporarily.
10:57Temporarily?
10:58I spent so much money
11:00to do it here.
11:01Ah.
11:02How can I
11:03explain to my husband
11:04now?
11:05Do you blame Shen Nian?
11:10Are you okay?
11:11Ah.
11:12Ah.
11:13Ah.
11:14Ah.
11:16Wait.
11:22Oh.
11:24What are you doing?
11:26I want to touch it again.
11:28Ah.
11:29Here.
11:30Here?
11:31Ah.
11:33Here?
11:34Here.
11:35Ah.
11:36Okay.
11:37Ah.
11:38How is it?
11:39In terms of appearance,
11:41it's better.
11:43Better?
11:44Ah.
11:45Don't worry.
11:46It's very common.
11:47You go to the Central Hospital for a checkup.
11:49I will recommend you
11:50the most authoritative doctor.
11:51You just follow this name
11:52to register.
11:53Ah.
11:55Ah Ming.
11:56Ah.
11:58You're welcome.
11:59Ah.
12:00Then this
12:01has nothing to do with
12:03the surgery.
12:04Ah.
12:05Don't worry.
12:06Ah.
12:07That's great.
12:08That's great.
12:09It must have nothing to do with it.
12:11You bad boy.
12:13I knew you were in there.
12:15I was sleeping in there.
12:16Sister Hong.
12:17I told you long ago.
12:19I did the surgery for you.
12:20The iron is the best.
12:22You are now
12:23one soft and one hard.
12:24That must have nothing to do with me.
12:26Right?
12:27Ah.
12:28This is my cousin.
12:29He graduated from a famous university.
12:31He is excellent.
12:32You believe him.
12:33Of course I believe.
12:34He is more like a doctor than you.
12:37You can't say that.
12:38I did the surgery for you.
12:40If it weren't for me,
12:41you wouldn't be so big.
12:43Ah.
12:44Ah.
12:45My cousin
12:46did the surgery for you
12:48and introduced you to a doctor.
12:49Shouldn't you treat us to a meal?
12:51Sister Hong.
12:52Ah.
12:53Okay.
12:54I'll treat you.
12:55Ah.
12:56I'll treat you, too.
12:57Thank you, Sister Hong.
12:58Ah.
12:59Take this and go to him.
13:00No problem.
13:01Ah.
13:03Ah.
13:04Ah.
13:05Ah.
13:06Ah.
13:07Ah.
13:08Ah.
13:09Ah.
13:10Ah.
13:11Ah.
13:13What are you looking at?
13:14The work.
13:16What work?
13:18Sister Hong's chest.
13:21Don't look at that place.
13:23I don't know.
13:24I thought you were a pervert.
13:25What pervert?
13:26This is called professionalism.
13:28I have to see the changes after the surgery.
13:30What is she like?
13:32Ah.
13:33Coming.
13:34Sister Hong.
13:35Sorry to keep you waiting.
13:36Thank you, Sister Hong.
13:37Thank you, Sister Hong.
13:40Ah Ming.
13:41Ah.
13:42Let's eat.
13:43Try it.
13:44Sister Hong's signature dish.
13:45Really?
13:46Wait a minute.
13:48Sister Hong, you are so unfair.
13:49Why does she have so much meat?
13:50Of course.
13:51She is the real doctor.
13:54The real doctor?
13:55Then she doesn't deserve it.
13:56Ah.
13:57She has a dry chest.
13:58Ah.
13:59She fainted.
14:00Ah.
14:01She can't eat so much.
14:02Ah.
14:03Eat.
14:05You fainted.
14:09Ah.
14:11It's okay.
14:12As long as you can see a doctor.
14:13Ah.
14:14Right?
14:15Yes.
14:16Okay.
14:17Take your time.
14:40Ah.
14:41Run.
14:43Ah.
14:44Hurry up.
14:45Ah Ming.
14:46Ah Ming.
14:47Ah.
14:48Medication.
14:49Oh my god.
14:50Ah.
14:51Medicine.
14:52Ah.
14:53Medicine.
14:54Ah.
14:55Medicine.
14:56Ah.
14:57Get in now.
15:00Ah.
15:04Ah.
15:05Let's go.
15:06Ah.
15:07Ah Ming.
15:08Ah.
15:09♪♪
15:15-♪♪
15:21-♪♪
15:26-♪♪
15:29-♪♪
15:35-♪♪
15:45-♪♪
15:55-♪♪
16:05-♪♪
16:15-♪♪
16:25-♪♪
16:35-♪♪
16:45-♪♪
16:55-♪♪
17:05-♪♪
17:15-♪♪
17:25-♪♪
17:35-♪♪
17:45-♪♪
17:55-♪♪
18:05-♪♪
18:15-♪♪
18:25-♪♪
18:35-♪♪
18:45-♪♪
18:55-♪♪
19:05-♪♪
19:15-♪♪
19:25-♪♪
19:35-♪♪
19:45-♪♪
19:55-♪♪
20:05-♪♪
20:15-♪♪
20:25-♪♪
20:35-♪♪
20:45-♪♪
20:55-♪♪
21:05-♪♪
21:15-♪♪
21:25-♪♪
21:35-♪♪
21:45-♪♪
21:55-♪♪
22:05-♪♪
22:15-♪♪
22:25-♪♪
22:35-♪♪
22:45-♪♪
22:55-♪♪
23:05-♪♪
23:15-♪♪
23:25-♪♪
23:35-♪♪
23:45-♪♪
23:55-♪♪
24:05-♪♪
24:15-♪♪
24:25-♪♪
24:35-♪♪
24:45-♪♪
24:55-♪♪
25:05-♪♪
25:15-♪♪
25:25-♪♪
25:35-♪♪
25:45-♪♪
25:55-♪♪
26:05-♪♪
26:15-♪♪
26:25-♪♪
26:35-♪♪
26:45-♪♪
26:55-♪♪
27:05-♪♪
27:15-♪♪
27:25-♪♪
27:35-♪♪
27:45-♪♪
27:55-♪♪
28:05-♪♪
28:15-♪♪
28:25-♪♪
28:35-♪♪
28:45-♪♪
28:55-♪♪
29:05-♪♪
29:15-♪♪
29:25-♪♪
29:35-♪♪
29:45-♪♪
29:55-♪♪
30:05-♪♪
30:15-♪♪
30:25-♪♪
30:35-♪♪
30:45-♪♪
30:55-♪♪
31:05-♪♪
31:15-♪♪
31:25-♪♪
31:35-♪♪
31:45-♪♪
31:55-♪♪
32:05-♪♪
32:15-♪♪
32:25-♪♪
32:35-♪♪
32:45-♪♪
32:55-♪♪
33:05-♪♪
33:15-♪♪
33:25-♪♪
33:35-♪♪
33:45-♪♪
33:55-♪♪
34:05-♪♪
34:15-♪♪
34:25-♪♪
34:35-♪♪
34:45-♪♪
34:55-♪♪
35:05-...
35:35-...
36:05-...
36:35...
36:45...
36:55...
37:05...
37:15...
37:25...
37:35...
37:45...
37:55...
38:05...
38:15...
38:25...
38:35...
38:45...
38:55...
39:05...
39:15...
39:25...
39:35...
39:45...
39:55...
40:05...
40:15...
40:25...
40:35...
40:45...
40:55...
41:05...
41:15...
41:25...
41:35...
41:45...
41:55...