[SUB ESPAÑOL] ¡OMG! Estoy Rodeada de Tres Príncipes
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:01:00Estoy en camino, estoy en camino.
00:01:04La hija biológica del padre de la princesa perdida.
00:01:07Henry, William y yo somos todos adoptados.
00:01:09Técnicamente, eso significa que ella es la primera en ingresar al trono.
00:01:12Cuando venga a casa, ella va a tomar el crono.
00:01:16Esta es la única foto que nos queda.
00:01:21Y quizás, ella se casará con uno de nosotros.
00:01:24¡Hey, mujer! ¡Rápido! ¿Cuánto tiempo le tarda para arreglarme un maldito perro caliente?
00:01:27Solo un momento. Tu orden estará lista pronto.
00:01:38¡Por fin!
00:01:41Casi he salvado suficiente dinero.
00:01:46Jacob prometió que nos casaríamos tan pronto como podamos afordar una casa.
00:01:49Podríamos empezar nuestra propia familia.
00:01:52¿Jacob?
00:01:54¿Has venido a sorprenderme?
00:01:57¡Erin!
00:02:00¡Eres tímida!
00:02:04¡Eres tímida!
00:02:06Y este es un nuevo trono.
00:02:07Lo siento, Jacob.
00:02:09Solo estaba tan emocionada de verte.
00:02:12¡Pero finalmente podemos casarnos!
00:02:14¡He salvado suficiente dinero!
00:02:16¡Bien! Ahora puedo usar el dinero de este idiota para que Gina llame.
00:02:20¡Oh, amor! ¡Has estado trabajando tan duro!
00:02:24Pero estoy un poco atascado por el dinero en este momento.
00:02:29¡Pero te di dinero la semana pasada!
00:02:34¿Sabes que estoy salvando dinero para nuestra nueva casa?
00:02:38¿La nueva casa?
00:02:40Sí.
00:02:41¿Para nuestra nueva casa?
00:02:44Bueno, tal vez podamos vender tu anzuelo.
00:02:48¡No!
00:02:49¡Sabes que crecí en Foster Care!
00:02:51¡Este anzuelo es la única forma para que encontre mi familia!
00:02:56¿Cómo puedes decir eso, Jacob?
00:02:59Estoy bromeando.
00:03:01¡Estoy bromeando, Erin!
00:03:04¡Nos casaremos pronto!
00:03:06¿Sí?
00:03:07Sí.
00:03:08Trabajar un poco es todo.
00:03:11Y...
00:03:13Tengo una pequeña sorpresa para ti.
00:03:17Mañana noche.
00:03:19A la cena promocional.
00:03:23¿Para el dinero?
00:03:25¿Sí?
00:03:28Sí.
00:03:39¿De verdad te ha dejado tomar el dinero?
00:03:42Ella se enamoró de mí.
00:03:45Y es demasiado delusional saber que nunca la casaré.
00:03:48Pero debes saber que es tu mejor amiga.
00:03:53¡Dios mío! ¡Ni siquiera quiero hablar con ella!
00:04:09¡Ey, mamá!
00:04:13¡Oh!
00:04:14¡Hola, Shadi!
00:04:15¡Sí, mamá!
00:04:16¿Qué estás haciendo aquí tan tarde?
00:04:18¿Has estado esperando por mí, tal vez?
00:04:21Estoy... estoy preparándome para cerrar.
00:04:24¿Necesitas algo?
00:04:26Creo que deberías venir a casa con nosotros.
00:04:29Por favor, déjame en paz.
00:04:34¿Es tu novio?
00:04:35¡Vuelve!
00:04:39¡Por favor!
00:04:41¡Déjame volver mi foto, por favor!
00:04:43¡Solo quiero mi foto!
00:04:51Creo que deberías darme un servicio especial.
00:04:55¡Bájate!
00:05:02Por favor, deja tu mensaje después del sonido.
00:05:05¡Estás muy tarde! ¡Vamos!
00:05:07¿Qué es esto?
00:05:08¿Estás tratando de llamar a la policía, hija?
00:05:10¡No! ¡No! ¡Por favor!
00:05:12¡Te haré pagar por eso!
00:05:16¡Deja que vaya!
00:05:26¡Deja que vaya!
00:05:30¿Quién diablos eres tú?
00:05:32¿Quién diablos eres tú?
00:05:40¿Estás bien?
00:05:45Estoy bien.
00:05:49Gracias.
00:05:52¿Tú crees que eres algún tipo de Príncipe Charming?
00:05:56¡Te voy a golpear el culo!
00:05:57¡Sí! ¡Vete a encontrar a tu propia chica!
00:05:59¡Esa es la primera vez que te doy el servicio, amigo!
00:06:04Chicos.
00:06:05No podemos tener un incidente con un soldado americano.
00:06:07La prioridad es encontrar a la princesa.
00:06:09¿De acuerdo?
00:06:10¡Salgan de aquí antes de que le llame a mis...
00:06:12...chicos!
00:06:13¡Y nos haremos que os arrepientas por siempre!
00:06:16¡Ustedes son un monstruo!
00:06:17¡Váyanse!
00:06:18¡Váyanse!
00:06:19¡No quiero que me duele!
00:06:22¿Cómo podría preocuparse de mí cuando ella es la que está en peligro?
00:06:24¡Es tan joven!
00:06:26A la edad de mis hermanas, también.
00:06:28De hecho, parece que ella es como el rey.
00:06:31¿Podría ser?
00:06:34No tengo un anzuelo.
00:06:36Debería estar equivocado.
00:06:38¡Esa es una buena chica!
00:06:40¡Vamos!
00:06:41¡Vamos a pasar un buen momento!
00:06:43¡Vamos! ¡Estoy bien!
00:06:46¿Qué vas a hacer?
00:06:52¡Llévenlos fuera de mi vista!
00:06:56¡Váyanse!
00:07:05Vuelvan a casa a salvo, ¿de acuerdo?
00:07:07Tengo que irme ahora.
00:07:10¡Espera, señor!
00:07:15No tengo mucho, pero...
00:07:18...gracias.
00:07:20¿Un perro caliente?
00:07:21¡Es tan amable!
00:07:24Nunca lo he probado antes.
00:07:27Gracias.
00:07:45¡Mi anzuelo!
00:07:47¡Mi anzuelo!
00:07:49Mi anzuelo.
00:08:17La fiesta promocional de Jacob se está presentando.
00:08:19Necesito que me parezca presentable.
00:08:28Hola, soy el Sr. Jacob.
00:08:29El anzuelo que pediste acaba de llegar
00:08:31y puede ser recogido en la tienda mañana.
00:08:32Buenas noches.
00:08:34Gracias.
00:08:38¿Un anzuelo?
00:08:41¿Podría ser la sorpresa que Jacob estaba hablando de?
00:08:46¡No!
00:08:49¡Volverá a proponerme la fiesta promocional!
00:08:55¡Dios mío!
00:08:58¡Gina!
00:09:00¡Debería invitar a Gina!
00:09:01¡Es mi mejor amiga!
00:09:02¡Tiene que estar ahí!
00:09:10¡Es tan anoyante!
00:09:11Por favor, deje su mensaje después del sonido.
00:09:14Es raro. Debe estar ocupado.
00:09:17Bebé, ¿cuándo la vas a deshacer y venir conmigo?
00:09:20Mañana a la cena.
00:09:21Serás mi pequeña guesta de honor.
00:09:26Sabes, ha estado conmigo por años,
00:09:28salvando para esa casa.
00:09:30¿Estás bien haciendo esto para ella?
00:09:32No, ni siquiera.
00:09:34Es solo una pervertida
00:09:35que vende hot dogs
00:09:36todo el día.
00:09:39Debe sentirse afortunada
00:09:40que nos ha dado suficiente dinero
00:09:41para pagar un buen dinero.
00:09:44No puedo esperar a ver
00:09:45el rostro en su cara.
00:09:59¿No se supone que sea
00:10:00una fiesta de costumbre?
00:10:02¿De dónde se aprendió eso?
00:10:03¿De Goodwill?
00:10:05¿Qué está usando?
00:10:06¿Está intentando hacer cosplay?
00:10:09¿Quién la invitó?
00:10:11Jacob no me dijo
00:10:12que era una fiesta de costumbre
00:10:13de Halloween.
00:10:15Pero debería decirte.
00:10:19Hey, mira.
00:10:21Lo siento.
00:10:23Mira, déjame presentarte
00:10:24a algunos de mis amigos.
00:10:25Por aquí, ¿vale?
00:10:26Ven aquí.
00:10:27No son reales.
00:10:29Jacob debe estar muy ocupado.
00:10:37Hey, William.
00:10:38¿Qué?
00:10:39¡Tengo todo el lado!
00:10:41¡Cállate!
00:10:42¿Qué diablos, tío?
00:10:43¡Vamos a encontrar a ella!
00:10:44¿No crees que sé
00:10:45qué estamos haciendo?
00:10:46¿Crees que sé?
00:10:47¡Chicos, chicos, chicos!
00:10:49Jacob.
00:10:50¿Manager de C&M Studios?
00:10:52Su novia
00:10:53tiene el mismo anzuelo
00:10:54que la princesa.
00:10:55Si la encontramos,
00:10:56encontraremos a la princesa.
00:11:00Trae el coche.
00:11:09¿Gina está aquí?
00:11:11Jacob debe haberle contado
00:11:12sobre mi propuesta.
00:11:15¡Feliz Halloween, todos!
00:11:18¿Cómo voy a sacar esto?
00:11:20Antes de empezar,
00:11:21quiero agradecer a alguien
00:11:22que, sin ellos,
00:11:24no estaría donde estoy hoy.
00:11:26Aquí viene.
00:11:27Jacob realmente
00:11:28me va a proponer.
00:11:29En mis momentos más oscuros,
00:11:30ella fue mi luz.
00:11:31Todos,
00:11:32les presento
00:11:33a la princesa de C&M Studios.
00:11:35¡Gina!
00:11:41¡Estoy enamorado de ti, Gina!
00:11:45¿Me casarás conmigo?
00:11:52¡Sí!
00:12:06¡Jacob, ¿qué haces?
00:12:08¡Soy tu novia!
00:12:10No sé de qué estás hablando.
00:12:12¡Gina es mi novia!
00:12:14Aaron, te he invitado aquí
00:12:15porque eres mi amigo.
00:12:17¿Por qué actúas tan delusionalmente?
00:12:20La celosidad es la buena suerte en ti.
00:12:22¡Mira a ella!
00:12:23¡Parece enferma!
00:12:25¿Cómo podría ser un hombre
00:12:26tan sucesivo como Jacob
00:12:27con alguien como ella?
00:12:28¡Ella es la princesa de C&M Studios!
00:12:31¡Gina!
00:12:32¡Gina!
00:12:33¡Gina!
00:12:34¡Ella es la princesa de C&M Studios!
00:12:35¡Ella debe ser una locura!
00:12:42¡Jacob!
00:12:44¿Cómo puedes?
00:12:46Hemos estado juntos
00:12:47por tres años.
00:12:49¡Y por tres años
00:12:50he trabajado mi cuerpo
00:12:52cada día
00:12:53para que pudiéramos
00:12:54salvarnos y casarnos!
00:12:56¿Cómo puedes mentir
00:12:58con mi mejor amiga?
00:13:01¿Dinero?
00:13:02¿Qué dinero?
00:13:04No te molestes.
00:13:05Ambos sabemos que estás roja.
00:13:07¡Pruébalo!
00:13:09Si has estado salvando todo esto,
00:13:11¿dónde está el dinero?
00:13:14¡Mira!
00:13:15¡Mira!
00:13:17¡Sí!
00:13:19Oh, cariño.
00:13:21Creo que deberías
00:13:22hacer un pequeño toque.
00:13:24¡Oh, eso es tan asustador!
00:13:25¡No, no, no!
00:13:26¿Qué pasó con todo mi dinero?
00:13:27¡Tienes dinero!
00:13:28¡Ella vende hot dogs
00:13:30para la vida!
00:13:35¿En qué posibles mundos
00:13:36creías que estarías enamorada de mí
00:13:38y te casaría conmigo?
00:13:45Jacob.
00:13:47Por favor.
00:13:49Sabes
00:13:51que no estoy mentiendo.
00:13:54Tú.
00:13:57¿El dinero?
00:13:58Sí.
00:14:02¿Tú?
00:14:04Tuve todo mi dinero ese día.
00:14:06¿No lo has hecho?
00:14:07¡Fue nuestra paga de descanso
00:14:09para nuestro hogar, Jacob!
00:14:12Sí.
00:14:13Tú has trabajado tan duro
00:14:16para esto.
00:14:17¡Oh!
00:14:18¡Gorgeous!
00:14:19¡Masivamente caro!
00:14:21¡Diamond Ring!
00:14:23Gracias, Bestie.
00:14:26Pensé que eras mi mejor amiga.
00:14:29¿Cómo podías?
00:14:30¿Cómo podías?
00:14:33¡Es suficiente, Erin!
00:14:35¡Te robaste mis ganas de vida, Jacob!
00:14:39¿Cómo me duermes?
00:14:41¡Maldita sea!
00:14:43¡Ambos!
00:15:01¡Para!
00:15:14¡Para conmigo!
00:15:15¡Lárgate de ella!
00:15:30¿Estás bien?
00:15:32¿Qué está pasando aquí?
00:15:33Estoy bien. Solo...
00:15:35No esperaba verte aquí.
00:15:38Debe ser la destinación.
00:15:40No esperaba verte de nuevo tan pronto.
00:15:44¡Oh, Dios mío!
00:15:46¿Es ese el Príncipe Charles?
00:15:48¡Mapleburg's Hat Throw!
00:15:50¡Y el Príncipe Henry!
00:15:52¡Lo vi en un filme!
00:15:54¿El Príncipe William también?
00:15:57¡Están tan sueñosos!
00:16:00¡Oh, Dios mío!
00:16:06Este es el anzuelo que Erin siempre usa.
00:16:09Su Majestad.
00:16:12¿Qué podemos hacer para ayudarte?
00:16:15Nuestra hermana perdida es la única héroe de la familia reyal.
00:16:20Recibimos la información de que estaría aquí esta noche.
00:16:23Y está enamorándose de alguien llamado...
00:16:27Jacob.
00:16:28Soy Jacob.
00:16:30Y esto es Gina.
00:16:33Estamos enamorados. Bueno, yo soy su esposa.
00:16:36Pero tú eres una princesa. Estoy enamorado de una princesa.
00:16:43Estoy enamorado de una princesa.
00:16:53El Príncipe Charles presenta a la princesa con 10 villas.
00:16:58En Elliston y en una ranchera.
00:17:01El Príncipe William presenta a la princesa con 10 coches de deportes.
00:17:06Y una estatua en los Bahamas.
00:17:08El Príncipe Henry presenta a la princesa con 3 parques de resortes.
00:17:13Y 6 tijeras encastadas en diamantes.
00:17:17Las personas normales no podrían soñar con estos regalos.
00:17:21¿Qué tan increíble debe ser para descubrir que eres una princesa real?
00:17:25El anzuelo.
00:17:27¡De verdad eres nuestra hermana!
00:17:29¡Charles William! ¡Mira el anzuelo que está teniendo!
00:17:31¡La ha mantenido durante todos estos años! ¡Estoy tan feliz!
00:17:34¡Pensábamos que nunca te encontraríamos!
00:17:38Pero este es el anzuelo de Erin.
00:17:40¿Quiere decir que ella es la princesa perdida?
00:17:42¡Esa hija maldita!
00:17:44¡De ninguna manera voy a dejar que ella robe mi luz!
00:17:46Voy a tomar su lugar como princesa.
00:17:49Sí, el anzuelo es mío.
00:17:52Así que debe significar que estos tres son mis hermanos.
00:17:54¡Espera! ¡Ese es mi anzuelo!
00:17:57¿Ese es tu anzuelo?
00:17:59¡Lo es! ¡No lo sé! ¡Debería haberlo perdido o algo!
00:18:03Gina, ¿está contándoles la verdad?
00:18:06Si les digo que el anzuelo es mío, tendré estatus, poder y toda la jubilación y dinero que pudiera querer.
00:18:14¡Para de mentir! El anzuelo es mío.
00:18:18¡Robaste a mi novio!
00:18:20¿Y ahora intentas robar mi anzuelo también?
00:18:23Todos aquí saben que Jacob es mi fiancé.
00:18:28¿Ahora que soy royal, intentas robar mi identidad también?
00:18:31¿Qué?
00:18:33Bueno, primero afirma que está enamorándose de Jacob, y ahora intenta robar los regalos del príncipe.
00:18:38¡Maldita sea!
00:18:40¡Claramente solo quiere los regalos!
00:18:41Sabes, he tenido este anzuelo toda mi vida.
00:18:45Debe haber sido dejado para mí por mi familia.
00:18:49¿No es cierto, hermanos?
00:18:52Nacimos juntos en foster care, Gina.
00:18:55¡Sabes lo importante que es ese anzuelo para mí! ¡Por favor, es la única forma de encontrar a mi familia!
00:19:01Sé que ese anzuelo es de Arendt, pero si ella es princesa, ¿por qué no lo roba?
00:19:06¡Sé quién está contando la verdad!
00:19:12¡Sé quién está contando la verdad!
00:19:14¡Por favor, cuéntanos!
00:19:15¡Jacob!
00:19:17¡Tú me conoces desde hace tres años!
00:19:20¡Has visto que me llevo ese anzuelo!
00:19:24¡Solo quiero mi anzuelo de nuevo! ¡Eso es todo!
00:19:27¡Por favor!
00:19:29¡Solo quiero mi anzuelo de nuevo!
00:19:32¡Solo quiero mi anzuelo de nuevo!
00:19:37El anzuelo pertenece a...
00:19:45¡Gina!
00:19:48¡Lo sabría! ¡Soy su esposa!
00:19:52¡Esa mujer es una mentira! ¡No la he visto usar anzuelo toda la noche!
00:19:57¡Claramente no es su princesa! ¡Mira lo que está usando!
00:20:01¡No, por favor! ¡No estoy mentiendo!
00:20:07¡Esto no tiene nada que ver con mentira!
00:20:10¡Tenemos que descubrir quién es nuestra hermana!
00:20:13Tienes razón.
00:20:15Creo que Gina estaba usando el anzuelo cuando llegó a la fiesta.
00:20:20¡Eso es cierto! Lo estaba agarrando cuando llegaste aquí.
00:20:24¿En serio crees que alguna mujer rara rompió mi propuesta?
00:20:36¡Hermana!
00:20:38¡Es una mentira!
00:20:40Ella es una mentira.
00:20:42Es una mentira compulsiva.
00:20:44De hecho, creo que deberíamos tener a alguien que la esconde.
00:20:47¡Dios mío! ¿Cómo lo puedes hacer, Jacob?
00:20:51¿Cómo lo puedes hacer, Jacob?
00:20:54¡He trabajado mi cabeza día y noche para gastar el dinero suficiente para casarte con ti!
00:20:59¡Y luego, robaste mi dinero y me pediste con mis mejores amigos!
00:21:03Y ahora, tú estás tomando lo único que me queda para ayudarme a encontrar a mi familia.
00:21:10¡Karen! ¡Es suficiente!
00:21:19Siempre iba a proponerme a Gina.
00:21:21Estás imaginando cosas.
00:21:24Y estás arruinando todo.
00:21:27Hoy era supuestamente mi día más importante, pero...
00:21:31¡Ella arruinó todo!
00:21:34Está tratando de robar mi familia.
00:21:37Mis hermanos queridos que he perdido todos estos años.
00:21:40En serio, Gina. Deberías realmente convertirte en actriz.
00:21:45Escucha. No me importa por qué todos están aquí.
00:21:50¡Solo quiero mi Netflix! ¡Solo mi Netflix! ¡Eso es todo! ¡Nada más!
00:21:54¡Solo mi Netflix!
00:21:57Esa chica está actuando como un gato insolente.
00:21:59¡Sí! ¡Cállate el drama!
00:22:01¡Iránis!
00:22:03¿Por qué no tomamos un testo de ADN?
00:22:06No es una mala idea.
00:22:08Llamen al doctor.
00:22:11¡Mierda! ¿Un testo de ADN?
00:22:13Y luego verás.
00:22:15No estoy mentiendo.
00:22:17Veamos qué dice el doctor.
00:22:28Si encuentro una manera de cambiar nuestros testos,
00:22:31entonces yo puedo ser la verdadera princesa.
00:22:46Vamos a ver si intentas robar el coronel de mi vida.
00:22:49¡No!
00:22:51¡No!
00:22:53¡No!
00:22:55Voy a ver si intentas robar el coronel de mi vida ahora.
00:23:03¡Doctor!
00:23:06Suave.
00:23:18Envía los testos de nuevo a Mapleburg.
00:23:20Comparan con la sangre del rey.
00:23:22Sí.
00:23:23¿Por qué necesitan la sangre del rey?
00:23:25¿No son hijos biológicos del rey?
00:23:29Vamos a llegar al fondo de esto.
00:23:31¿De acuerdo?
00:23:33Pero mientras tanto,
00:23:35cuídate.
00:23:47¿Quién parece más como ella?
00:23:50A Aaron, pero también puedo ver a Gina.
00:23:53Esperemos los resultados de los testos de ADN.
00:24:00Por favor, no me decepcione, Aaron.
00:24:07¿Cómo puede ser que Aaron sea una princesa?
00:24:12No está en mi cuidado.
00:24:19Sí.
00:24:20Necesito que me cuides de alguien.
00:24:22Entendido. Envía los testos de ADN.
00:24:28No me decepcione, Aaron.
00:24:30Estabas en mi camino.
00:24:33Hasta que obtengamos los resultados de los testos de ADN,
00:24:35tenemos que mantener a ambas chicas a salvo.
00:24:37Nada malo puede suceder a la princesa.
00:24:44Mi anzuelo.
00:24:46Ahora, ¿cómo voy a encontrar a mi familia?
00:24:50Estará bien.
00:24:53Esa es Mark.
00:24:54Es muy bonita.
00:24:58¡Hola!
00:24:59¡Hola!
00:25:02¿Qué estás haciendo?
00:25:03¡Para! ¡No!
00:25:04¡Tienes que decir no!
00:25:07¡Sabes lo que hiciste, hija de puta!
00:25:09¡No hice nada!
00:25:10¡Por favor, ayúdame!
00:25:12¡Llamé a la policía!
00:25:13¡Y todas estas personas!
00:25:14¡Cállate, hija de puta!
00:25:15¡Entra en el coche, hija de puta!
00:25:20David.
00:25:21¿Qué está pasando?
00:25:22¡Señor!
00:25:23Aaron se ha ido.
00:25:25¡Joder!
00:25:26Busque la ciudad.
00:25:28¡Lágame!
00:25:29¡Señor!
00:25:49¿Gina?
00:25:50¿Qué estás haciendo aquí?
00:25:51¿Qué estás intentando hacer?
00:25:52Estoy asegurándote de que nunca me vayas de mi camino otra vez, hija de puta.
00:25:56¡Gina!
00:25:57¿Por qué estás haciendo esto?
00:25:59¡Nos vamos juntos!
00:26:00¡Tú robaste a mi novia!
00:26:02¡Y ahora a mi familia!
00:26:04¡Lo robaste!
00:26:08Jacob siempre me amaba.
00:26:10Eres un vendedor de comida que vende hot dogs.
00:26:13¿Quién te amaría más que yo?
00:26:16¡Tú sabes que ese anzuelo es mío!
00:26:18¡Tú lo crees!
00:26:19Una vez que estés muerta, nadie me preguntará.
00:26:22Seré una princesa.
00:26:25Pero antes de morir, debería agradecerte por todo el dinero que me hiciste.
00:26:29Te atraparás un día.
00:26:31Ella es tuya, chicos.
00:26:33Solo asegúrate de que no vea otro día.
00:26:41No te preocupes, querida.
00:26:42Te cuidaré.
00:26:48¡Rápido! ¡Charles, William!
00:26:49¡Escucho a alguien allá arriba!
00:26:52¡Vamos a verlo!
00:26:53¡De acuerdo!
00:26:55Creo que tenemos tiempo para un poco de divertirnos, ¿sí?
00:26:59¡Hija de puta!
00:27:00¡Llévala!
00:27:05¡Nunca voy a encontrar a mi familia!
00:27:13¡Vamos a verlo!
00:27:14¡De acuerdo!
00:27:15¡Espero que nunca te he conocido!
00:27:18¡Tú has tomado todo de mí!
00:27:21¡Karma te atrapará un día!
00:27:28¡Alguien viene!
00:27:34¡Tiene que morir!
00:27:38¡No!
00:27:42¡Charles!
00:27:48¿Qué están haciendo los príncipes aquí?
00:27:49¿Qué estás haciendo, Gina?
00:27:51¡Charles!
00:27:52Cuidado con su habilidad.
00:27:53Puede ser una princesa.
00:27:54Trató de robar mi identidad.
00:27:56Solo estaba enseñándole una lección.
00:27:58¡Chicos! ¡Chicos!
00:28:00¡El médico me ha vuelto con los resultados!
00:28:06¡El médico me ha vuelto con los resultados!
00:28:09¡Oh, Erin!
00:28:10¡Erin!
00:28:20Gracias.
00:28:27Gina.
00:28:29Bienvenida a Mapleburg.
00:28:31Es nuestra hermana.
00:28:32Te lo dije.
00:28:39Sí.
00:28:40He manipulado los resultados.
00:28:44No te preocupes.
00:28:45Nadie suspecta nada.
00:28:47¿Has manipulado los resultados?
00:28:57Trae el coche.
00:28:58Necesito ir a Erin.
00:28:59¡Erin!
00:29:00¡Erin!
00:29:01¡Erin!
00:29:03¡Erin!
00:29:04¡Erin!
00:29:05¡Erin!
00:29:06¡Erin!
00:29:07Necesito ir a la casa de Erin.
00:29:09¡Ahora!
00:29:25Jacob.
00:29:27Hemos estado juntos por tres años.
00:29:29Sabes lo importante que es ese anzuelo para mí.
00:29:32Por favor, es la única forma de encontrar a mi familia.
00:29:34¡Mi familia!
00:29:36Está usando el anzuelo.
00:29:55No te mojes.
00:29:56No.
00:30:02Me impersonó y me atacó de ninguna parte.
00:30:05Solo estaba defendiéndome.
00:30:07Pero ahora sabemos la verdad.
00:30:09¿Cierto?
00:30:10Cierto.
00:30:11Los resultados dicen que eres la princesa, pero...
00:30:15Los impostores se despertaron.
00:30:19¿Algo más que quieras decir antes de que te metan en la cárcel?
00:30:23Erin.
00:30:24Los resultados están de vuelta.
00:30:26No eres nuestra hermana.
00:30:29¿Por qué mentir sobre el anzuelo?
00:30:31¿Cómo es posible?
00:30:33He tenido ese anzuelo desde que era pequeña.
00:30:36Llévalo y llévalo, chica.
00:30:42No me importa el anzuelo. Solo...
00:30:46Solo quiero encontrar a mi familia.
00:30:49¡Ah!
00:30:52¿Ves cómo no están haciendo nada?
00:30:56Es porque soy la princesa perdida.
00:30:59Y todo lo que serás es un pobre vecino que vende hot dogs.
00:31:14Lo sabía. Erin es la verdadera princesa.
00:31:19Toma el video de la sala de balas. Ahora.
00:31:23William. Henry. ¿Puedes salir?
00:31:26Me gustaría hablar con Erin por un segundo.
00:31:28¡Acaba de despertar! ¿No puedes volver después y hablar con ella?
00:31:32Mi hermano querido. Me impersonó y casi perdí mi vida por ella.
00:31:39Pero a pesar de todo eso, solo quiero hacer eventos.
00:31:49Por favor.
00:32:08¿Sabes? En realidad pensé que Erin era la princesa.
00:32:12Era tan genuina. No es lo que el test dice.
00:32:15Estoy tan confundida ahora mismo.
00:32:18Soy una liga sobre ti, Erin.
00:32:21Y es por eso que no puedes conseguir a Jacob y no puedes convertirte en princesa.
00:32:25Eso no cambia el hecho de que eres una mentira.
00:32:27Así que la princesa, creanme. Y eso es todo lo que importa.
00:32:32Seré la mujer más amada del país.
00:32:36Y todo el tiempo, tú y tu cerebro estúpido se van a caer en el infierno.
00:32:46¿William? ¿Qué vamos a hacer?
00:32:50¿Charles? ¿Qué pasa?
00:32:52¿Dónde está Gina?
00:32:54¿En la habitación con Erin?
00:32:56Maldita sea, está en problemas.
00:33:06¡Charles!
00:33:07¡Gina! ¡Léjate de la princesa!
00:33:09¿Estás bien?
00:33:10¡Charles me ha empujado! ¡No sé por qué sigue al lado de esa mierda!
00:33:13¡Para con las mentiras!
00:33:14¿De qué estás hablando?
00:33:15¿De verdad creíste que se te iba a escapar?
00:33:20Está bien. Está bien.
00:33:26¡Doctor!
00:33:28Suave.
00:33:32¡Dios mío! ¡Erin es nuestra verdadera hermana!
00:33:37¡Erin es nuestra verdadera hermana!
00:33:39Estabas mentiendo, impostor.
00:33:41No mentí, soy tu hermana.
00:33:43Yo...
00:33:45Yo realmente soy la princesa.
00:33:46Sí, Erin.
00:33:48Eres nuestra princesa.
00:33:50¡Ese video es una mentira profunda!
00:33:52¡Erin me arregló!
00:33:53¡Tú intentaste asesinar a la princesa!
00:33:56¡Te van a punir de acuerdo!
00:33:58¿Qué quieres decir?
00:34:00¡Ven aquí ahora mismo!
00:34:02Mira, esto es América.
00:34:03Porque si es nuestro reino, se va a executar.
00:34:06¡Por favor!
00:34:07¡Por favor, no me hagas esto!
00:34:09¡Erin!
00:34:10¡Estaba mal!
00:34:11¡Estabas mal!
00:34:12¡Eres mi mejor amiga!
00:34:13¡Por favor, no me dejes que me agarren!
00:34:16¿Cómo puedes decir que somos mejores amigas?
00:34:18Después de robar a mi novio,
00:34:20a mi dinero,
00:34:22y aún peor,
00:34:24intentaste robar a mi familia.
00:34:27¡Era solo una mentira!
00:34:29¡Sabía que estaba mal!
00:34:30¡Por favor, eres la persona más dulce y amable que conozco!
00:34:33¿Me perdonarás, verdad?
00:34:38¿Me perdonarás, verdad?
00:34:40¡No!
00:34:42Lo siento, Gina.
00:34:44Tienes que tomar responsabilidad por tus acciones.
00:34:49¡Ahí está ella!
00:34:53¡No!
00:34:55¡Vete a la mierda!
00:34:56¡No!
00:35:01¡Sal de aquí!
00:35:02¡No!
00:35:03¡No!
00:35:04¡No!
00:35:06¡Ese bastardo Jacob!
00:35:07¡Ayúdame, Gina!
00:35:08¡Nos estúpido!
00:35:09¡Si está en la cárcel, le juro a Dios que lo haré con mis propias manos!
00:35:14¡No, no, no!
00:35:17¡No!
00:35:20¡No!
00:35:24Erin, voy a estar bien.
00:35:27¿Esto es lo que siente ser protegido?
00:35:30¿Tener una familia?
00:35:36¡Ah!
00:35:37¡No!
00:35:38¡Quédate cerca!
00:35:39¡No estoy pidiendo!
00:35:41Tres, dos, uno.
00:35:44¡Sorpresa!
00:35:46¿Pero qué es todo esto?
00:35:48Bueno, para cada año que te fuiste, todos compramos un regalo de cumpleaños.
00:35:53Esperamos que te guste.
00:35:54¡Abre ese primero!
00:35:56Lo compré para tu cumpleaños 18.
00:36:00¿Te gusta?
00:36:02¡Me encanta!
00:36:04Y este es para mí.
00:36:12Debe estar demasiado viejo para este.
00:36:14¡Ah!
00:36:15¡Estoy tan embarazado!
00:36:18¿Es un anillo?
00:36:20¡Sí!
00:36:22¡Hey! ¡A mí también me gusta este!
00:36:25¡Dios mío! ¡Si esto es un sueño! ¡Nunca quiero despertarme!
00:36:31Creo que este es tuyo.
00:36:34¡Sí!
00:36:37Bienvenida a la familia, Princesa Harren.
00:36:50¿Poconos?
00:36:51¡Sí! ¡Poconos!
00:36:56Padre, estarás contento de saber que hemos encontrado a la princesa.
00:37:04Finalmente mi hija regresará a casa.
00:37:06Retendremos a Harren a casa lo pronto posible.
00:37:08Y cuando lo haga, le daré el regalo y el trono.
00:37:18Solo desearía que tu madre estuviera aquí para ver este día glorioso.
00:37:24¿Este?
00:37:26¿Este es tu castillo?
00:37:28No solo el castillo. Este es tu reino ahora.
00:37:36¿Quién es ese tonto?
00:37:39¿Cómo te atreves a tener las manos con el Príncipe Charles cuando él pertenece a...
00:37:43...pertenece a la Señora Chloe?
00:37:47¿Quién es ese tonto?
00:37:49Pertenece a la Señora Chloe.
00:37:57Su Majestad.
00:37:58Padre.
00:38:10Mi hija.
00:38:11Mi hija.
00:38:13Finalmente has llegado a mi casa.
00:38:15Te ves con ese regalo.
00:38:17El regalo que le di a tu madre hace años, cuando era estudiante en España.
00:38:21Hace mucho tiempo.
00:38:23Una cosa que recuerdo es que aún tienes sus hermosos ojos.
00:38:30¿Tú?
00:38:32¿En serio eres mi padre?
00:38:35Sí.
00:38:42Lo siento mucho por lo que sucedió.
00:38:47Está bien ahora.
00:38:49Mira, te daré una gran ceremonia.
00:38:53Y yo te proclamaré Padre del Trono.
00:39:12Con los ojos de la Señora Chloe en el Príncipe Charles,
00:39:16hagámoslo.
00:39:18Asegúrate de que nunca olvides su lugar.
00:39:28Oh, chicos.
00:39:29Como saben, Erin es mi única hermandad.
00:39:33Mientras su madre no era reina, todavía le daré el trono.
00:39:37Pero voy a necesitar que ayudes a que regle el reino.
00:39:40Y quién sabe, algún día incluso podrás casarte con ella y ser su consorta.
00:39:45Le ayudaremos a que sea una buena y justa reina, mi rey.
00:39:49La protegeremos con nuestras vidas.
00:39:51Tienes la palabra, Su Majestad.
00:39:57Señora, por favor sígueme.
00:40:08¡Goldigan trampas!
00:40:17¿Para qué hiciste eso?
00:40:19Veo a chicas como tú todo el tiempo.
00:40:22Luchando para entrar en la cama del Príncipe Charles.
00:40:26Y protegiéndolo de otro tonto.
00:40:30¿De qué estás hablando?
00:40:32¡Soy la hermana de Charles!
00:40:34Por favor, ya lo hemos oído.
00:40:37No importa quién soy o qué piensas de mí.
00:40:41Creo que deberías disculparte por arruinar mi ropa.
00:40:45Una disculpa.
00:40:47¿Por qué me gustaría disculparme a alguien como tú?
00:40:50Solo te hiciste parecer lo que realmente eres.
00:40:55¿Todas las hermanas son así?
00:40:56¿Los tontos que maltratan a los invitados de reino?
00:41:00Mira a ella, pretendiendo ser reina.
00:41:04Supongo que eres una modelo sin nombre.
00:41:06Ni siquiera una muy buena.
00:41:09Servimos a la familia reina, no a la princesa de una noche.
00:41:17Debería irme a ver a Erin.
00:41:20Asegúrate de que se está acabando bien.
00:41:23¿De verdad vas a mentirle a nuestros ojos que eres la hija del Príncipe?
00:41:27Esa es una historia probable.
00:41:28Si de verdad eres la princesa perdida, ¿por qué el Príncipe todavía no lo ha anunciado?
00:41:33¡Sálvalo!
00:41:34No te engañes.
00:41:36Esto es lo que sucede a los tontos.
00:41:38A los pequeños.
00:41:50¿Cómo te atreves, Leo?
00:42:03Erin es mi única hermana por sangre.
00:42:05Mientras su madre no era reina,
00:42:07todavía le voy a dar la espalda.
00:42:09Algún día, incluso puede casarse con ella
00:42:12y ser su consorcio rey.
00:42:26¿Quién es el Príncipe?
00:42:29¿Quién estoy bromeando?
00:42:31Erin no me ve de ese modo.
00:42:37¿Sabes dónde puede estar la Srta. Erin?
00:42:41¿Sabes dónde puede estar la Srta. Erin?
00:42:43Yo no la he visto.
00:42:45Gracias.
00:42:52¡Vamos a quemar su cara!
00:42:54Seguro que el Príncipe no te gustará.
00:42:55No me importa si intento luchar.
00:43:02¡Alguien, ayuda!
00:43:15Está bien, estoy aquí.
00:43:16¿Cómo me has hecho eso?
00:43:18¡Voy a derrotar a tu nuevo hijo, tonto!
00:43:20¿Vas a derrotar a mi nuevo hijo?
00:43:22¿Es así lo que dices a una de las princesas?
00:43:28Tu majestad, no, no lo entiendes.
00:43:31Ella lo empezó.
00:43:33Ella intentaba seducirte.
00:43:34Yo solo intentaba protegerte.
00:43:39Tienes fiebre.
00:43:41Ella lo está bromeando.
00:43:46¿Qué pasa?
00:43:47No lo puedo creer.
00:43:51Estas majestades intentaron herir a la Princesa.
00:43:54Retírelas de una sola vez.
00:43:58No.
00:44:00Ella fue la Princesa.
00:44:01¡No, no!
00:44:18No te preocupes, Erin.
00:44:19No voy a ningún lugar.
00:44:24Tienes fiebre.
00:44:25Voy a llamar al doctor
00:44:26y pedir que la maestra te cambie de ropa.
00:44:27No, por favor.
00:44:29Por favor, no vayas.
00:44:31No voy a ningún lugar.
00:44:48Sumen a todos los servidores a la sala principal de una sola vez.
00:44:51Deberían tener una explicación.
00:44:53Cualquiera que intente herir a la Princesa Erin
00:44:56es un traidor para el reino.
00:44:59Estarán encargados de traición.
00:45:05¿En qué posible mundo crees que yo te casara?
00:45:11¡Vete a la mierda!
00:45:12¡No!
00:45:13¡No!
00:45:14¡No!
00:45:15¡Vete a la mierda!
00:45:16¡No!
00:45:18No, no.
00:45:20Hey, está bien.
00:45:24Estoy aquí.
00:45:28Está bien.
00:45:30Siempre me vas, Charles.
00:45:33¿Necesitas algo?
00:45:40¿Necesitas algo?
00:45:45No, no, no. Por favor.
00:45:47Por favor, no vayas.
00:45:50Necesito un poco de agua.
00:45:59Aquí.
00:46:09Siente bien ser ayudada por Charles.
00:46:16¿Qué pasa?
00:46:19Nada.
00:46:21Gracias.
00:46:24Siempre me has salvado.
00:46:27Como un verdadero Príncipe Charming.
00:46:29Sabes, eres una de las más amables personas que he conocido.
00:46:32Y haría todo para protegerte.
00:46:35Eres mi hermana.
00:46:38Cierto.
00:46:39Él es solo mi hermano.
00:46:41¿Cómo podría haber pensado otra vez?
00:46:46¿Cómo puedes darme un color de ropa tan horrible?
00:46:50¡El Príncipe Charles lo odiaría!
00:46:52Si esto arruina su opinión de mi,
00:46:54estás muerta.
00:46:56Eres tan hermosa, Srta. Chloe.
00:46:58Te ves bien en cualquier cosa.
00:47:00Por supuesto.
00:47:01Y como la hija del Duque de Vilshire,
00:47:03soy la única que es capaz de ser la reina del futuro de este país
00:47:05y de casarme con el Príncipe Charles.
00:47:07¿Qué?
00:47:08¿Qué?
00:47:09¿Qué?
00:47:10¿Qué?
00:47:11¿Qué?
00:47:12¿Qué?
00:47:13¿Qué?
00:47:14No quiero casarme con el Príncipe Charles.
00:47:22Hola, Srta. Chloe.
00:47:24El Príncipe Charles trajo a una mujer al palacio.
00:47:27Y incluso la presentó al rey.
00:47:29¿Qué?
00:47:32El Príncipe Charles trajo a una mujer al palacio.
00:47:35Y incluso la presentó al rey.
00:47:37¿Qué?
00:47:40¡Joder!
00:47:42¡El Príncipe Charles es mío!
00:47:43¡Mío!
00:47:44¡No, no, no!
00:47:47¡Voy a romper a esa chica en la cara de este planeta!
00:48:00Hoy será tu coronación en la familia royal.
00:48:03Por favor, mira la ropa que te trajimos.
00:48:14¡Guau! ¡Es... es hermoso!
00:48:21Vete. Prueba.
00:48:44¡Aaron, te ves asombroso!
00:48:48¡Guau! ¡Es... es hermoso!
00:48:52¡Guau! ¡Es... es hermoso!
00:48:56¡Aaron! ¡Te ves hermoso!
00:49:06¡Charles, rápido! ¡Nos vamos a estar como los invitados!
00:49:09No, no, no. No, no.
00:49:12¡Charles, rápido!
00:49:14¡No, no, no!
00:49:16¡No, no, no!
00:49:18¡No, no, no!
00:49:20¡No, no, no!
00:49:22¡No, no, no!
00:49:24Me gusta el vestuario, señor.
00:49:27Aaron, te ves increíble.
00:49:30Realmente eres el pequeño príncipe de esta familia.
00:49:32Y ese vestido es de una especie.
00:49:34Es el único en el mundo por miles de millones de dólares.
00:49:37Y tú eres el único que lo usa.
00:49:40¿Cuánto?
00:49:43Ah, señora Chloe.
00:49:45Eres la gracia y la belleza.
00:49:47La verdadera embodimento de una hija de un duque.
00:49:49¡Oh, wow, Chloe! ¿Es ese el vestido de Lillian Oakley?
00:49:52He oído que es el único en el mundo y lo tienes.
00:49:55Sólo una reina futura puede usar un vestido así.
00:49:58Oh, Charles y yo no hemos anunciado nuestro engaño todavía.
00:50:02¿Qué?
00:50:03No, no, no, no, no.
00:50:05No, no, no, no, no, no.
00:50:07No, no, no, no, no, no.
00:50:09Charles y yo no hemos anunciado nuestro engaño todavía.
00:50:12No vayas a echar rumores.
00:50:28¡Chloe!
00:50:29¡Está usando el mismo vestido que tú!
00:50:32¿Quién es ella y por qué acompaña al Príncipe Charles?
00:50:40Necesito saludar a los invitados.
00:50:43Ok.
00:50:44No me pongas en problemas ahora.
00:50:46Te prometo que no.
00:51:02¡Mi error!
00:51:04Es... es...
00:51:05¿Estamos usando el mismo vestido?
00:51:07Pero Henry dijo que solo hay uno en el mundo.
00:51:10Parece que alguien está disfrutando de la fiesta.
00:51:12¿Tienes un día chiquito, Piggy?
00:51:15¡Qué embarazante llegar a un balón de reina en un vestido de descanso!
00:51:18Todos sabemos que Chloe es una chica real.
00:51:20Real o no,
00:51:22Chloe lo usa como una princesa.
00:51:25Tú lo usas como un príncipe.
00:51:27¿Qué estás diciendo?
00:51:29No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:51:32Lo usas como un príncipe.
00:51:34¿Estás hablando de mi vestido?
00:51:41¿Estás... estás hablando de mi vestido?
00:51:43No, yo...
00:51:44Bueno, eso sí.
00:51:45Pero no es falso.
00:51:46Mi hermano en realidad tiene...
00:51:49Solo hay un vestido real.
00:51:51Y es mío.
00:51:52Solo puede ser mío.
00:51:53Como el trono de este país.
00:51:57¿Cómo dares a un príncipe como tú?
00:51:58¡Tú me tocas!
00:52:02¿Cómo sabrías si mi vestido es falso y el tuyo es real?
00:52:06Yo...
00:52:07¿Sabes?
00:52:08He oído que el vestido real
00:52:10tiene el logo del diseñador
00:52:13en la línea del bus.
00:52:15¿Por qué no lo muestras a todos?
00:52:19¡Vamos!
00:52:20¡Lámalo!
00:52:21¡Vamos!
00:52:22¡No! ¡No!
00:52:23¡No te mostraré nada!
00:52:25¡No necesito demostrarme a ti!
00:52:28¿Así que dices que eres una mentira?
00:52:29Lo trajiste a ti mismo para estar cerca de Charles.
00:52:34Gracias, lo aprecio.
00:52:35No es eso.
00:52:36No soy de mis hermanos.
00:52:37De todos modos...
00:52:39¿Dónde está Aaron?
00:52:40¿Dónde está nadie?
00:52:43Esto...
00:52:44Esto es un mal evento.
00:52:45¿Por qué actúas como un tonto cruel?
00:52:49Amor...
00:52:50Cualquiera que sea cualquiera sabe que soy de la sociedad alta.
00:52:54¿Y qué es tan cruel
00:52:56enseñar a un tonto como tú una lección?
00:53:00¡No! ¡No!
00:53:13¡Prince Henry!
00:53:14¡Silencio!
00:53:17¡Tu príncipe habla!
00:53:20¡Mark!
00:53:21Veo que quieres romper todo lo que tu padre construyó y trabajó, incluyendo a ti.
00:53:28¡No! ¡Por favor!
00:53:31¡Tu majestad!
00:53:33¡No sabía que era tuya!
00:53:37¡Por favor!
00:53:39Mi padre me mató.
00:53:41Primero a Charles y ahora a Henry.
00:53:43¿Qué hizo este tonto para ganar la atención de todos estos princes?
00:53:49¡Guardias!
00:53:51¡Sáquenme de mi vista este tonto!
00:53:54¡Y asegúrenme de que los jueces sepan de su mal comportamiento!
00:53:57¡No! ¡No!
00:54:02¿Estás bien?
00:54:04No. No, no estoy bien.
00:54:06¿Por qué? ¿Qué estaba pasando?
00:54:08Ella está perfectamente bien.
00:54:09Estaba solo aquí tomando un desayuno.
00:54:11Todos vimos su marco de acercamiento.
00:54:14¡Prince Henry!
00:54:16¿Por qué no te cuidas de eso?
00:54:17Voy a asegurarme de que esta hermosa joven se cuide.
00:54:20Gracias, Chloe.
00:54:21¡Dios mío! ¡Ella es tan falsa!
00:54:24Voy a estar de vuelta. Sólo déjame hacer este llamado. No te preocupes.
00:54:27¡Espera, Henry! ¡Espera!
00:54:31¡Espera, Henry! ¡Espera!
00:54:35¿Qué tipo de tonto hiciste para que dos princes se atraparan en tu pequeño dedo?
00:54:38¿No te gustaría saberlo?
00:54:41¡Parece que estaba bien!
00:54:43¡Eres un tonto!
00:54:44¿Quién diablos eres?
00:54:45¿Y por qué crees que puedes acudir a princes?
00:54:48¿A mí?
00:54:49Sólo soy una vendedora en la calle que vende hot dogs.
00:54:52¿Una vendedora en la calle?
00:54:54¿No incluso una hija del Señor?
00:54:58No creo que puedas dormir hasta la cima solo porque te convirtiste en la pequeña tonta de Charles.
00:55:03Puede que no sea una hija del Señor, pero me convirtí en la única princesa del país.
00:55:12¿Cómo se atreve a decir que es la princesa perdida?
00:55:15¡Escuché que Su Majestad anunció el engaño de Prince Charles y Madame Chloé esta noche!
00:55:23¡Escuché que Su Majestad anunció el engaño de Prince Charles y Madame Chloé esta noche!
00:55:29¿Escuchaste eso? ¡Soy la única princesa que se encarga esta noche!
00:55:33Si quieres ser una princesa tan mala, entonces actúa como una.
00:55:38En lugar de engañar a las personas que crees que están debajo de ti.
00:55:41¡Mira en el espejo!
00:55:43No me comparas conmigo, porque la verdadera crema se levanta hasta la cima y eres un veneno.
00:55:49¿No te asustas un poco de que en realidad podría estar contándote la verdad?
00:55:55¡Sigue soñando!
00:55:57Eres solo una tonta de Charles.
00:56:01Y piensas que Charles te va a casar.
00:56:05Ya casi es la hora. Debería ir a encontrar a la princesa.
00:56:10¿Dónde está ella?
00:56:14¡Es ridículo!
00:56:16Estás insinuando que él quiere casarte con ti.
00:56:19¡Un vacío en lugar de mí!
00:56:21¿Y por qué no?
00:56:23Espera, ¿qué estoy diciendo?
00:56:25¡Él es mi hermano!
00:56:27Porque no le mereces.
00:56:29¡Maldita sea!
00:56:32¿Qué estás haciendo?
00:56:34¡Puniendo a ti por encargar a una princesa!
00:56:36¡Espero que puedas nadar!
00:56:40¿Crees que estás listo?
00:56:42¡Maldita sea!
00:56:44¿Sabes dónde está Aaron?
00:56:46Está ahí, cerca de las copas, pero tuve que llamar y la dejé con Chloe para mantener la compañía.
00:56:50Hablando de Chloe, creo que está muy orgullosa de ti.
00:56:55Nuestra primera prioridad debería siempre ser cuidar a la princesa.
00:56:59¡Tú no eres noble de nada!
00:57:02¡Sólo eres un monstruo!
00:57:04¡Maldita sea!
00:57:06¡Estás insinuando que eres una princesa!
00:57:08¡Te sirve bien por molestar a la señora Chloe!
00:57:10¡Espero que puedas nadar!
00:57:12¡Ayúdame!
00:57:14¡Déjame ir!
00:57:16¡No estoy mintiendo, estoy diciendo la verdad!
00:57:18¡Alguien, ayúdame!
00:57:21Rápido.
00:57:23Tienes que probar esto, hombre.
00:57:25No puedo.
00:57:26¿Es ese Aaron?
00:57:28Definitivamente no.
00:57:30Charles, creo que estás escuchando cosas.
00:57:32¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:57:57¡No! ¡No!
00:58:18¡Aaron!
00:58:21Tu princesa de corazón.
00:58:22Tu princesa.
00:58:25Debes ser fe.
00:58:29Está bien.
00:58:31¡Charles!
00:58:33Está bien, estoy aquí.
00:58:53¿Cómo te atreves a hacer esto a ella?
00:58:56¡Explícate!
00:58:58Ella estaba mentiendo sobre la familia royal, tu majestad.
00:59:01Sí, ella piensa que es un monstruo porque ha entrado con el príncipe.
00:59:04¡Charles!
00:59:06¡Es solo otra hermosa niña!
00:59:08¿Qué pasa con ella?
00:59:10¿Es realmente más importante que yo?
00:59:12¡Cállate!
00:59:14He oído lo suficiente.
00:59:16¡No te preocupes!
00:59:18¡No te preocupes!
00:59:19¡Cállate!
00:59:21He oído lo suficiente.
00:59:23Está bien, Aaron. Estoy aquí.
00:59:26¡Guardia!
00:59:28¡Escóndanlos de aquí, de inmediato!
00:59:31¡No! ¡No!
00:59:33¡Charles, no puedes expulsar a la gente de mi juicio por su culpa!
00:59:36Donde ellos vayan, yo voy.
00:59:40¡Encuéntralos!
00:59:42¿Ves?
00:59:45¡Charles, no puedes expulsar a la gente de mi juicio por su culpa!
00:59:49Donde ellos vayan, yo voy.
00:59:53Bien, entonces.
00:59:55¿Ves?
00:59:57Sé que todavía soy la mujer más importante de la familia reyal.
01:00:00Ahora y siempre.
01:00:02Un juguete trivial nunca podría venir entre nosotros.
01:00:05No.
01:00:09Quiero decir, también puedes irte.
01:00:11Agarra a tu gente y sal.
01:00:14Pero...
01:00:16¡Debes estar involucrado!
01:00:17¿Involucrado?
01:00:19¿Qué dices?
01:00:21¿Cuándo decidiste eso?
01:00:24¡No me puedes tratar así!
01:00:26¿Qué es tan especial de ella, eh?
01:00:30Sabes, ella ha estado con tu hermano, Henry, dos veces.
01:00:33¿Sabes eso?
01:00:38Aaron, Charles, ¿qué pasó?
01:00:40¡Esta comédora está mentiendo y dice que ella es la princesa!
01:00:44¡Es una mentira!
01:00:45¡Ya es suficiente, Chloe!
01:00:47¿Por qué?
01:00:49¿Por qué todos están defendiéndola?
01:00:54¡Porque ella es la princesa perdida!
01:01:03¡Porque ella es la princesa perdida!
01:01:09¡No puede ser la princesa perdida!
01:01:11¡La princesa perdida ha estado desaparecida por más de 20 años!
01:01:14Está bien, está bien. Estoy aquí.
01:01:18¡Bien!
01:01:20Sigue mentiendo, ¿me entiendes?
01:01:22Voy a llevar esto al rey.
01:01:24¡Y él va a lidiar con esta locura!
01:01:38¡Chloe!
01:01:40¿Qué pasa, querida?
01:01:41¡Majestad!
01:01:43William me gritó.
01:01:45Y Charles intentó sacarme del balón por alguna comédora.
01:01:49¿Por qué?
01:01:51¿William te gritó?
01:01:54¿Cómo puede ser eso?
01:01:56Esta chica lo siguió a la fiesta, como un papá amable,
01:02:00con una ropa de golpe.
01:02:03¡Y ella clamaba de ser la princesa perdida!
01:02:06¡Yo soy la chica más cercana a ellos!
01:02:09¿Cómo puedes dejar que ellos favoricen a un extranjero sobre mí?
01:02:12¿Quién era esta chica?
01:02:14¡Alguna locura!
01:02:16¡Y ha manipulado a todos los tres reyes!
01:02:19¡Tenía que enseñarles una lección!
01:02:21¡Nunca pensé que Charles sería tan enamorado de ella
01:02:24que me dispararía!
01:02:26¡Pero él lo hizo!
01:02:28¡Era una desgracia pitida, Majestad!
01:02:30¡Padre, ¿por qué lo hiciste?
01:02:34¡Mira!
01:02:39¿Cuál era su nombre?
01:02:42¡El nombre de esta banda era Aaron!
01:02:45¡Majestad!
01:02:47¡Ella no quería nada que ver con eso!
01:02:53La razón por la que el balón de esta noche fue así
01:02:56es porque la chica no quería ser la princesa.
01:02:58La razón por la que el balón de esta noche
01:03:01fue para que yo pudiera hacer un decreto royal.
01:03:28¿Papá?
01:03:30¡No puede ser!
01:03:32¡Su hija, Majestad!
01:03:34¡Es solo una chica de patria!
01:03:37¿Cómo te atreves a hablar contra el rey?
01:03:39¡Le pido que le disculpes a la princesa ahora mismo!
01:03:44Aaron
01:03:46es mi hija perdida.
01:03:50Es la única hermana de mi trono.
01:03:53Y ella es la princesa de la familia royal.
01:03:57¡Imposible! ¡No puede ser una princesa!
01:04:00¡Chloe luchó con la princesa!
01:04:02Y para ti, Chloe...
01:04:06Te desvaneceré de nuestro reino.
01:04:10¿Qué?
01:04:11¡No! ¡No, Majestad! ¡Por favor, no!
01:04:14¡Silencio! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:04:24¡Chloe, te engañas! ¡Nos has desgraciado!
01:04:27¡Ella está actuando como una locura!
01:04:30¡Ella es la princesa! ¡Y algún día, ella será la reina!
01:04:35¡Papá! ¿No recuerdas nuestro plan?
01:04:38¡Nosotros tenemos que gobernar este reino!
01:04:41¡Yo tengo que ser reina!
01:04:43¿Y ahora qué?
01:04:47Tengo un plan.
01:04:54¿Cómo duermiste la noche anterior, Erin?
01:04:57Cuando cierro los ojos en la noche, todo lo que puedo pensar es a Prince Charles.
01:05:03¿Princesa Erin?
01:05:04Miss Chloe está en el teléfono.
01:05:17¡Princesa Erin! ¡Es Chloe!
01:05:19Me he dado cuenta de lo horrible que he sido a ti, y me gustaría disculparme de cara a cara.
01:05:27No tienes que ir si no quieres.
01:05:29Erin, ¿no vas a venir?
01:05:32Si no, mi padre me desvanecerá.
01:05:35¿Desvanecer? Eso es muy feo.
01:05:39Bien.
01:05:44Hola.
01:05:46Hey, no te preocupes.
01:05:49Voy a arreglar que las personas vayan con ti, ¿vale?
01:05:52Nada como lo que sucedió ayer nunca sucederá con ti de nuevo.
01:05:55Te lo prometo.
01:05:57Debería probablemente irme a prepararme.
01:06:01Vale.
01:06:06Erin, te destruiré.
01:06:09Nunca podrás ver el trono.
01:06:16¡Erin!
01:06:40¡Erin! Gracias por venir.
01:06:42Erin, no debería haberte tratado tan mal.
01:06:47Y por eso me lo siento.
01:06:50Te perdono.
01:06:52Pero quiero ver que también te has cambiado.
01:06:56Por supuesto.
01:07:03A medida que me has perdonado,
01:07:06tengo que decirte que todavía planeo casarme con el Príncipe Charles.
01:07:09Tal vez podrías decirlo para mí.
01:07:12¿Charles?
01:07:14¿Te gusta tanto a Charles?
01:07:17Él es mi único y único.
01:07:19Charles es un príncipe.
01:07:21Y tendremos que casarnos con alguien de igual estatus.
01:07:24A la coronela.
01:07:27A la coronela.
01:07:34Reportando, Su Majestad,
01:07:35la princesa está bajo supervisión
01:07:38y no hay problemas.
01:07:51Boss,
01:07:53soy alguien que conozco.
01:07:55Mark, hijo de Baron Brown.
01:07:58Recuerdo que en Tebow
01:08:00fue reprimido por el Príncipe Henry por desrespeitar a la princesa.
01:08:03Bien, manténganse atentos. Voy a ir allí ahora.
01:08:10Este vino es tan fuerte.
01:08:15¿Estás segura de que está bien?
01:08:18Solo...
01:08:24Sabes,
01:08:25incluso si el rey
01:08:27te quiere en el trono,
01:08:29la gente nunca
01:08:30aceptará a una reina desgraciada como tú.
01:08:34Es hora de que aprendas tu lección.
01:08:37Creo que Mark te garantizará
01:08:39una muy
01:08:40memorable
01:08:41infancia.
01:08:56¿Dónde estás?
01:08:58¿Dónde está Erin?
01:08:59Su Majestad no se sintió bien
01:09:01y dijo que tenía que ir a casa para descansar.
01:09:03¿Cuándo se fue?
01:09:05Ahora mismo.
01:09:08Su Majestad,
01:09:11¿se va tan pronto?
01:09:13Mejor esperas que esté bien.
01:09:18Bueno, cuando Erin pierda el trono
01:09:20por este pequeño escándalo y tú te conviertes en rey,
01:09:23me agradecerás.
01:09:28¡William!
01:09:30Necesitamos localizar a Erin
01:09:31de inmediato.
01:09:46Tú
01:09:47me embarazaste
01:09:50frente al rey.
01:09:53Una mujer
01:09:54vendiéndose
01:09:55papas calientes
01:09:56de un cartón
01:09:58se convierte en una princesa.
01:10:02¡Qué broma!
01:10:03¿Qué fue eso?
01:10:04¡No, no, no!
01:10:05¿Qué?
01:10:06¡Oh, no puedes esperar a servirme!
01:10:18Quiero
01:10:20que todo el
01:10:21mundo
01:10:22vea esto.
01:10:26Ale.
01:10:38Charles
01:10:39mis hombres dicen que
01:10:40vieron a Mark entrar al hotel
01:10:41con nuestra hermana.
01:10:43Te estoy acercando.
01:10:44Vamos a dividir.
01:10:50Es tú.
01:10:53¿Dónde estoy?
01:10:55¿Tú eres mío ahora?
01:10:57¿Qué piensas de esto? Creo que Erin es de ésta.
01:11:02¡Erin!
01:11:17Mierda.
01:11:26¡Mierda! ¡No te muevas!
01:11:39¿Francesa? ¿Estás en mis sueños de nuevo?
01:11:46¿Estás en mis sueños de nuevo?
01:11:56Erin.
01:11:58Faltamos para protegerte. Lo siento.
01:12:01Cada vez que estoy en peligro, te empiezas a decepcionar.
01:12:05Eres mi príncipe.
01:12:09Pero eres mi hermano.
01:12:14Erin, tienes que...
01:12:16¿Te gustaría que yo no fuera tu hermana?
01:12:26Yo...
01:12:28Erin, estás tomada.
01:12:29No, no, dime.
01:12:31¿Te gustaría que yo...
01:12:35¿Te gustaría que yo...
01:12:38Charles, ¿qué haces?
01:12:41Tienes que cuidar de ella como una hermana.
01:12:45Erin, aún eres tan joven.
01:12:48Estos sentimientos que tienes vienen de dependencia de mí.
01:12:56Voy a necesitar tu ayuda para que ella regle el reino.
01:13:00Algún día, incluso podrás casarte con ella.
01:13:03Cada vez que estoy en peligro, te empiezas a decepcionar.
01:13:06Eres mi príncipe.
01:13:08Está bien, está bien. Estoy aquí. Estoy aquí.
01:13:21Erin, la verdad es que tengo sentimientos por ti.
01:13:25Incluso si no fueras la princesa.
01:13:28Y te explicaré todo algún día.
01:13:31Incluyendo el hecho de que no eres mi hermano.
01:13:56Voy a disfrutar de ver tu reputación romperse.
01:14:19¡Suéltame!
01:14:21¡Suéltame!
01:14:23¡Suéltame!
01:14:26¡Dios mío!
01:14:28¿Qué es esto?
01:14:31Erin, la verdad es que tengo sentimientos por ti.
01:14:34Incluso si no fueras la princesa.
01:14:36Y te explicaré todo algún día.
01:14:39Incluyendo el hecho de que no eres mi hermano.
01:14:47¡Señorita Chloe!
01:14:49¿Lo sabía?
01:14:50Prince Charles y Princesa Erin no son hermanos.
01:14:52¡Salgan!
01:14:53¡Ambos salgan ahora mismo!
01:14:54¡Salgan!
01:14:55¡Denme ese código SD ahora mismo!
01:15:16¿Por qué todo el mundo actúa tan raro?
01:15:19No recuerdo mucho de ayer.
01:15:22A excepción de un vaso de vino de Chloe.
01:15:36Padre.
01:15:38La noticia de Internet viene de Chloe.
01:15:41Ahora, una de nuestras tropas ha intentado manejarla, pero parece que...
01:15:45Lo siento, padre.
01:15:47Es todo mi culpa.
01:15:48Debería haber sido más cuidadoso.
01:15:49¡Charles!
01:15:53¿Estás en serio de esto?
01:15:58¿Estás en serio de esto?
01:16:04Lo estoy.
01:16:19¡Tú!
01:16:21¡Hija de puta!
01:16:22¿Has visto la noticia?
01:16:24¿Qué noticia?
01:16:27¡Dame de vuelta mi marco!
01:16:28¡Por favor!
01:16:29¿Quién eres tú?
01:16:30¿Cuál es tu marco?
01:16:32Mi hijo está siendo punido por ti.
01:16:35¡Ni siquiera sabes quién es!
01:16:39Princesa Erin.
01:16:41¡Tú eres mi hija!
01:16:43¡Tú eres mi hijo!
01:16:45¡Tú eres mi hijo!
01:16:48¡Eres tan cruel!
01:16:51¡Mira cuánto tiempo te quedas en el trono!
01:17:02OK, Chloe, necesito que te vayas.
01:17:04El rey quiere descubrir quién intentó asesinar a la princesa.
01:17:07¡Vete a América y descansa por un tiempo!
01:17:10¿América?
01:17:11Padre, el rey no puede simplemente punir a nuestra familia por buscar justicia.
01:17:15Además, Erin es la que asesinó a su propio hermano.
01:17:18¡No, Chloe!
01:17:20Erin comparte la sangre del rey.
01:17:22¡Los Tres Princes no son sus hijos biológicos!
01:17:26OK, ahora necesito que te vayas.
01:17:28¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
01:17:29¡Toma esto!
01:17:30¿América?
01:17:31¡América, sí!
01:17:36¿A dónde puedo ir ahora?
01:17:38¿Voy a América?
01:17:40¿Estás loca?
01:17:46¡No, no, esto no iba a pasar por nada por ese pequeño hijo de puta!
01:17:59¡Sólo hace una última cosa por mí!
01:18:04¡Sólo hace una última cosa por mí!
01:18:06Just do one last thing for me.
01:18:16She was a pitiful disgrace, your majesty.
01:18:25I'm just a street vendor who sells hot dogs.
01:18:36I'm just a street vendor who sells hot dogs.
01:19:07¿Dónde voy? ¡Déjame ir!
01:19:11¿Déjame ir?
01:19:13En tus sueños.
01:19:15¿Por qué me asesinaste?
01:19:17No sé qué hiciste.
01:19:19¿De qué estás hablando?
01:19:21¿No te acuerdas?
01:19:24Bien, te lo diré.
01:19:27Te quedaste dormida y dormiste con tu propio hermano.
01:19:31¿Qué?
01:19:33¿Qué?
01:19:38Padre, ¿qué quieres decir?
01:19:40¿Estás bien con Charles y Erin estando juntos?
01:19:47Sí.
01:19:50He visto que todos han crecido.
01:19:52Y no podría ser más feliz de tenerte con mi hija.
01:19:57Gracias, padre.
01:19:59Te prometo que te trataré de la manera correcta.
01:20:03Gracias.
01:20:11Te quedaste dormida y dormiste con tu propio hermano.
01:20:14¿Qué?
01:20:26Erin, ¿dónde estás?
01:20:27¿Charles?
01:20:28Tengo algo emocionante que necesito contarte.
01:20:30Tal vez deberías hablarlo ahora, cuando aún tienes la oportunidad.
01:20:33Chloe.
01:20:35¿Por qué tienes el teléfono de Erin?
01:20:37¡Charles, cállate!
01:20:39Chloe, ¿qué estás haciendo?
01:20:40Te dije que dejaras a Erin fuera de esto.
01:20:42Nada de esto hubiera sucedido sin ella.
01:20:45Yo merezco ser reina.
01:20:47No algún pobre vecino que servía hot dogs.
01:20:50¡Dime lo que quieres!
01:20:52Quiero que muera.
01:21:00Eres un escándalo.
01:21:02Debes morir.
01:21:18No, no, no.
01:21:25No, no, no.
01:21:27Yo era la mujer más respetada del reino.
01:21:32Pero es tu culpa, ¿no es así?
01:21:34Sí.
01:21:35Te vas a quedar disculpada.
01:21:38Por ser princesa y seducir a Charles.
01:21:43Tú tomaste todo de mí.
01:21:47¿De qué estás hablando, Chloe?
01:21:49¡Charles es mi hermano!
01:21:51¿Por qué lo seduciría?
01:21:53¿Pensabas que no sabía de tu maldita intención?
01:21:57¡Maldita chica!
01:22:00¡Maldita mierda!
01:22:03Nada cambiará.
01:22:05Incluso si me matas.
01:22:08Piensa en tu familia.
01:22:11No los desvanecerá.
01:22:14Mi familia.
01:22:16Mi familia.
01:22:18Mi familia ha sido severamente punida por ti.
01:22:22Y incluso ahora, ¡tengo que esconderme!
01:22:26¡Ven, Chloe!
01:22:30¡No! ¡No! ¡No!
01:22:34¡No! ¡No!
01:22:37¡No!
01:22:44¡Maldita sea!
01:22:52¡No!
01:22:57Se te creó.
01:23:23¡No! ¡Erin! ¡Erin, desperta!
01:23:30¡Desperta!
01:23:32Estás aquí para salvarme de nuevo.
01:23:34No te preocupes.
01:23:36Siempre te protegeré.
01:23:37Lo sé. Siempre me salvaste.
01:23:53¡Charles, tenemos que irnos!
01:23:56¡Vete de aquí, Erin!
01:23:58¡Te amo!
01:24:00¡Erin!
01:24:20¿Estoy viva?
01:24:24¡Erin!
01:24:26¡Henry, desperta! ¡Está despierta!
01:24:29¿Dónde está Charles?
01:24:31Recuerdo verlo antes de que me matara.
01:24:34¿Está bien?
01:24:35Está bien, no te preocupes.
01:24:36Los verás pronto.
01:24:38¿Y qué pasa con Chloe?
01:24:46¿Y qué pasa con Chloe?
01:24:54Está sirviendo una sentencia de vida por atentado asesinato en la cámara.
01:25:02Estarás bien.
01:25:04Voy a ir a buscar a Charles.
01:25:06Sí.
01:25:15¡Charles!
01:25:17¡Charles!
01:25:23¿Qué?
01:25:26¡Toma!
01:25:29¿Qué es todo esto?
01:25:33Erin.
01:25:35Eres mi única hija biológica.
01:25:39Y tus hermanos...
01:25:42...no te relacionan.
01:25:45¿Qué?
01:25:49Eres mi única hija biológica.
01:25:52Y tus hermanos...
01:25:54...no te relacionan.
01:25:57¿Qué?
01:26:06Erin, has mirado en mi corazón desde el momento en que te conocí.
01:26:11Con la bendición del Padre,
01:26:13quiero que compartamos nuestros corazones para siempre.
01:26:16Te amo, Erin.
01:26:19¿Me casarás conmigo?
01:26:23Sí.
01:26:25Por supuesto, Charles.
01:26:41El Padre y la Hija
01:26:45El Padre y la Hija
01:26:53Padre, creo que estos dos están listos para su propia casilla.
01:26:57Así que, a medida que vaya,
01:27:00¿debería llamarme mi hermano mayor hermano en la familia,
01:27:04o debería llamarme mi hermana más joven hermana en la familia?
01:27:10Creo que debería ser su majestad y sus seguidores loyales.
01:27:16¿Qué? ¿Qué significa eso, padre?
01:27:22Significa que le estamos dando el trono, Heir.
01:27:26¡Padre, no puedo! ¡No!
01:27:29¡Puedes! ¡Puedes hacerlo!
01:27:33Estamos todos aquí para apoyarte.
01:27:36Déjame darte...
01:27:39...el mayor don.
01:28:05Soy la mujer más feliz del mundo.
01:28:10Te amo a todos.
01:28:13Y a ti.
01:28:16Y a ti.
01:28:19Y a ti.
01:28:22Y a ti.
01:28:25Y a ti.
01:28:28Y a ti.
01:28:31Y a ti.
01:28:33Te amo a todos.