• il y a 22 heures

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:00Vous le savez tous les jours, on donne la parole à celles et ceux et aux initiatives qui font la Touraine.
00:05Et aujourd'hui, une Touraine qui se veut à l'export, à l'étranger également.
00:10Anglophone.
00:11Pour ce faire, il faut savoir, mon cher Romain, bien parler anglais.
00:14Vous êtes plus loin concerné, d'ailleurs, puisque vous êtes en train de...
00:18J'ai quelques lacunes.
00:20...de récupérer cette apprentissage, peut-être manquant.
00:23Moi, j'ai déjà commencé avec The Voice, un bon Z, là.
00:26Et qu'il ne faut pas dire, apparemment, d'après notre invité, Laurent Genex, de l'Hôtel des Langues.
00:30Bonjour, Laurent.
00:31Bonjour.
00:32Alors, vous êtes avec nous ce matin pour nous présenter Daily Shorties.
00:34Ce sont des petits jeux de cartes, mais pas n'importe lesquels,
00:37puisqu'ils vont nous apprendre à parler anglais un peu plus facilement, un peu plus rapidement.
00:42Alors, ce sont des petites phrases du quotidien.
00:44Il y en a 32 par paquet.
00:45Pour l'instant, on a sorti deux paquets.
00:47Donc, dans l'absolu, si vous achetez les deux, vous avez 64 petites phrases du quotidien à manipuler.
00:52Donc, ce n'est pas simplement de la traduction basique.
00:55On prend la carte et on traduit.
00:56Il y a tout un système de jeu, puisqu'on développe, nous, des jeux de société
00:59qui sont à mi-chemin entre le jeu de société et l'outil pédagogique.
01:02Alors, c'est pas mal pour apprendre, notamment à parler de façon ludique.
01:06Mais est-ce qu'avec, par exemple, ces deux jeux de cartes, deux fois 32, donc 64 phrases,
01:12est-ce qu'on peut déjà suivre à peu près une conversation ?
01:15Disons que si on joue, on fait plusieurs parties.
01:17On va s'améliorer de partie en partie.
01:18C'est une histoire de score.
01:19C'est un jeu coopératif.
01:20On a un meneur de jeu, puis de 1 à 3 joueurs en face.
01:23On peut se concerter pour traduire, mais il y a le timer qui passe.
01:26Et effectivement, il faut être de plus en plus réactif.
01:29Et c'est vrai que quand on a fait 5 ou 6 parties, on finit par bien comprendre ces phrases
01:33et pouvoir aussi les faire dans l'autre sens, c'est-à-dire partir du français pour les produire en anglais.
01:37On a un petit QR code qui vous permet d'accéder à un enregistrement pour la prononciation, justement.
01:42Pour ne pas faire « the voice », mais bien « the voice ».
01:45Ah, parfait.
01:46Génial.
01:47Romain veut parler anglais.
01:49Apprendre une langue en jouant, c'est pas forcément, j'ai l'impression, dans notre culture,
01:53en tout cas dans notre génération à l'école, on ne s'amusait pas en apprenant une langue.
01:57Est-ce qu'à travers ce genre de projet, l'objectif, c'est aussi l'aspect ludique
02:02et de casser un peu ce qu'on a fait à l'école ?
02:04Alors nous, c'est dans l'ADN de notre méthode depuis très longtemps.
02:07On a un système de chronométrage sur des traductions rapides depuis une douzaine d'années déjà.
02:11Et c'est vrai que là, on l'a formalisé pour pouvoir le faire sortir des murs de notre école.
02:15Et effectivement, les jeux, nous, ça fonctionne de plus en plus et ça fonctionne à tout âge.
02:19Il ne faut pas croire que c'est que pour les enfants.
02:22Après, il faut aussi savoir garder des activités autres.
02:25Mais c'est vrai que mélanger de temps en temps le jeu avec des systèmes de jeu un petit peu élaborés,
02:30et pas simplement juste « il faut traduire, merci, au revoir ».
02:32Là, l'idée, c'est que vraiment, on a deux jeux en un en plus.
02:35Il y a un jeu de questions-réponses également qui ne passe pas du tout par la traduction.
02:38On est de l'anglais vers l'anglais.
02:39Mais on apprend mieux en jouant ?
02:40Et on apprend de manière beaucoup plus sans avoir l'impression d'apprendre.
02:44Et il y a autre chose.
02:45C'est-à-dire qu'on ne se dit pas « tiens, je vais faire de l'anglais, je vais travailler mon anglais ».
02:48On se dit « tiens, je vais faire un jeu ».
02:49Et accessoirement, le jeu, il se trouve qu'il est en anglais.
02:51C'est pour ça qu'on a des règles de jeu assez élaborées.
02:53C'est le principe.
02:54Vous avez déjà des retours, justement, de personnes qui ont commencé à jouer
02:57et qui vous disent « grâce à vous, grâce à ce jeu-là, ça y est, je commence à vraiment m'améliorer.
03:02Je sens vraiment la différence. »
03:04Oui, les retours qu'on a, on est très contents parce que c'était l'objectif.
03:07C'est que les gens ont beaucoup joué en famille.
03:10Et qu'à partir du moment où un enfant sait lire, à partir de 6-7 ans,
03:13il peut être meneur de jeu puisqu'il y a la réponse au dos.
03:16Il n'est pas obligé de connaître l'anglais, le meneur de jeu, pour pouvoir faire ce jeu.
03:20Donc, les meneurs de jeu peuvent changer.
03:22Ils peuvent être nuls en anglais ou les joueurs peuvent être très bons en anglais.
03:25Et du coup, ça fonctionne avec des écarts de niveau et à tous les âges dans la famille.
03:29Alors, vous parlez de 6-7 ans ou à partir de 8 ans, même.
03:31C'est tôt quand même pour apprendre les langues.
03:33C'est vrai que Romain le disait à l'instant.
03:35On a quand même, nous, un système éducatif qui nous fait attaquer les langues trop tard presque.
03:39On est déjà à l'entrée au collège quasiment.
03:41Là, c'est ce que vous essayez de nous dire.
03:43Vous cassez un peu le code.
03:45Justement, on apprend mieux quand on est plus petit.
03:47Alors, c'est un cheval de trois, effectivement.
03:49Ce jeu, puisqu'on peut commencer à 7-8 ans,
03:51ça permet effectivement de manipuler des structures,
03:53des petites phrases courtes qui font de 1 à 6 mots à peu près.
03:57Et effectivement, ça permet de ne pas attendre.
04:01De toute façon, oui, vous l'avez dit,
04:03les langues étrangères, plus tôt on les commence, mieux c'est.
04:06Et on est en train de travailler sur des jeux
04:08qui peuvent potentiellement être utilisés plus tôt encore.
04:10Puisque l'intérêt, c'est de pouvoir faire rentrer la langue anglaise
04:14dans les familles de manière simple, au quotidien.
04:17Même si c'est 2-3 minutes par jour, c'est déjà très bien.
04:19Et ça, c'est un outil parmi les autres, les daily shorties, ce petit jeu.
04:23Vous avez parlé de règles complexes.
04:25En deux mots, vous pouvez nous expliquer comment on y joue rapidement ?
04:29Alors, en fait, c'est surtout dans la manipulation des cartes.
04:32On a 10 minutes. Il faut traduire d'abord la carte,
04:34chaque carte dans le sens anglais vers français.
04:36Puis, dans un deuxième temps,
04:38quand on va avoir posé 8 cartes sur la table,
04:40on va changer, on va poser les cartes en attente.
04:42On va s'occuper des 8 cartes qui ont été posées côté français sur la table.
04:45Et là, il faut lire les phrases en français et les traduire en anglais.
04:48Et une fois que vous avez traduit une carte dans les deux sens,
04:51vous marquez un point.
04:52Il y a 32 cartes en 10 minutes.
04:53Il faut marquer le maximum de points.
04:55On est à un niveau 2, c'est 5 minutes.
04:57Il faut marquer le maximum de points.
04:58Et là, on fait directement français vers anglais,
05:00sans passer par l'autre phase.
05:02Et puis après, il y a le jeu questions-réponses,
05:04qui est uniquement anglais vers anglais.
05:05Donc, il y a 16 réponses et 16 questions.
05:07Il faut matcher les questions avec les réponses.
05:09Est-ce qu'on est obligé de boire de la bière ?
05:11C'est une option possible, tout à fait.
05:14Alors, en tout cas, comment on se les procure, ces jeux ?
05:16À l'heure actuelle, vous avez des réseaux sociaux.
05:18J'imagine qu'on peut déjà prendre des renseignements.
05:20Oui, on peut.
05:21Et c'est passé comment par les réseaux sociaux ?
05:22On peut passer les prendre à l'Hôtel des Langues, sur rendez-vous.
05:24Et puis sinon, à la librairie Rosemonde,
05:26qui est une toute petite librairie très sympathique,
05:28rue de Jérusalem, près de la rue des Halles à Tours.
05:30Donc, là, ils sont diffusés en permanence
05:32dans cette petite librairie, tous les jours.
05:34Alors, il y a deux jeux pour le moment,
05:37le numéro 1 et le numéro 2.
05:38Vous êtes déjà sur le troisième ?
05:39Alors, on a du stock, nous,
05:41parce qu'on a les prototypes
05:42qu'on utilise tous les jours avec nos élèves.
05:43Donc, on en a dix qui sont prêts à faire feu.
05:45Là, on va voir comment ça se passe.
05:46Mais on est en train de travailler sur l'édition d'autres jeux,
05:50puisqu'au total, on a dix jeux différents,
05:52prototypes utilisés quasi quotidiennement avec nos élèves.
05:55Donc, on a un projet d'édition
05:57de jeux plus importants, plus gros,
05:59avec des pions, des dés, des plateaux.
06:01Donc, c'est en préparatif,
06:02et on travaille notamment avec Arkham Society et Arkham Studio,
06:05qui est un éditeur tourangeau de jeux de société bien connu.
06:08Et, enfin, toute dernière question,
06:10Daily Shorties, on est sur de l'anglais, français,
06:12c'est prévu pour d'autres langues ?
06:13Oui, alors, il y a d'autres jeux en préparation,
06:15soit sous forme de Daily Shorties,
06:16soit avec d'autres principes de jeux,
06:18notamment en italien et en français.
06:20Français pour les Français,
06:21et français pour les étrangers, les deux.
06:24Merci beaucoup, Laurent Genex, de l'Hôtel des Langues.
06:26Et je rappelle, donc, 1 rue de Jérusalem à Tours
06:29pour la librairie Rosemonde,
06:30où vous pourrez vous procurer ces petits jeux
06:32pour vous amuser et apprendre de façon ludique.
06:34Et en plus, c'est sympa, c'est collaboratif,
06:37donc on n'écrase pas les autres,
06:38au contraire, on réussit tous ensemble.
06:39Merci, Laurent Genex.
06:40Merci à vous.

Recommandations