• hace 4 horas
Fragmento del programa "Mayday: Catástrofes aéreas" de NatGeo

Crédito: National Geographic España.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Pájaros.
00:01Pájaros.
00:02Estaban muy, muy cerca, demasiado cerca para poder maniobrar.
00:05¡Oh!
00:07Y en un momento, ya estábamos encima de ellos.
00:10Se podía sentir la potencia del avión al avanzar,
00:13y entonces, de repente, se oyó una enorme explosión.
00:16Parecía como si hubiéramos parado en el aire
00:18y hubiéramos chocado contra un muro de ladrillos.
00:21Dios mío, el motor está ardiendo.
00:22Y de repente, alguien dijo que el motor estaba ardiendo.
00:26Vaya.
00:27Y antes de que pudiéramos evaluar la situación,
00:29uno de ellos no funciona.
00:31Los dos.
00:32Los dos motores dejaron de funcionar.
00:34Contacto.
00:38Tan solo 13 segundos después de que comenzaran sus problemas,
00:41Uhlenberger tomó el mando del avión agonizante.
00:44Tomo el mando.
00:45De acuerdo.
00:48Coge el manual de vuelo y busca pérdida de empuje en ambos motores.
00:52El manual de vuelo es una guía paso a paso
00:54de cómo solucionar las emergencias.
00:57Mayday, mayday, mayday.
00:58Aquí Cactus 1549.
01:00Hemos golpeado a unos pájaros y hemos perdido empuje en los dos motores.
01:03Volvemos a la guardia.
01:04Cuando un piloto dice mayday o declara una emergencia,
01:07pasas de estar concentrado a un estado de concentración mucho mayor.
01:11Te centras exclusivamente en la emergencia
01:13e intentas buscar una solución al problema.
01:16Tienen que volver a la guardia.
01:17Gire a la izquierda, hacia 220.
01:20220.
01:22De repente, empezó a salir un olor de la cabina.
01:25Se está quemando algo.
01:27Si queda combustible, encender el interruptor de intensidad de motor.
01:31Lo que pensé en ese momento es que íbamos a tener que reiniciar un motor.
01:36Palancas de empuje, confirmar, ralentí.
01:40Ralentí.
01:41El procedimiento era intentar reiniciar los motores
01:43y siempre tuve la esperanza de que pudiéramos hacerlo.
01:46Velocidad óptima de encendido, 154 metros por segundo.
01:51No la tenemos.
01:52No, no la tenemos.
01:54Cactus 1549,
01:55si podemos despejarla para usted, intente aterrizar en la pista 13.
01:58Imposible.
01:59Las conversaciones que mantuvimos eran muy cortas,
02:01hasta el punto que eran lo más apropiado para una emergencia.
02:05Estaban sucediendo muchas cosas, no había mucho tiempo para reaccionar.
02:09Cuando el capitán Salenberger dijo que era imposible, no me importó.
02:13Él tenía las manos ocupadas pilotando el avión
02:16y entendí que mi trabajo era pasar a la siguiente opción.
02:18Está bien, Cactus 1549, va a tener que dirigirse a la pista 31.
02:23Imposible.
02:24Harten aún quería que el avión regresara a la guardia,
02:27pero el vuelo 1549 se encontraba solo a unos 400 metros del suelo.
02:31Cactus 1549, la pista 4 está disponible si gira a la izquierda.
02:35Diríjase a la pista 4.
02:36No estoy seguro de que podamos llegar a alguna pista.
02:39¿Qué tenemos a la derecha? ¿Hay algo en Nueva Jersey? ¿Teterboro?
02:42Vale, sí, a su derecha está el aeropuerto Teterboro.
02:44¿Quieren intentar llegar a Teterboro?
02:46Teterboro es un aeropuerto pequeño al lado del río Hudson en Nueva Jersey,
02:50pero se encontraba a varios kilómetros y sin sus motores,
02:53el vuelo 1549 estaba cayendo rápido.
02:56¿Quieren intentar llegar a Teterboro?
02:58Sí.
02:59Cuando el controlador de tráfico aéreo señaló Teterboro,
03:03lo miré y me preocupó que de verdad fuera a intentarlo.
03:06Yo no creía que pudiéramos hacerlo.
03:13Estábamos ahí sentados en silencio.
03:15La gente esperaba información, ansiosa,
03:18y querían que les tranquilizaran diciéndoles que todo iría bien.
03:22Se oyó el micrófono.
03:25Les habla el capitán.
03:26Todos esperábamos que dijera,
03:28todo está bajo control, estaremos bien, vamos a conseguirlo,
03:32vamos a girar para volver y aterrizar.
03:34Es lo que estábamos esperando escuchar.
03:37Adopten posición de emergencia.
03:39¿Qué quería decir con adopten posición de emergencia?
03:42Y de repente caí en la cuenta,
03:43estaba diciendo que íbamos a estrellarnos.
03:46¡Bajen la cabeza!
03:47No tenía ni idea de cómo era la posición de emergencia.
03:50Todo el mundo miraba alrededor como diciendo,
03:52posición de emergencia, ¿qué quiere decir eso?
03:54¿Y cómo se hace?
03:55Vamos, prueba el número.
03:57Lo enciendo de nuevo.
03:58Vale, enciéndelo de nuevo.
04:00Mientras la tripulación luchaba por pilotar el avión averiado,
04:03Patrick Harten aún intentaba encontrar un aeropuerto para ellos.
04:06Llevaba trabajando unos tres años con el aeropuerto de Teterboro,
04:09así que estaba muy familiarizado con él.
04:11Cactus 1549, puede aterrizar en la pista uno de Teterboro.
04:14No puedo hacerlo.
04:16De acuerdo, ¿qué pista de Teterboro quiere?
04:19Vamos a caer en el Hudson.
04:20Lo siento, repita, Cactus.
04:22Sí, le había oído,
04:23pero mi mente no quería entender esas palabras.
04:25Vamos a caer en el Hudson.
04:27Esa era una sentencia de muerte para él,
04:29y yo no quería aceptar el hecho de que todo había terminado
04:31y de que no quedaban más opciones.
04:33Creo que no vamos a volver a la guardia.
04:36Le mandé un mensaje a mi mujer diciéndole que la quería.
04:39No le dije nada más porque no quería que se preocupara.
04:42Vale.
04:44Allá vamos.
04:47Despliega los flaps.
04:50Pensé para mí mismo, genial,
04:52el río Hudson era nuestra mejor opción.
04:54Era el único lugar a la vista en el que podíamos hacer aterrizar el avión.
04:57Los pasajeros del avión vieron cómo se acercaban al Hudson
05:00y empezaron a prepararse.
05:03Empecé a pensar que si nos estrellábamos
05:05tendría que saber dónde estaban las filas de emergencia,
05:07y no sabía dónde estaban las filas de emergencia.
05:10Y en que si caíamos en el agua tendría que ser capaz
05:12de aguantar la respiración durante el tiempo suficiente
05:14como para llegar hasta esas cuatro o cinco filas
05:16y abrir las puertas, si es que podíamos hacerlo.
05:21Flaps desplegados.
05:22A 76 metros del suelo.
05:24No íbamos a poder reiniciar los motores,
05:26así que empecé a indicar la velocidad y la altitud.
05:2987 metros por segundo.
05:30Para informarle de la situación en la que nos encontrábamos.
05:33Los flaps están a dos.
05:35¿Los quieres a más?
05:36Sí.
05:37Los flaps están a dos.
05:39¿Los quieres a más?
05:40No, déjanlos a dos.
05:49¿Alguna idea?
05:51Pues no.
05:54Estábamos muy concentrados en lo que estábamos haciendo.
05:57Yo siempre pensé que saldría bien.
06:01A menos de 90 metros,
06:03el radar de Patrick Harten no podía ver el avión.
06:05El vuelo 1549 desapareció.
06:11Cuando el avión desapareció de mi radar,
06:13asumí que no habría supervivientes.
06:18En la cabina, los pasajeros se prepararon para lo inevitable.
06:22Todos los pasajeros empezaron a unar esfuerzos
06:24y mientras descendíamos, alguien gritó...
06:27¡Quédense sentados!
06:28¡Los de las puertas preparados!
06:29¡Quédense sentados!
06:30Y los de las puertas dijeron que estaban listos.
06:33Yo tenía muchísimo miedo.
06:36Preparémonos.
06:49Parecía que el avión iba a llegar hasta el fondo del río Hudson.
06:52Lo único que se veía era agua cayendo en cascada por el parabrisas.
06:58Fue como un tornado.
06:59Se rompieron algunas partes del avión.
07:02Algunas personas salieron despedidas.
07:05Pero la mayoría de los pasajeros se quedaron en la cabina.
07:09Y el avión no se volvió a despegar.
07:11El avión no se volvió a despegar.
07:13El avión se volvió a despegar.
07:15El avión se volvió a despegar.
07:16El avión se volvió a despegar.
07:18El avión se volvió a despegar.
07:19El avión se volvió a despegar.
07:21El avión se volvió a despegar.
07:23El avión se volvió a despegar.
07:24El avión se volvió a despegar.
07:26El avión se volvió a despegar.
07:27El avión se volvió a despegar.
07:29El avión se volvió a despegar.
07:30El avión se volvió a despegar.

Recomendada