COMMENT cet homme a réussi à déchiffrer ces HIÉROGLYPHES vieux de plusieurs millénaires ?
Dans cette vidéo, vous allez apprendre comment Champollion est parvenu à déchiffrer les hiéroglyphes, quelles ont été les méthodes utilisées pour réussir à comprendre cette langue antiques vieille de plusieurs millénaires.
Au 18e siècle, l’Europe se prend de passion pour l’Egypte antique. De grands noms, tels Jean-Jacques Barthélémy émettent plusieurs hypothèses de lecture, mais les sources disponibles pour percer le code hiéroglyphique sont trop maigres…
Un papyrus bilingue, égyptien et grec, permettrait d’obtenir les clés de compréhension…
Lors de la campagne d’Egypte, menée par Napoléon Bonaparte, l’un de ses soldats va découvrir la pierre de Rosette lors de la réfection du fort Julien. Un aubaine car les textes écrits sur la pierre de Rosette son écrits en hiéroglyphes, en démotique, mais aussi en grec !
A partir de ce moment, la course contre la montre sera lancée pour parvenir à la déchiffrer.
Plusieurs égyptologues de l’époque vont tenter de la déchiffrer, de réussir à comprendre les hiéroglyphes. Mais là où Champollion se démarquera de ses concurrents, c’est dans son intérêt non pas uniquement pour les hiéroglyphes, mais pour le peuple égyptien tout entier.
Il voue sa vie à la culture égyptienne, il étudie les papyrus qui lui passe entre les mains, scrute les moindre détails des symboles gravés sur les obélisques, s’intéresse de près au quotidien de ce peuple antique, jusqu’à enfin tout comprendre !
La lettre à Monsieur Dacier, puis le Précis viendront poser les bases de sa compréhension.
La seconde lettre à Monsieur Dacier viendra confirmer que sa méthode de lecture est correcte.
Le Canon Royal de Turin lui permettra même de donner une chronologie aux temples qu’il rencontrera en Egypte, de classer les styles architecturaux de cette civilisation ancienne.
Grâce à sa compréhension des hiéroglyphes et plus largement de l’écriture égyptienne, il va jeter les bases de l’égyptologie moderne. L’Antiquité égyptienne n’aura plus de secrets pour lui. Des millénaires de connaissances lui ouvrent les bras.
Tant de connaissance qu’il ne peut s’empêcher de vouloir partager. La grammaire égyptienne sera publiée à titre posthume pour permettre aux étudiants et autres confrères de lire à leur tour les hiéroglyphes et comprendre les subtilités de la langue égyptienne.
Jean-François Champollion n’est pas juste un nom, il est une référence dans l’histoire de la compréhension des langues égyptiennes.
Cette vidéo est réalisée en collaboration avec l'Université de Liège et est une synthèse de ce que nous avons appris dans le premier module du MOOC : "Les hiéroglyphes égyptiens".
Je remercie Stéphane Polis, Maître de recherches F.R.S.-FNRS et Professeur associé ULiège, ainsi que l’Université de Liège de me permettre de partager avec vous cette magnifique expérience.
Dans cette vidéo, vous allez apprendre comment Champollion est parvenu à déchiffrer les hiéroglyphes, quelles ont été les méthodes utilisées pour réussir à comprendre cette langue antiques vieille de plusieurs millénaires.
Au 18e siècle, l’Europe se prend de passion pour l’Egypte antique. De grands noms, tels Jean-Jacques Barthélémy émettent plusieurs hypothèses de lecture, mais les sources disponibles pour percer le code hiéroglyphique sont trop maigres…
Un papyrus bilingue, égyptien et grec, permettrait d’obtenir les clés de compréhension…
Lors de la campagne d’Egypte, menée par Napoléon Bonaparte, l’un de ses soldats va découvrir la pierre de Rosette lors de la réfection du fort Julien. Un aubaine car les textes écrits sur la pierre de Rosette son écrits en hiéroglyphes, en démotique, mais aussi en grec !
A partir de ce moment, la course contre la montre sera lancée pour parvenir à la déchiffrer.
Plusieurs égyptologues de l’époque vont tenter de la déchiffrer, de réussir à comprendre les hiéroglyphes. Mais là où Champollion se démarquera de ses concurrents, c’est dans son intérêt non pas uniquement pour les hiéroglyphes, mais pour le peuple égyptien tout entier.
Il voue sa vie à la culture égyptienne, il étudie les papyrus qui lui passe entre les mains, scrute les moindre détails des symboles gravés sur les obélisques, s’intéresse de près au quotidien de ce peuple antique, jusqu’à enfin tout comprendre !
La lettre à Monsieur Dacier, puis le Précis viendront poser les bases de sa compréhension.
La seconde lettre à Monsieur Dacier viendra confirmer que sa méthode de lecture est correcte.
Le Canon Royal de Turin lui permettra même de donner une chronologie aux temples qu’il rencontrera en Egypte, de classer les styles architecturaux de cette civilisation ancienne.
Grâce à sa compréhension des hiéroglyphes et plus largement de l’écriture égyptienne, il va jeter les bases de l’égyptologie moderne. L’Antiquité égyptienne n’aura plus de secrets pour lui. Des millénaires de connaissances lui ouvrent les bras.
Tant de connaissance qu’il ne peut s’empêcher de vouloir partager. La grammaire égyptienne sera publiée à titre posthume pour permettre aux étudiants et autres confrères de lire à leur tour les hiéroglyphes et comprendre les subtilités de la langue égyptienne.
Jean-François Champollion n’est pas juste un nom, il est une référence dans l’histoire de la compréhension des langues égyptiennes.
Cette vidéo est réalisée en collaboration avec l'Université de Liège et est une synthèse de ce que nous avons appris dans le premier module du MOOC : "Les hiéroglyphes égyptiens".
Je remercie Stéphane Polis, Maître de recherches F.R.S.-FNRS et Professeur associé ULiège, ainsi que l’Université de Liège de me permettre de partager avec vous cette magnifique expérience.
Catégorie
📚
ÉducationTranscription
00:00Vidéo réalisée en collaboration avec l'Université de Liège.
00:03Retrouvez-moi en live chaque samedi de 9h à 12h pour apprendre à déchiffrer les hiéroglyphes.
00:08Imaginez, vous êtes un jeune chercheur passionné par la culture égyptienne.
00:12Vous rêvez d'un jour pouvoir percer les mystères de ces symboles inscrits sur les murs des temples des plus grands pharaons d'Egypte
00:18dont vous ne connaissez pas encore les noms.
00:20D'autres historiens avant vous ont émis plusieurs hypothèses sur la manière dont ces symboles pourraient être déchiffrés.
00:27Mais soyons honnêtes, ces théories ne permettent pas encore de tout comprendre.
00:30Et c'est là que vous entrez en scène.
00:32Les mystères de cette civilisation antique vous fascinent tellement que vous vous êtes donné pour mission de comprendre les messages de ces anciens égyptiens.
00:41Vous l'avez compris, je vais vous parler du fabuleux destin de Champollion.
00:45Cet homme qui a permis l'émergence de ce qu'on appelle aujourd'hui l'égyptologie.
00:50Nous ne connaissions rien de cette écriture, il l'a rendue accessible.
00:54Vous allez apprendre comment il a réussi à créer une grammaire simple et accessible à tous
01:00pour permettre à ses étudiants, mais aussi à ses successeurs, de continuer à faire vivre cette écriture que nous pensons indéchiffrable.
01:07Mieux encore, vous allez découvrir comment cet homme a révolutionné le domaine de l'égyptologie,
01:13comment il est parvenu à saisir les opportunités dans un contexte mondial tendu et à réaliser son rêve, déchiffrer les hiéroglyphes.
01:21La passion autour de l'Egypte embrase l'Europe.
01:24Jean-Jacques Barthélémy a réussi à identifier et lire les noms de certains rois d'Egypte contenus dans les cartouches.
01:31Sa méthode utilisait la langue copte pour comprendre l'égyptien ancien, basé sur l'écriture hiéroglyphique.
01:38Le copte était la langue des pharaons composée de caractères grecs et de quelques autres symboles
01:43ajoutés pour les sons que le grec ne permettait pas de noter.
01:46Toutefois, cette méthode a ses limites.
01:48A cette époque, les seuls supports permettant d'étudier les hiéroglyphes sont les obélisques ramenés par les empereurs romains pour décorer leur capitale.
01:56Les bases d'études sont donc relativement faibles.
01:58Pour permettre de comprendre parfaitement la langue des anciens égyptiens,
02:02Jean-Jacques Barthélémy suggère de trouver des textes bilingues dont l'une des deux langues serait déjà connue, comme le grec par exemple.
02:09Nous sommes au 18e siècle, en pleine révolution française.
02:13Le général en chef de l'armée d'Italie, un certain Napoléon Bonaparte, suscite la méfiance du directoire en place.
02:20Sa témérité ne plaît pas, il faut l'éloigner.
02:23Le gouvernement français suggère alors de l'envoyer en campagne militaire d'Egypte.
02:27L'empire ottoman est affaibli et l'emplacement stratégique de l'Egypte, situé sur la route des Indes,
02:32permettrait de s'en prendre directement aux intérêts des britanniques, tout en étant suffisamment éloigné de l'Europe.
02:38Bien que cette campagne soit avant tout militaire, et synonyme d'échec pour la France,
02:43elle est considérée aujourd'hui comme une victoire sur le plan scientifique.
02:47En effet, c'est lors de cette campagne militaire que la pierre de Rosette sera découverte,
02:52par un certain Pierre-François-Xavier Bouchard, un soldat alors chargé de restaurer le fort Julien,
02:57en prévision des attaques anglaises et de leurs alliés.
03:00Cette épaisse masse rocheuse pèse 760 kg, pour un peu plus d'un mètre de haut, sur laquelle sont inscrites trois écritures différentes.
03:08Les Hiéroglyphes, le Démotique et le Grec.
03:11Eureka ! Ils ont découvert un texte trilingue qui pourrait leur permettre de mieux comprendre la signification des Hiéroglyphes.
03:18Exactement ce que Jean-Jacques Barthélémy aurait voulu étudier de son vivant.
03:22Imaginez, vous êtes ce soldat qui découvre la pierre de Rosette. Comment réagiriez-vous ?
03:26Est-ce que vous seriez vraiment hypé par la nouvelle, genre devenir carrément insomniaque en se disant « Waouh, quelle découverte ! »
03:32Ou au contraire, vous diriez « Oui, c'est une découverte, mais bon, moi je suis soldat, c'est pas trop ma cam, je le laisse à Champollion pour quand il le découvrira. »
03:41Quelle serait votre réaction à vous, à sa place ?
03:44Moi clairement, je serais hypé par la nouvelle. Vraiment, je me dirais « Waouh, tout ce qu'on va pouvoir faire dans le domaine de l'égyptologie, ça va être dément ! »
03:51Parce que justement, on cherche un texte qui est à la base bilingue, mais là c'est vraiment trilingue,
03:56pour pouvoir mieux comprendre les Hiéroglyphes.
03:59On a vraiment une base solide, en tout cas, qui y ressemble, on ne le sait pas encore, on ne sait pas encore sur quoi ça va vraiment déboucher,
04:05mais en tout cas, il y a une piste derrière, et ça vraiment, c'est trop trop cool, quoi.
04:09Cet ouvrage trilingue pourrait bien révolutionner la compréhension de l'écriture hiéroglyphique.
04:14L'Institut d'Égypte, fondé par les Français à leur arrivée dans le pays, conduit à en tirer parti.
04:19Malheureusement, le cours de l'histoire en décidera autrement.
04:22Napoléon choisit de servir ses intérêts.
04:25Il quitte l'Égypte pour s'emparer du pouvoir en France, lors de son coup d'État du 18 brumaire.
04:30C'est Clébert qui prend alors le commandement jusqu'à son assassinat, moins d'un an après.
04:34Les Français sont dos au mur.
04:36Le général Menoux, qui succède à Clébert, négocie la capitulation des troupes françaises.
04:42Les Anglais acceptent.
04:43Dans la négociation, on retrouve de nombreuses antiquités, dont la pierre de Rosette,
04:48qui est rapatriée au British Museum, où nous pouvons l'observer aujourd'hui encore.
04:53Toutefois, en contrepartie, la France demande à pouvoir conserver les notes et dessins de la pierre de Rosette.
04:58Heureusement, plusieurs copies avaient été ramenées en France dès la mise au jour du monument.
05:03À partir de ce moment, le compte à rebours est lancé.
05:05Qui parviendra à déchiffrer la pierre de Rosette ?
05:08Plusieurs hommes de talent sont sur le point.
05:10Ackerblad en Suède, Thomas Young en Angleterre et d'autres savants en France,
05:15notamment à Paris, comme Sylvestre de Sassi.
05:18Mais un outsider va faire la différence.
05:21Il ne s'intéresse pas uniquement au déchiffrement des hiéroglyphes,
05:24mais à l'ensemble de la culture égyptienne.
05:27Il a décidé de dédier sa vie à cette culture fabuleuse.
05:30Il est bien déterminé à percer les secrets de cette civilisation antique.
05:35Jean-François Champollion.
05:37Pour y parvenir, il ne va pas se contenter d'étudier la pierre de Rosette.
05:40Il va s'intéresser à l'écriture égyptienne dans sa globalité,
05:44que ce soit à travers des objets du quotidien, des monuments, des papyrus bilingues,
05:49tout ce qui lui permet d'avoir une vision d'ensemble de la langue égyptienne.
05:53Champollion est autodidacte.
05:54Il n'est pas issu du milieu académique français.
05:56Il se méfie de l'école.
05:58Il voit le lycée comme une prison.
06:00Son frère, lui, ne l'entend pas de cette oreille.
06:02Il est bien déterminé à lui permettre de libérer son plein potentiel.
06:07Il l'envoie donc à Paris en 1807
06:09et lui fait rencontrer les grands savants de l'époque spécialisés en orientalisme et en écriture ancienne.
06:15Son train de vie reste très modeste, il a peu d'argent.
06:18Il suit les cours de l'école de langue orientale, les cours du collège de France.
06:22Le savoir lui ouvre les portes.
06:24Collection privée, collection amenée par des voyageurs,
06:28collection de la bibliothèque du cabinet des médailles,
06:30il peut observer et étudier des papyrus,
06:33des manuscrits beaucoup plus longuement,
06:35beaucoup plus attentivement que ce qu'il avait pu faire jusqu'à présent.
06:39Ses deux années à Paris lui sont décisives.
06:41Champollion va profiter de tous les supports accessibles pour approfondir son étude.
06:46La force de Champollion réside également dans sa manière d'aborder des ouvrages.
06:51Il est méthodique.
06:52Sa connaissance des langues orientales constitue un atout.
06:56Il en a une approche systémique.
06:58Sa connaissance pointue du copte va faire la différence sur ses adversaires.
07:02Je parle d'adversaires mais ce n'est pas tout à fait juste.
07:04En fait, ils communiquaient entre eux, ils s'échangeaient leurs théories,
07:08leurs avancements dans leurs projets, dans leurs études,
07:10et donc ils communiquaient vraiment entre eux,
07:12mais voilà, il y avait toujours une petite rivalité,
07:15mais ce n'était pas une vraie guéguerre qui était masquée, etc, non.
07:19C'était quand même une partie de collaboration entre chercheurs aussi.
07:23D'ailleurs, de ses recherches vont émerger plusieurs travaux publiés de son vivant.
07:27La lettre à monsieur Dacier, publiée en 1822,
07:30dans laquelle il démontre que les hiéroglyphes étaient à la fois idéographiques,
07:35un symbole représente une idée,
07:36et phonétiques, un symbole représente un son.
07:39Il arrive alors à lire pour la première fois des noms depuis l'Antiquité,
07:42tels que Ptolémée, Cléopâtre, Bérénice, Alexandre, César, Trajan,
07:48des noms de souverains étrangers, principalement grecs et romains.
07:52Le précis du système hiéroglyphique des anciens égyptiens,
07:55publié en 1824,
07:56qui va permettre de prouver que le système est mixte.
07:59Car la lettre à monsieur Dacier permet de déchiffrer les noms des souverains grecs et romains,
08:03mais pas encore de lire l'égyptien.
08:05Ce deuxième ouvrage est vraiment une percée
08:07dans la compréhension de l'écriture égyptienne elle-même.
08:10Elle vient vraiment compléter la lettre à monsieur Dacier.
08:13Il prouve que les hiéroglyphes peuvent représenter des idées et des noms à eux seuls,
08:17et pas uniquement des sons.
08:18Plus aucun obstacle ne se dresse sur son chemin.
08:21À peine deux à trois ans après cette seconde publication,
08:24il est capable de lire des papyrus entiers.
08:27Posons-nous deux secondes.
08:28Il a réussi de percer dans la compréhension des hiéroglyphes, c'est vrai.
08:31Mais est-on bien certain que sa méthode est infaillible ?
08:34Pour en avoir le cœur net,
08:36il va aller en Italie pour découvrir de nouvelles œuvres,
08:39fournie à la collection du consul Drovetti,
08:41qui est bien plus diversifiée que les pièces qu'il a eu l'occasion d'étudier jusqu'à présent en France.
08:46De cette année, en Italie,
08:48va découler le système de conservation et d'études
08:51des pièces archéologiques d'Egypte antique,
08:53dont il est l'initiateur.
08:55Chopolion va s'émerveiller devant la richesse culturelle
08:58dont regorge cette collection.
09:00Le savoir présent en ces murs est inestimable.
09:03C'est notamment dans cette collection
09:05qu'il va découvrir le canon royal de Turin.
09:08Le canon royal de Turin est en fait une liste
09:11reprenant l'ensemble des rois d'Egypte
09:14dans l'ordre chronologique,
09:15avec la version égyptienne des noms.
09:17C'est une découverte majeure,
09:18car c'est grâce à cet écrit qu'il va pouvoir jeter les bases
09:21de l'histoire de l'art, avec l'évolution des styles.
09:23Vous imaginez, grâce à cet écrit,
09:25il va pouvoir dater les cartouches qu'il va retrouver sur les monuments,
09:29et ainsi les classer par période,
09:31et savoir lesquelles sont en avant sur l'autre,
09:33lesquelles sont les premières, les secondes,
09:35vraiment pouvoir classifier chaque monument,
09:38les dater par période.
09:39C'est tout bonnement révolutionnaire.
09:41Son voyage en Italie lui a permis de réaliser
09:44une véritable percée dans le monde de l'égyptologie.
09:47Mais ce qui permettra véritablement
09:49de prouver qu'il a raison,
09:51que sa théorie fonctionne,
09:53c'est son voyage en Egypte,
09:54lors duquel il va pouvoir étudier des milliers d'œuvres,
09:57des statues, des cartouches, des documents,
10:00non pas seulement sélectionnés pour des collections,
10:03mais présents sur le sol égyptien,
10:05dans le quotidien de ce peuple antique.
10:07Il y arrivera, non sans difficulté,
10:09car il devra mener à bien ses obligations
10:12avant de pouvoir obtenir l'autorisation
10:14et le financement de cette expédition.
10:16En effet, son travail a payé.
10:18Il est décoré en France,
10:19on lui confie le département des antiquités égyptiennes du Louvre.
10:22C'est là l'opportunité de profiter de sa position officielle
10:26pour obtenir une mission royale
10:28pour une expédition scientifique en Egypte.
10:30Mais tout n'est pas si simple,
10:32on lui demande de d'abord
10:34mettre sur pied la section des antiquités égyptiennes,
10:37avant éventuellement d'imaginer pouvoir mener une telle expédition.
10:41Il lui faudra attendre un an avant de pouvoir réaliser ce rêve.
10:45Aujourd'hui, c'est plutôt simple de voyager,
10:47on réserve son billet,
10:48on va voir sur 2-3 sites où manger,
10:50où boire, quoi dormir...
10:53Aujourd'hui, c'est plutôt simple de voyager,
10:55on réserve son billet,
10:56on va voir sur 2-3 sites où manger,
10:58quoi visiter, où dormir...
11:00Mais à cette époque,
11:01le tourisme que l'on connaît aujourd'hui n'existe pas encore.
11:04Il va donc devoir préparer son voyage en conséquence.
11:07D'ailleurs vous, comment est-ce que vous auriez fait à sa place,
11:09à cette époque, pour vous préparer ?
11:11Sachant que Thomas Cook et compagnie,
11:13ben ça n'existe pas encore.
11:14Comme vous l'imaginez,
11:16il va prendre soin de s'informer sur le matériel
11:18dont il aurait besoin sur place.
11:20D'où s'approvisionner,
11:21se reposer,
11:22comment se déplacer, etc.
11:24Cette expédition sera l'une des plus belles de sa vie,
11:27même si les personnes qui l'accompagnent
11:28ne seront pas toujours du même avis.
11:30Il fait chaud,
11:31marcher dans le sable n'est pas toujours simple,
11:33et l'équipage tombe souvent malade
11:35du fait qu'ils boivent l'eau du Nil.
11:37Quoi qu'il en soit,
11:38il aura l'occasion de copier des milliers de parois hiéroglyphiques.
11:42C'est lors de ce voyage
11:43qu'il va rédiger la seconde lettre à M. Dacier en 1828,
11:46dans laquelle il peut affirmer fièrement
11:48que sa théorie fonctionne.
11:50L'Égypte lui livre ses secrets vieux de plusieurs millénaires,
11:53et bien vite il nourrit l'ambition
11:55de transmettre ses savoirs.
11:57La pédagogie est au cœur des préoccupations de Champollion.
12:01Il accorde une grande importance
12:02à la compréhension de ses élèves.
12:04Ils sont au centre de son enseignement.
12:06Il les fait participer activement aux cours,
12:08de sorte que ceux-ci soient capables
12:10de transmettre à leurs condisciples
12:12la matière qui leur a été enseignée.
12:14Il apporte un véritable sens à ce qu'ils enseignent.
12:17Il ne s'agit pas pour lui de se contenter
12:18de réciter un cours de manière magistrale.
12:21Tiens, vous aussi vous avez eu des profs comme ça
12:23qui vous ont inspiré,
12:24qui vraiment donnaient de l'importance à leurs cours,
12:26qui voulaient vraiment que leurs cours
12:28vous apportent vraiment quelque chose derrière ?
12:30Est-ce que vous avez connu des profs
12:31dévoués comme Champollion ?
12:32Ce serait sympa de leur rendre hommage en commentaire.
12:35Qu'est-ce que vous en dites ?
12:36Dites-moi en commentaire
12:37quels sont les profs qui vous ont marqué,
12:38qui vous ont inspiré
12:40et vraiment donné leur passion.
12:42Tout au long de sa carrière,
12:43il aspirera à pouvoir créer un document
12:45qui permettra à ses apprenants
12:47et à ses successeurs
12:48de comprendre les hiéroglyphes.
12:50Il s'essayera plusieurs versions,
12:51mais il ne parviendra pas à éditer
12:53la version finale de son vivant.
12:55C'est son frère, Jacques-Joseph,
12:57qui publiera la grammaire égyptienne
12:59à titre posthume.
13:00En 1836, non sans difficulté,
13:02l'organisation de l'ouvrage
13:04est un travail colossal
13:05et son impression à grande échelle
13:07représente un défi pour l'époque.
13:09En effet, les imprimeries
13:10ne disposent pas encore de fontes
13:12pour illustrer les hiéroglyphes,
13:14ceci étant encore inconnu
13:15de la majorité du public.
13:17Mais qu'importe, Jacques-Joseph
13:19tient à ce que le nom de son frère
13:20ne soit pas oublié.
13:21Bien des gens ont eu la chance
13:23de profiter des savoirs de Champollion
13:24de son vivant,
13:25ce serait bien facile pour eux
13:27d'en profiter pour faire leur propre ouvrage
13:29et s'en attribuer le mérite.
13:31Il fait donc appel à un dessinateur
13:33qui reproduit fidèlement
13:34chacun des hiéroglyphes
13:35en respectant scrupuleusement les couleurs,
13:38car celles-ci ont une importance
13:40dans le sens à donner au caractère.
13:42Le bleu pour l'eau,
13:43ou encore le rouge pour le sable du désert
13:45et le soleil.
13:46La lithographie sera le procédé utilisé
13:48pour reproduire l'ouvrage.
13:50Je trouve ça plutôt cocasse
13:51parce que la lithographie,
13:52c'est un système qui passe par la pierre
13:54et les hiéroglyphes, eux,
13:56étaient inscrits sur des murs en pierre.
13:58Quoi qu'il en soit,
13:59la grammaire respectera l'esprit pédagogique
14:01de Jean-François Champollion
14:02et sa volonté de transmettre son savoir
14:04avec attention,
14:05n'hésitant pas à utiliser le rouge
14:07pour les symboles mis en valeur
14:09comme on le ferait aujourd'hui
14:10en les mettant en gras.
14:11L'ouvrage contient 13 chapitres
14:13richement illustrés
14:14qui permettent aux apprenants
14:15de s'approprier les techniques pas à pas.
14:18Il va essayer de faire comprendre
14:20l'évolution visuelle
14:21entre les hiéroglyphes et le hiératique,
14:23la forme la plus cursive des hiéroglyphes.
14:26Il montre la décomposition du signe,
14:28l'évolution qu'un scribe a pu suivre
14:30pour passer d'une écriture à l'autre.
14:32Il va accompagner chaque mot
14:33d'une sonorisation en copte
14:35dont il propose une lecture
14:37dans une langue égyptienne.
14:38Un peu comme on le ferait aujourd'hui
14:40dans une grammaire bilingue.
14:41Cette grammaire constitue
14:43véritablement une révolution
14:45pour les générations d'égyptologues
14:46qui lui ont succédé.
14:47C'était leur principale source d'apprentissage.
14:50Elle a permis de faire avancer la science
14:52de la connaissance égyptienne.
14:54Le dictionnaire égyptien en écriture hiéroglyphique,
14:57aussi publié à titre posthume par son frère en 1841,
15:01sera également un outil précieux.
15:03En conclusion, Jean-François Champollion
15:05était un homme épris d'un profond amour pour l'Egypte,
15:08dont le travail acharné et la persévérance
15:10ont permis de jeter les bases de l'égyptologie moderne.
15:13Plus qu'un nom, une référence
15:15pour les amoureux de l'écriture des anciens égyptiens.
15:17Si cette vidéo vous a plu,
15:18je vous invite à vous abonner,
15:20à mettre un like et à activer les notifications
15:22pour ne pas manquer les prochaines vidéos
15:24qui sortiront sur le sujet,
15:25sur l'apprentissage des hiéroglyphes.
15:27Cette vidéo se concentrait principalement
15:29sur l'histoire de Champollion, son parcours,
15:31pour apprendre à déchiffrer les hiéroglyphes,
15:33mais les prochaines se concentreront davantage
15:36sur l'apprentissage des hiéroglyphes en eux-mêmes.
15:39Merci encore à l'Université de Liège pour sa confiance
15:42et de me permettre de partager avec vous
15:44les contenus de son MOOC.
15:45Retrouvez-moi chaque samedi de 9h à 12h
15:48pour apprendre à lire les hiéroglyphes.
15:50Et ça commence juste là.