• la semaine dernière
sci fi movies
best sci fi movies
new sci fi movies
best sci fi movies on netflix
top sci fi movies
best sci fi movies of all time
good sci fi movies
best sci fi movies 2023
best sci fi movies 2024
action sci fi movies
tom cruise sci fi movies
sci fi movies about aliens
sci fi movies and shows
sci fi movies amazon prime
sci fi movies and tv shows
sci fi movies about ai
sci fi movies about space
sci fi movies about the future
sci fi movies animated
sci fi movies apple tv
sci fi movies all time
alien sci fi movies
adventure sci fi movies
amazon prime sci fi movies
animated sci fi movies
arnold schwarzenegger sci fi movies
action sci fi movies 2023
apple tv sci fi movies
all time best sci fi movies
all sci fi movies
sci fi movies best
sci fi movies based on books
sci fi movies best of all time
sci fi movies before 2000
sci fi movies bruce willis
sci fi movies based off books
sci fi movies by year
sci fi movies best reddit
sci fi movies blockbuster
sci fi movies based on video games
best new sci fi movies
best sci fi movies last 10 years
best sci fi movies streaming
best sci fi movies on amazon prime
best sci fi movies hollywood
sci fi movies coming soon
sci fi movies classic
sci fi movies coming out in 2024
sci fi movies characters
sci fi movies coming out in 2025
sci fi movies cartoon
sci fi movies comedy
sci fi movies costumes
sci fi movies cyberpunk
sci fi movies channel
classic sci fi movies
comedy sci fi movies
chinese sci fi movies
classic sci fi movies 50s 60s
cool sci fi movies
cult sci fi movies
christopher nolan sci fi movies
current sci fi movies
colin farrell sci fi movies
classic sci fi movies 50s 60s 70s
sci fi movies definition
sci fi movies disney
sci fi movies disney plus
sci fi movies dystopian
sci fi movies directed by women
sci fi movies dti
sci fi movies disaster
sci fi movies dress to impress
sci fi movies download in hindi
sci fi movies download in hindi filmyzilla
dystopian sci fi movies
disney sci fi movies
dark sci fi movies
disney plus sci fi movies
dennis quaid sci fi movies
dust sci fi movies
drama sci fi movies
disaster sci fi movies
donald sutherland sci fi movies
dwayne johnson sci fi movies
sci fi movies early 2000s
sci fi movies examples
sci fi movies everyone should see
sci fi movies early 1980s
sci fi movies everyone knows
sci fi movies end of the world
sci fi movies early 90s
sci fi movies english
sci fi movies explained in hindi
sci fi movies earth
english sci fi movies
epic sci fi movies
early 2000s sci fi movies
early sci fi movies
english sci fi movies 2023
english sci fi movies 2024
end of the world sci fi movies
essential sci fi movies
european sci fi movies
emotional sci fi movies
sci fi movies for kids
sci fi movies from the 80s
sci fi movies from the 90s
sci fi movies free
sci fi movies for teens
Transcription
00:00:00C'est ça que j'avais en tête.
00:00:05Tustin, mes tests ont fonctionné.
00:00:08Ça va s'élargir.
00:00:10Nous pouvons faire notre propre eau fraîche, nous n'avons pas de...
00:00:12C'est pas le moment.
00:00:31C'est bon.
00:00:57C'est bon.
00:00:59Tu sais quoi, je pense que tu...
00:01:02...t'es en train de te reposer.
00:01:05Ou sinon, tu le vendrais direct.
00:01:07Je ne peux pas t'assurer.
00:01:09Nous ne l'avons pas.
00:01:10C'est vrai.
00:01:11Et tu sais pourquoi ?
00:01:13Parce que le grand Yen-Fan
00:01:15possède cet océan
00:01:16et il permet grâceusement à toi et à tes gens de vivre dessus.
00:01:20Et en revanche, tout ce qu'il demande
00:01:23c'est que tu payes un tribut.
00:01:27L'attaché t'offre de l'eau fraîche.
00:01:30Je ne pense pas que tu gardes ta part de l'argument.
00:01:34M. Scream dit
00:01:36qu'on a besoin de plus d'eau.
00:01:38Double ton tribut
00:01:40demain.
00:01:42Nous avons exhausté toutes les ressources proches.
00:01:45Ça prendra du temps pour récupérer plus.
00:01:48Mais sans l'eau,
00:01:50c'est impossible.
00:01:52Donc ce qu'il dit, c'est
00:01:54que cette quantité d'eau
00:01:56n'est pas suffisante pour la population que tu as ici ?
00:01:59Exactement, monsieur.
00:02:04À l'autorité
00:02:06du grand Yen-Fan,
00:02:09je réduirai ta population en 10%.
00:02:14Prends 5 ou 6
00:02:16en santé,
00:02:18les filles.
00:02:21Non, ce n'est pas le moment de se battre.
00:02:23Tu veux honorer ton père ?
00:02:24Reste en vie.
00:02:25Et toi ?
00:02:27Je n'ai jamais eu de père.
00:02:31M. Scream dit
00:02:32que ce n'est pas ce que je voulais dire.
00:02:34Double ton tribut demain
00:02:36si tu veux tes gens de retour.
00:02:38Tu peux me prendre,
00:02:40mais
00:02:41libère mes gens.
00:02:50Arrête !
00:02:53C'est un monstre !
00:03:10C'est un monstre !
00:03:11Chut, chut, chut.
00:03:15C'est un monstre.
00:03:16Fais chier.
00:03:20C'est un monstre.
00:03:44Il y en a trop.
00:03:51Les gens de Karatoa,
00:03:53préparez-vous pour la mort du Yen-Fan.
00:03:57Messieurs, s'il vous plaît.
00:04:09Et maintenant,
00:04:11la rétribution
00:04:13du roi de la guerre,
00:04:15Yen-Fan !
00:04:21Yen-Fan !
00:04:47Où vas-tu ?
00:04:49Yen-Fan a commencé !
00:05:04Au revoir, les chiens.
00:05:12Ecoutez-moi.
00:05:14Vous aurez le double tribut
00:05:16demain
00:05:17ou vos gens devront devenir
00:05:19la propriété permanente
00:05:21du roi de la guerre,
00:05:22Yen-Fan.
00:05:26Merci beaucoup.
00:05:48Qu'est-ce que vous faites ?
00:05:49Qu'est-ce que ça ressemble à ce que je fais ?
00:05:51Je prends ça.
00:05:52Vous ne pouvez pas.
00:05:53Je peux.
00:05:54Et les poissons ?
00:05:55Je vais plus loin.
00:05:56Ils ne me verront pas.
00:05:59Est-ce que vous avez déjà fait
00:06:00un solo dans ce truc ?
00:06:07J'ai fait une promesse
00:06:08de chercher Willow.
00:06:11Je garde cette promesse.
00:06:17C'est bon.
00:06:28Qu'attends-tu ?
00:06:29Allons-y.
00:06:47Non !
00:07:18J'ai jamais vu quelqu'un faire ce qu'il a fait.
00:07:21J'ai vu quelque chose
00:07:35Je n'ai jamais vu quelqu'un faire ce qu'il a fait.
00:07:45J'ai vu quelque chose comme ça avant, il y a longtemps, mais c'était différent.
00:07:53Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:07:55C'est difficile à expliquer.
00:07:58J'étais juste un petit garçon.
00:08:01Il y avait quelqu'un qui était similaire.
00:08:06Mais il respectait les poissons, il ne les utilisait pas comme ça.
00:08:12J'ai toujours pensé que c'était juste une histoire de faire les enfants se sentir en sécurité dans l'eau.
00:08:18C'était vrai.
00:08:23Et où sont-ils maintenant ?
00:08:25Je ne sais pas, maman.
00:08:28Mais il y en a peut-être un autre.
00:08:31Tu parles comme les anciens.
00:08:33C'est assez avec les faire-faire.
00:08:35Comment allons-nous l'arrêter ?
00:08:37Un pas à la fois.
00:08:39Tout d'abord, nous devons récupérer Willow.
00:08:42Nous devons sauver nos gens.
00:08:45C'est bon, c'est bon.
00:09:15C'est bon.
00:09:46C'est bon, c'est bon.
00:10:08Pourquoi nous surfons ?
00:10:12Prends le volant.
00:10:14Qu'est-ce que tu fais ?
00:10:15Je vais sauver Willow.
00:10:16Reste caché.
00:10:17Et si tu as de la difficulté, sauve-toi, d'accord ?
00:10:19Tu ne peux pas faire ça seul.
00:10:41S'il te plaît, s'il te plaît !
00:11:11C'est bon, c'est bon.
00:11:41C'est bon, c'est bon.
00:11:44C'est bon, c'est bon.
00:11:48C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:12:10Nous ne pourrons pas prendre beaucoup de Selsingos.
00:12:18Nous devons sortir d'ici, maintenant !
00:12:20Qu'est-ce que tu as fait ?
00:12:21Qu'est-ce que tu parles ?
00:12:22Je n'ai pas d'électricité !
00:12:23Tu n'as rien fait.
00:12:33C'est bon, c'est bon.
00:12:47C'est bon, c'est bon.
00:13:17C'est bon, c'est bon.
00:13:47C'est bon, c'est bon.
00:14:00Je ne pense pas qu'on puisse rester ici plus longtemps.
00:14:12Est-ce que c'est clair ?
00:14:14Je ne sais pas.
00:14:18Nous devons aller en haut.
00:14:21Nous ne pouvons pas rester ici plus longtemps.
00:14:25Nous devons y aller.
00:14:29D'accord.
00:14:30Allons-y.
00:14:47C'est bon, c'est bon.
00:15:18J'aurai le reste de la tribune demain, je t'assure.
00:15:21Les gens de Caritoa ont été suffisamment motivés.
00:15:39J'ai entendu dire que le bateau qui porte les components
00:15:42que nous avons besoin pour l'énergie de la vague
00:15:44devrait être à Nara dans quelques jours.
00:15:46Avec ces components, nous pouvons passer à l'énergie kinétique
00:15:49de l'océan.
00:15:50Nous n'avons plus besoin d'utiliser les gens,
00:15:52la puissance humaine.
00:15:53Plus tôt nous pouvons terminer cette situation inefficace,
00:15:55plus mieux.
00:15:57Nous aurons toujours besoin de captives.
00:15:59Ou les poissons.
00:16:01Allons-y.
00:16:16Allons-y.
00:16:42Gardez vos mains sur la roue, garçon.
00:16:44Continue de pousser. Ne t'arrête pas.
00:16:55Gardez juste un pied devant l'autre, garçon.
00:16:57Continue de pousser, peu importe ce que ce soit.
00:17:09Le roi de la guerre est trop puissant pour se battre.
00:17:12Et nos gens ?
00:17:13Si nous faisons ce qu'il dit, ils reviendront.
00:17:16Tu ne le sais pas.
00:17:17Timur, tu es jeune.
00:17:20Mais quand tu seras plus vieux, tu penseras différemment.
00:17:23Ils ont besoin de nous pour pouvoir les machines.
00:17:26Nous tuer n'est pas dans leur intérêt.
00:17:31En plus, nous avons besoin de l'eau qu'ils nous offrent.
00:17:35Si quelques-uns d'entre nous doivent être sacrifiés
00:17:37pour que les autres puissent vivre,
00:17:39alors c'est un sacré sacrifice.
00:17:43C'est ça.
00:17:54Qu'est-ce que tu as ?
00:18:00Où as-tu pris ça ?
00:18:01Il y a des bénéfices pour être celui qui nettoie les oysters.
00:18:14Ça doit être quelque chose comme ça.
00:18:24Tu es sûr que tu veux faire ça ?
00:18:26J'ai fait une promesse.
00:18:28De regarder Willow.
00:18:30Je ne peux pas te demander de venir avec moi.
00:18:32Tu n'as pas besoin de me demander, je viens.
00:18:34Ce n'est pas une bonne idée.
00:18:36Tu veux que ces perles ne s'éloignent pas ?
00:18:38Bien sûr.
00:18:39Alors je viens avec toi.
00:18:41Tu es sûr que tu veux faire ça ?
00:18:43Bien sûr.
00:18:44Alors je viens avec toi.
00:19:12Des pierres de soleil.
00:19:15Je n'ai vu qu'une d'entre elles avant.
00:19:17Qui t'a donné ça ?
00:19:19C'était ton père ?
00:19:20Ne t'inquiète pas, je ne vais pas dire à personne.
00:19:23A-t-il appris toi les vieilles façons ?
00:19:26Il m'a appris à naviguer à la position du soleil.
00:19:29Mais a-t-il appris toi le secret de l'appel d'oiseau ?
00:19:32Tu sais, tu es l'appel d'oiseau.
00:19:34La plupart d'entre nous survivent les premiers jours de la flamme à cause de lui.
00:19:39Il est mort quand j'étais jeune.
00:19:41C'est tout ce qu'il m'a laissé.
00:19:43Il doit y avoir une raison pour laquelle il t'a laissé.
00:19:46Tu dois nous aider.
00:20:09Ton visage !
00:20:14L'amour ! C'est magnifique !
00:20:19Attends, mon ami.
00:20:20Qu'est-ce qu'il y a dans la bague ?
00:20:22Rien de ton business.
00:20:23On ne permet pas aux armes de contrabande ici.
00:20:25Ah, vraiment ?
00:20:27Qu'est-ce que c'est ?
00:20:28Ça ? C'est seulement cérémonial.
00:20:30C'est pareil pour la bague.
00:20:32Donne-moi ça.
00:20:34Tu demandes de l'aide !
00:20:39Très bien.
00:20:40Qu'allons-nous faire maintenant ?
00:20:50Gardez ça pour mes problèmes.
00:20:54Tu sais qui c'était ?
00:20:56C'était un homme.
00:20:58C'était un homme ?
00:21:00C'était un homme.
00:21:02Tu sais qui c'était ?
00:21:07Attends.
00:21:08Tu es Anne Aldrin.
00:21:10Je pense que oui.
00:21:12Nous avons une opportunité.
00:21:14Un charter unique. Nous avons besoin...
00:21:15Tu as besoin d'un peu plus de bagues comme ça
00:21:17pour commencer cette conversation.
00:21:19Je ne suis pas intéressée.
00:21:23Prêt ?
00:21:24C'est parti !
00:21:32C'est parti !
00:22:02Ouais !
00:22:20Tu vas où avec ça ?
00:22:26Et le reste ?
00:22:28Je suis finie avec ça.
00:22:30Tu es terminée quand je dis que tu es terminée.
00:22:34C'est ma dixième course aujourd'hui.
00:22:36J'ai laissé ce lieu sec.
00:22:38Combien de temps avant qu'ils se rendent compte
00:22:40qu'ils ne peuvent pas gagner ?
00:22:42Il va falloir être un peu plus créatif.
00:22:45Je travaille le mieux à 50 pathos.
00:22:48Je fais du travail sec, pas sec.
00:22:50Tu es l'homme d'idée.
00:22:51Je suis le divers libre.
00:22:52Et en ce moment,
00:22:53tu n'ajoutes pas grand-chose à cette équation.
00:22:56J'ai mis mon doigt sur le sol
00:22:57pour un grand score.
00:22:59J'ai mis mon doigt sur le sol
00:23:00pour un grand score.
00:23:03En ce moment,
00:23:05on va avoir besoin d'un peu plus d'argent.
00:23:08D'ici là,
00:23:10tu vas avoir ton propre argent.
00:23:13On a fini.
00:23:21Assez.
00:23:30C'était assez bien.
00:23:32Pour un amateur.
00:23:37Je suppose que tu veux me challenger.
00:23:40Non.
00:23:42Je veux t'offrir plus de temps.
00:23:45L'opportunité de sortir
00:23:47de tous tes défis.
00:23:50Quel genre de con est-ce ?
00:23:52Ce n'est pas une con.
00:23:54C'est l'opportunité d'une vie.
00:23:58Oui, j'ai entendu ça.
00:24:01Ecoute,
00:24:02quelqu'un avec tes compétences
00:24:04ne devrait pas la perdre
00:24:06sur de l'argent pour boire.
00:24:08Tu veux passer le reste de ta vie
00:24:09avec ton doigt sur le sol ?
00:24:11Et si je mettais ton doigt sur le sol ?
00:24:14Pas d'offense,
00:24:16mais tu es mieux que ça.
00:24:23Vas-y.
00:24:27Tu connais Hawksville Fortress ?
00:24:30On va l'ouvrir.
00:24:36Qu'est-ce que tu penses ?
00:24:39Je dirais que tu m'achètes un verre.
00:24:42C'est vrai ?
00:24:44Ou est-ce que c'est juste pour montrer ?
00:24:47Ça dépend de qui tu parles.
00:24:49C'est moi.
00:24:51Dans ce cas, c'est vrai.
00:25:13Arrête.
00:25:17A gauche.
00:25:43J'ai vu ce que tu as fait.
00:25:47Qu'est-ce que tu as vu ?
00:25:49Tu as fait un ping.
00:25:51Excusez-moi ?
00:25:52Tu sais, comme un dauphin,
00:25:54avec l'acoustique et le sonar.
00:25:56On n'est pas dans l'eau.
00:25:59Ce qui m'a vraiment surpris
00:26:01c'est la compétence qu'il a mis à miniaturiser ça.
00:26:04Qu'est-ce que tu veux ?
00:26:06J'ai une opportunité de travail.
00:26:08Je ne suis pas fatigué.
00:26:11J'ai remarqué que tu as abandonné tes victoires.
00:26:14Si tu veux vraiment revenir contre le grand homme,
00:26:17c'est le boulot pour toi.
00:26:20Je te donnerai cinq minutes.
00:26:22Donc, tu veux qu'on t'aide à entrer dans le bateau de Hawks
00:26:26pour sauver tes gens.
00:26:28C'est ça.
00:26:29Edgar utilisera sa technologie sonique pour pinger la fortresse.
00:26:32On peut utiliser ses données pour mapper la structure,
00:26:34voir où sont tous les captifs
00:26:36et voir les autres menaces.
00:26:38L'un d'entre eux, dans son veste de salvage dans l'océan,
00:26:41va entrer, ouvrir la porte de la fortresse
00:26:43et nous donnera un chemin.
00:26:45Que vais-je faire ?
00:26:47Tu es un divers libre.
00:26:49Ton travail sera de l'éloigner des sharks de la fortresse.
00:26:52Tu vas avoir les sharks qui te chassent à une profondeur terminale
00:26:55qui nous donnera un coupon de infiltration de bas.
00:26:58Les sharks te suivront, mais seulement à un point.
00:27:00On a découvert ça quand on n'était pas submergés.
00:27:03Une fois à une certaine profondeur,
00:27:04ils ne pourront plus te suivre.
00:27:07Qu'est-ce qu'il y a pour nous ?
00:27:10Je suis sûr que certains de ces commandements
00:27:13ont un prix élevé dans les atolls extérieurs,
00:27:15mais je ne suis pas sûr que les récompenses
00:27:20correspondent aux risques.
00:27:23La fortresse a rassemblé des tributs
00:27:24des villes voisines pendant autant de temps que nous pouvons nous rappeler.
00:27:27Il a un tas d'argent, de l'énergie
00:27:29et sa propre machine de désalination.
00:27:31La fortresse a les moyens de fabriquer de l'eau fraîche,
00:27:33plus qu'aucun d'entre nous pourrait en avoir besoin.
00:27:35Une fois que nous en avons,
00:27:36nous pouvons nommer notre prix n'importe où.
00:27:39Ok, j'ai une question.
00:27:42Est-ce que je vais pouvoir exploser les choses ?
00:27:45Écoute-moi, parce que...
00:27:49Dive salvage, c'est mon spécialité.
00:27:51C'est vrai ?
00:27:52Mais...
00:27:53Démolition ?
00:27:55C'est ma raison d'essayer !
00:27:57Comme le français dit.
00:28:00D'être.
00:28:01Je connais mon français.
00:28:02Raison d'être.
00:28:04En tout cas,
00:28:05penses-tu que
00:28:07Tobi
00:28:08va pouvoir
00:28:09donner le grand boum-boum ?
00:28:11Si l'opportunité
00:28:14se présente,
00:28:17c'est probable.
00:28:19Je suis là.
00:28:26Oui, moi aussi.
00:28:27C'est contre mon meilleur jugement entièrement.
00:28:34J'y suis.
00:28:36Excellent.
00:28:37Maintenant, tout ce qu'on a besoin, c'est un bateau.
00:28:47Je vois que tu n'as pas perdu de lèvres.
00:28:50C'est encourageant.
00:28:52Merci de nous aider.
00:28:53Tu n'habites pas ici.
00:28:54Nous voulons t'employer dans votre équipe.
00:28:56Je vais te donner les mêmes réponses que tout à l'heure.
00:28:58Je ne suis pas intéressée.
00:29:00Tu n'as même pas entendu notre offre.
00:29:01Je n'ai pas besoin.
00:29:02Un regard sur toi me dit tout ce que je dois savoir.
00:29:04Tu ne sais pas la première chose sur nous.
00:29:06Tu es un pêcheur, n'est-ce pas ?
00:29:08D'une petite ville,
00:29:10Dieu sait où,
00:29:11à l'apparence de Karatoa.
00:29:14Quelqu'un t'a fait mal.
00:29:16Il est venu ici,
00:29:17il est venu ici,
00:29:18il est venu ici,
00:29:19il est venu ici,
00:29:20il est venu ici,
00:29:21il est venu ici,
00:29:22il est venu ici avec un grand plan pour faire les choses bien.
00:29:25Tu l'as vu auparavant.
00:29:27Des grands plans,
00:29:28de petits gens,
00:29:29qui finissent par être tués.
00:29:31Et moi, je ne suis pas intéressée par ça aujourd'hui.
00:29:36Alors, je te suggère de retourner chez toi,
00:29:38pendant que tu peux.
00:29:39Et la prochaine fois que tu as besoin d'argent,
00:29:41je pourrais toujours être là.
00:29:50Hey,
00:29:51il y a plein d'autres capitaines ici.
00:29:53Hawkesville ?
00:29:54La forteresse ?
00:29:56La forteresse qui a suffisamment de poissons pour que Poseidon se fasse mal ?
00:30:00Je vais te tuer, mon garçon.
00:30:03C'est sûr.
00:30:04Je t'emmènerai à la forteresse de Hawkesville.
00:30:07Je t'éloignerai tout de suite de la porte.
00:30:11Je suis sûr que le Seigneur de la Guerre sera heureux de te réunir avec tes amis.
00:30:16Et ensuite te nourrir à ses poissons.
00:30:22Ok, juste pour que je comprenne,
00:30:24tu veux m'emmener dans mon bateau pour t'emmener à Hawkesville ?
00:30:27La forteresse ?
00:30:29Je sais comment ça se termine.
00:30:31On ne va pas mourir.
00:30:39Non.
00:30:40Non, merci.
00:30:52On a un bateau.
00:30:57Comment as-tu fait ?
00:31:00Tu sais.
00:31:01On peut être persuasifs.
00:31:04Introduis-moi au capitaine.
00:31:05Je veux savoir les détails de notre plan.
00:31:07C'est toi.
00:31:08Quoi ?
00:31:09Le bateau est nôtre.
00:31:11Qu'est-ce que tu veux dire, le bateau est nôtre ?
00:31:13Où est tout le monde ?
00:31:15Ils sont un peu...
00:31:17Ils sont un peu...
00:31:19Ils sont un peu...
00:31:20Ils sont un peu pris.
00:31:22Inténsifs, je dirais.
00:31:26T'as volé ce bateau ?
00:31:27Tu sais qui t'as occupée, non ?
00:31:29L'inconnu sait mieux.
00:31:32C'est ce que faliment.
00:31:34Ce n'est pas ce que nous faisons, ok ?
00:31:38Avant que tout te casse,
00:31:40C'est mieux de regarder l'instant dans laquelle tout se passe, hein ?
00:31:46Capitain...
00:31:47On est sur le manifeste, on dirait qu'il s'agit de la forteresse de Hawkspill.
00:31:55Qu'est-ce que c'est ?
00:31:56C'est un harvester de l'énergie kinétique, pour la machine de désalination.
00:32:01Ça a l'air d'être une sorte de générateur de l'énergie kinétique.
00:32:10C'est la forteresse de Hawkspill. Pouvez-vous le répéter ?
00:32:14Nous avons votre bateau et votre cargo.
00:32:16Vérifiez les signes d'appel.
00:32:19Dépêchez-vous. Toute la forteresse n'est pas en danger.
00:32:22Et vous pourrez avoir votre bateau de retour.
00:32:25C'est Mason Scrimp.
00:32:27A qui je parle ?
00:32:30Rien de votre problème.
00:32:31Dépêchez-vous de tous les prisonniers,
00:32:33et vous aurez votre cargo précieux de retour.
00:32:36Ou nous allons le détruire.
00:32:40Écoutez-moi bien.
00:32:42Vous retournerez votre bateau et votre cargo précieux à la forteresse, immédiatement.
00:32:48Ou je vais envoyer nos poissons détruire Corotoa.
00:32:53Où ?
00:32:54Corotoa.
00:32:56Je n'en ai jamais entendu parler.
00:32:57Je répète.
00:32:59Détachez votre cargo et votre bateau, ou je vais détruire Corotoa.
00:33:05Est-ce qu'il peut le faire ?
00:33:07Vous avez cinq secondes pour décider.
00:33:13Détachez votre bateau et votre bateau, ou je vais détruire Corotoa.
00:33:32Je garde ça.
00:33:33Le mini-sub ne peut tenir qu'à deux personnes. Je ne pense pas que votre chute de salvage puisse le faire.
00:33:36Qu'est-ce que vous pensez de votre rig sonore ? Quel genre d'espace a-t-il besoin ?
00:33:38C'est le meilleur pour un bateau. Il peut être rédessiné, mais ça prend du temps.
00:33:41Combien de temps ?
00:33:42Je vais devoir créer de nouveaux morceaux, deux, peut-être trois jours pour qu'ils fonctionnent dans votre sub.
00:33:45Ensuite, je vais devoir vous enseigner à les utiliser, et ça prend du temps.
00:33:47On n'a pas trois jours. Il n'y a pas de garantie que nos gens restent vivants.
00:34:04C'est bon.
00:34:22Qu'est-ce que vous pensez, Edgar ? Pouvez-vous monter votre rig sonore sur ça ?
00:34:25Mme. Corotoa, c'est Timur. Venez.
00:34:28Allez-y.
00:34:29Timur, que faites-vous ?
00:34:31Vous devez retourner les objets que vous avez empruntés.
00:34:34Ecoutez, le Lord de la Guerre a peur de tuer tous les hostages, à moins que vous retourniez le cargo que vous avez emprunté immédiatement.
00:34:42Nous avons retourné ce cargo.
00:34:44C'est ce qu'ils m'ont dit.
00:34:46Il vaut mieux que vous fassiez quelque chose, maintenant.
00:34:50Donnez-moi une minute.
00:34:52Qu'avez-vous fait ?
00:34:54Nous avons retenu leurs objets.
00:34:56Pourquoi ?
00:34:57Nous sommes des meurtrières.
00:34:59En plus, vous aurez besoin de ces objets pour l'aménagement.
00:35:01Ils vont tuer les hostages !
00:35:03Ils bluffent.
00:35:05Vous n'avez pas vu ce qu'ils ont fait à Corotoa.
00:35:07Ils ont une armée de poissons !
00:35:09Si ce que vous avez dit est vrai,
00:35:11quand ils reviendront ces objets, ils n'auront plus besoin des hostages.
00:35:14Ce cargo fera que la machine fonctionne sans humains.
00:35:17Qu'est-ce qu'ils auront besoin des gens pour ça ?
00:35:19Nous sommes en charge de cette opération.
00:35:21Nous vous avons empruntés.
00:35:23Nous vous avons empruntés.
00:35:25Vous gâtez notre vie !
00:35:27Non ! Nous les sauverons.
00:35:29Je suis sûr que c'était votre motive.
00:35:31Vous devez retrouver ce cargo, maintenant !
00:35:33C'est trop tard.
00:35:34Quoi ?
00:35:35Arrêtez, c'est trop tard.
00:35:37Les erreurs que vous faites
00:35:39vous coûteront.
00:35:42Monsieur Scrim, monsieur.
00:35:45Je ne savais pas que le cargo avait été retiré.
00:35:47Ce n'était pas mon intention.
00:35:49Il y a quelque chose de FUBAR-SNAFU
00:35:51que nous rectifierons maintenant.
00:35:54Retirez le cargo
00:35:57ou
00:35:59les capitaines mourront.
00:36:02Ne faites rien.
00:36:04Je retrouverai votre cargo.
00:36:06Ce n'était pas moi.
00:36:07C'est trop tard.
00:36:09Qu'est-ce que vous parlez ?
00:36:11Boum !
00:36:12Boum !
00:36:13J'ai mis des explosifs sur le bateau, mec !
00:36:15C'est ce que nous essayons de faire, n'est-ce pas les gars ?
00:36:17J'veux dire,
00:36:18détruire le Warlord.
00:36:20Vous m'avez dit qu'une opportunité se présentait
00:36:23et j'ai pris l'initiative.
00:36:27Vous devez quitter le bateau maintenant !
00:36:30Cinq,
00:36:31quatre,
00:36:32trois,
00:36:33deux,
00:36:34un.
00:36:36Boum !
00:36:45Vous êtes morts.
00:36:48Vous êtes tous morts.
00:36:53Préparez-vous pour un message du Warlord Ian Fenn.
00:37:00Les gens de Korathor, vous avez choisi de me défendre.
00:37:04Maintenant, vous devrez payer les conséquences.
00:37:07L'océan est mon dominion.
00:37:11Et maintenant, je vais l'utiliser
00:37:14pour détruire mes ennemis.
00:38:04Oh !
00:38:22Où est-il ?
00:38:33Viens.
00:39:04Qu'est-ce qu'il y a avec le système ?
00:39:11Comment on revient en ligne ?
00:39:13Les connexions sont bonnes.
00:39:15Quelque chose d'autre affecte les Sharks.
00:39:19Emmenez-le.
00:39:21Amenez-le.
00:39:27Emmenez-la.
00:39:33Emmenez-le.
00:39:59Ceci a été donné à moi par mon père,
00:40:02Et ça va t'occuper de toi et de ton peuple.
00:40:06Quand tu penses à moi, je serai toujours avec toi.
00:40:17Le système fonctionne ?
00:40:18Tout est en marche.
00:40:28C'est elle.
00:40:30Apportez-la ici.
00:40:43Quelque part, vous interférez avec tout ça, n'est-ce pas ?
00:40:55Prends-la.
00:40:56Non !
00:40:57Willow ?
00:40:59Demar ?
00:41:01Willow !
00:41:02Demar !
00:41:06Ecoute, je veux que tu reviennes avec tout ce qui a été pris.
00:41:11Ou tous tes gens mourront.
00:41:14Je le ferai.
00:41:15Je veux que tu rencontres Scrim à Nauru, dans une heure.
00:41:20Et si tu veux que tes gens vivent, assure-toi que tout le cargo est intact.
00:41:29Je veux que tu reviennes avec tout ce que tu as pris, maintenant.
00:41:40Hawksbill.
00:41:42Votre cargo sera à Nauru Docks avec le Maître du Marché.
00:41:47Tout sera là-bas.
00:41:52C'est tout ?
00:41:55C'est tout alors.
00:41:57Aucun accord ou contract n'a été résolu.
00:42:09Cyan, allons-y.
00:42:15Nous serons toujours avec toi, si tu veux.
00:42:18Avec quoi ? Il n'y a rien à avoir avec.
00:42:22On s'en fout.
00:42:23Cyan et moi, on retourne à Karatoa.
00:42:26Tout ça, c'était un erreur.
00:42:30Non, ce n'était pas un erreur.
00:42:32J'ai entendu ce qu'ils ont fait sur la radio.
00:42:35Exactement.
00:42:36Alors tu sais pourquoi, nous devons y aller.
00:42:39Notre Goa aurait agi avec toi.
00:42:42Pas maintenant.
00:42:44Très bien.
00:42:45Tu as ton petit crusade contre le Maître du Marché.
00:42:49Laisse-nous sortir de là.
00:42:51Ecoute.
00:42:53Tu sais, quand ils obtiendront ces pièces, ils n'auront pas de raisons de garder les hostages vivants.
00:42:57Ils les utiliseront pour la nourriture des poissons.
00:43:00Ils pourront tous faire de l'eau fraîche sans travail humain.
00:43:04Quelle utilité pourras-tu leur offrir ?
00:43:07Nous avons maintenant une seule fenêtre pour sauver tes gens.
00:43:11Et une fois que c'est fait,
00:43:14si nous réussissons,
00:43:17que se passera-t-il ?
00:43:19Nous nous battons.
00:43:21Tous.
00:43:23Nous avons fait l'erreur de laisser le Maître du Marché se développer.
00:43:27Nous avons permis à cette menace de se développer,
00:43:29tout le monde s'est assis et n'a rien fait.
00:43:32Il n'aurait pas pu être si puissant sans tout le monde avoir ouvert les yeux.
00:43:37Nous devons l'obtenir.
00:43:39Maintenant.
00:43:41Encore.
00:43:43Ecoute-les.
00:43:44Ils ont raison.
00:43:46D'accord.
00:43:49Si je suis d'accord avec ça,
00:43:51pas de plus de bêtises de l'Espadon.
00:43:54Nous sommes un équipe.
00:43:56Nous faisons tout ça ensemble,
00:43:58ou pas du tout.
00:44:01Personne ne brûle quelque chose
00:44:04sans mon conseil.
00:44:06Pas d'explosifs cachés,
00:44:08pas de vols.
00:44:10Nous sommes une équipe.
00:44:12Pas d'explosifs cachés,
00:44:14pas de vols.
00:44:16Pouvons-nous faire ça ?
00:44:42Nous sommes à 24 nauticales au sud-ouest.
00:44:46Je pigne actuellement à 2 576 nauticales.
00:44:50Et ça a l'air
00:44:52comme un silicate zingyantropique.
00:45:12Très bien.
00:45:25Si on envoie quelque chose à l'armée,
00:45:27nous le séparons.
00:45:28Après le combustible et les expenses.
00:45:42Oye !
00:45:43Warlord veut la voir.
00:45:47Maintenant !
00:45:50Si tu ne veux pas parler,
00:45:52ça ne va pas aider personne.
00:45:57Tu es de l'équipe d'Atoll,
00:46:00mais ce n'est pas ton endroit.
00:46:03Tu ne peux pas parler.
00:46:05Tu ne peux pas parler.
00:46:07Tu ne peux pas parler.
00:46:09Tu ne peux pas parler.
00:46:11Tu n'es pas de l'équipe d'Atoll, c'est ça ?
00:46:16Le monde est tombé contre la flamme
00:46:17peu avant ta période.
00:46:18Les gens se bouchent
00:46:20pour se ranger sur la mer,
00:46:22sur des montagnes que l'on peut toujours voir.
00:46:25Les maîtres des montagnes
00:46:26ont poussé les gens vers la mer.
00:46:28Les batailles ont été sanglantes,
00:46:30et la sang a peint les poissons.
00:46:32J'étais emprisonné
00:46:34avec des milliers de gens
00:46:35et nous pensions
00:46:36rencontrer ce dernier bout de terre,
00:46:38mais il était déjà occupé,
00:46:39Nous avons été poussés à l'intérieur de l'eau.
00:46:42L'eau était remplie de chars.
00:46:44C'était un massacre.
00:46:47Mais...
00:46:49Il y avait un homme qui a fait quelque chose d'incroyable.
00:46:53Un homme qui a crawlé au-dessus.
00:46:57Et avec une certaine puissance qu'il avait,
00:47:00une certaine source d'énergie,
00:47:03il a pu retourner les chars.
00:47:06Et quelques-uns d'entre nous, un petit groupe,
00:47:09ont pu survivre.
00:47:11Ça n'a pas signifié rien, car quand l'eau s'est calmée,
00:47:14et qu'on a regardé autour, tout s'est passé sous l'eau.
00:47:20Je n'ai jamais oublié cet homme.
00:47:22C'était sa capacité qui m'a inspiré
00:47:25à créer mon système de dominion sur les chars.
00:47:29Un système que j'ai cru être unique pour le monde.
00:47:34Jusqu'à aujourd'hui.
00:47:38Comment as-tu fait?
00:47:40Comment as-tu arrêté les chars?
00:47:42Je n'ai rien fait.
00:47:47Alors, comment ça marche?
00:47:51C'est rien. C'est juste un cadeau.
00:47:54Ne le fais pas.
00:47:59OK.
00:48:03Si vous partagez vos informations avec moi,
00:48:07le monde est votre.
00:48:22Dites-moi comment ça marche.
00:48:24Ou je vais envoyer mes chars au Côte d'Atore
00:48:27et ils vont détruire ce bâtiment et chaque personne vivant dans le bâtiment.
00:48:33C'est ça.
00:48:41Scrimp, une fois que tu as pris le cargo,
00:48:43je veux que tu ailles au Côte d'Atore et que tu attends mes ordres.
00:48:46Ne le fais pas.
00:48:48Tu peux le faire. C'est facile.
00:48:50Je ne peux pas.
00:48:51Tout ce que tu dois faire, c'est de me donner ce que je veux.
00:48:54Je ne peux pas.
00:48:57Mon assistante vient d'avoir une excellente idée.
00:49:01Si nous ne pouvons pas l'obtenir de vous directement,
00:49:07nous pouvons l'obtenir indirectement.
00:49:13J'aimerais que vous rencontriez mon invité préféré.
00:49:17Tiger Shark.
00:49:18C'est incroyable ce qu'ils peuvent manger.
00:49:20Ils ont trouvé des choses comme une plaque de licence,
00:49:22un poisson, un casque d'armure dans leur ventre.
00:49:25Je suis sûr qu'elle ne va pas avoir de problème avec vous.
00:49:29Et j'ai aussi entendu qu'elle a faim.
00:49:34C'est bon.
00:49:36A proximité.
00:49:38Nous devons juste voir s'il fonctionne à distance.
00:50:04Tirez-la du bateau.
00:50:06Apportez-la ici.
00:50:12Je suis en position.
00:50:14Attendez mon commandement.
00:50:21Apportez-la ici.
00:50:26Nous restons à votre commandement.
00:50:30Nous restons à votre commandement.
00:50:33Si vous voulez sauver vos gens, vous devrez en faire plus.
00:50:37C'est maintenant votre chance.
00:50:39Monsieur, je pourrais trouver un moyen d'en découvrir une méthode.
00:50:43Qu'est-ce que c'est ?
00:50:45Si elle ne va pas librement divulguer l'information que nous avons besoin,
00:50:48il y a des façons de l'obtenir.
00:50:50Tout ce que j'ai besoin, c'est d'enregistrer son cerveau
00:50:54pendant qu'elle interagit avec les chars.
00:50:56Je peux enregistrer et peut-être décipher sa méthode.
00:50:59Vous avez mon permis de le faire.
00:51:01Ça va prendre un instant.
00:51:03En théorie, ça devrait être simple, mais...
00:51:05Faites-le vite.
00:51:07Sans sa connaissance, ce truc est inutile.
00:51:09Ce que je veux, c'est plus que comment elle l'a fait.
00:51:12Je veux savoir ses capacités.
00:51:14On peut voir qu'elle peut être défensive,
00:51:17mais peut-elle aussi attaquer ?
00:51:21Si vous voulez sauver vos gens,
00:51:25vous devez faire de l'armée.
00:51:31Je ne suis pas ici pour coller des tributs.
00:51:35Je suis ici sous les ordres d'Ian Fenn.
00:51:39En son commandant, je vais libérer notre armée de chars
00:51:44qui va détruire votre ville.
00:51:46Et c'est une...
00:51:48action...
00:51:50de l'autorité d'Ian Fenn,
00:51:52car il a le domicile de tous ceux qui vivent sur l'eau.
00:51:56Donc rien que vous puissiez dire ou faire
00:51:59m'arrêterait.
00:52:03Préparez-vous à mourir.
00:52:05Si vous pouviez juste être patient, je m'attendais à son commandant.
00:52:09Merci.
00:52:16Deuxième étape
00:52:34Willow, je vais vous offrir un task.
00:52:38Je vais vous demander d'attraper les chars.
00:52:42Attaquez un target.
00:52:44C'est ce target.
00:52:47Ce target.
00:52:53Maintenant, si tu veux sauver tes gens, tu le feras.
00:52:57Fais-le. Fais-le. Fais-le.
00:53:08Fais-le.
00:53:16Scrimp, à mon ordre, je veux que vous les sortiez.
00:53:36Dix.
00:53:39Neuf.
00:53:43Huit.
00:53:45Sept.
00:53:46Fais-le.
00:53:47Si ça les sauvera, fais-le.
00:53:49Six.
00:53:52Cinq.
00:53:54Quatre.
00:53:57Trois.
00:53:58Je ne peux pas.
00:53:59Tu dois le faire.
00:54:00Ma vie ne m'importe pas. Fais-le.
00:54:02Sauve-les.
00:54:06Deux.
00:54:09Un.
00:54:16Scrimp, arrêtez l'attaque.
00:54:18Retournez à Hawksville maintenant.
00:54:22Tous les doigts sur le décor.
00:54:23On y va.
00:54:24Monsieur, j'ai besoin de plus de temps pour capturer les données.
00:54:26On y va.
00:54:27Un peu plus de sessions et j'aurai assez d'informations pour déciprer la méthode.
00:54:30On aura du temps pour ça plus tard.
00:54:32Maintenant, je dois gérer l'intrudeur.
00:54:34Et les prisonniers ?
00:54:36Mettez-les de retour dans leurs salles et amenez-moi leur pendent.
00:54:46Combien de temps doit-on avoir pour que votre système fonctionne ?
00:54:49Plus de temps que celui-ci.
00:54:51Si on est trop près, nous serons arrangés avec un catapulte.
00:54:54Vous avez dit un catapulte ?
00:54:56Un catapulte ?
00:54:57Un appareil de fourche médiéval qui utilise deux bandes élastiques.
00:55:00Oui, je sais ce que c'est un catapulte.
00:55:02Je croyais que vous étiez ici avant.
00:55:04Nous étions dans l'immersible.
00:55:05On a au moins un catapulte.
00:55:07Ça prend environ une minute pour relâcher.
00:55:09Ils n'ont pas d'armes limitées, mais si nous prenons un tir direct, nous descendrons.
00:55:13Nous devons rester hors de range.
00:55:27Tu vas faire quelque chose, tu devrais le faire maintenant.
00:55:30Je n'ai pas l'amulette.
00:55:32Même si je savais comment l'utiliser, je n'en ai plus.
00:55:37Tu dois essayer quelque chose.
00:55:39Tu as été donné ça pour une raison.
00:55:42Je ne suis pas un appareil de fourche,
00:55:44mais je ne pense pas que tu aies besoin d'être près de l'amulette pour que ça fonctionne.
00:55:47Tu as juste besoin d'une sorte de connexion et ça ne peut pas fonctionner.
00:55:51Tu dois essayer.
00:56:05D'accord.
00:56:08Feu sur mon commandant.
00:56:13Je ne pense pas qu'on puisse s'approcher de ça.
00:56:15Je n'ai pas un bon scan.
00:56:17Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:56:18On est trop loin.
00:56:21Tu as dit qu'il prenait une minute pour relâcher le catapulte.
00:56:23Je vais tirer ce feu.
00:56:25Ils relâchent, tu dois te rapprocher.
00:56:27Sinon, on n'a pas idée de l'endroit où se trouve la forteresse.
00:56:42Prends-le maintenant !
00:57:12Relâchez-le !
00:57:43Ça fait environ 30 secondes et on doit sortir.
00:57:46On doit se rapprocher.
00:57:47Je fais ce que je peux.
00:57:48Mais ça devrait fonctionner.
00:57:51Ce n'est pas une science exacte.
00:57:53Qu'est-ce que tu veux dire par une science exacte ?
00:57:55Calibre-toi.
00:57:56Je veux que tu calibres ta machine.
00:57:58Bordel de plan simple !
00:58:13Regarde ce vaisseau !
00:58:28Tu l'as eu ?
00:58:29Non, on doit se rapprocher.
00:58:32C'est trop loin.
00:58:33On ne peut pas le voir.
00:58:34On doit se rapprocher.
00:58:35On doit se rapprocher.
00:58:36C'est trop loin.
00:58:37On ne peut pas le voir.
00:58:38On doit se rapprocher.
00:58:39On doit se rapprocher.
00:58:40Il faut qu'on s'approche.
00:58:42Il faut qu'on s'approche.
00:59:12Vous ne pouvez plus rester ici.
00:59:14Vous l'avez eu ?
00:59:15Non.
00:59:16Près d'ici.
00:59:21On l'a eu.
00:59:26Ok.
00:59:42Ça va être proche !
01:00:13C'est pas le bateau !
01:00:16Ouvrez les portes !
01:00:17Ok.
01:00:18On y va !
01:00:23On les a eu !
01:00:26On les a eu !
01:00:32Il est là-bas !
01:00:34On en a eu un !
01:00:36Le bâtiment !
01:00:38C'est Timon !
01:00:57C'est Timon !
01:00:59Non, c'est Timon !
01:01:01Timon !
01:01:02Attends-moi !
01:01:08Qu'est-ce que tu fais ?
01:01:10Vous avez voté tout à faute ?
01:01:12Monsieur!
01:01:14Monsieur ?
01:01:16Monsieur ?
01:01:18Monsieur ?
01:01:20Monsieur ?
01:01:22Monsieur ?
01:01:24Monsieur ?
01:01:26Monsieur ?
01:01:28Monsieur ?
01:01:30Monsieur ?
01:01:32Monsieur ?
01:01:34J'ai une belle vue ici.
01:01:37Je ne suis pas sûr, mais ça a l'air d'un endroit où les prisonniers sont gardés.
01:01:42Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
01:01:44C'est là où les poissons viennent, c'est un portail.
01:01:47Ce n'est pas un bon endroit pour entrer.
01:01:50Est-ce qu'il y a d'autres options ?
01:01:52À moins qu'ils vous montrent par la porte de l'avant.
01:01:56Non.
01:01:59Et c'est comme ça que j'y vais.
01:02:04Toi ?
01:02:06Toby est parti.
01:02:09Je vais me séparer un peu.
01:02:16Ils sont trop loin.
01:02:18Arrêtez le trébuchet.
01:02:20Vous pensez que vous pouvez vous séparer de moi ?
01:02:22J'ai quelque chose d'autre pour vous.
01:02:27J'ai une tâche pour vous.
01:02:29Je veux que vous vous préparez.
01:02:32C'est le Shark de Kamikaze.
01:02:34Oui, c'est ça.
01:02:38Ce truc n'est pas exactement prouvé que c'est un Shark.
01:02:40Je dois être rapide.
01:02:42C'est un suicide.
01:02:44Vous avez de meilleures idées ?
01:02:47Je ne pensais pas.
01:02:50On est arrivé si loin.
01:02:52Je n'abandonne pas maintenant, nous devons entrer.
01:02:54Qu'est-ce que tu vas faire quand tu rentres ?
01:02:56Peut-être que c'est mon type.
01:02:59Je vais prendre tout le pays,
01:03:01en commençant par le pouvoir.
01:03:03Croyez-moi.
01:03:05Ils ne sauront pas ce qui les a attrapés.
01:03:21Je vais avec vous.
01:03:23Comment allez-vous revenir ?
01:03:25Laissez-moi m'inquiéter.
01:03:55Je ne peux pas.
01:03:57Je ne peux pas.
01:03:59Je ne peux pas.
01:04:01Je ne peux pas.
01:04:03Je ne peux pas.
01:04:05Je ne peux pas.
01:04:07Je ne peux pas.
01:04:09Je ne peux pas.
01:04:11Je ne peux pas.
01:04:13Je ne peux pas.
01:04:15Je ne peux pas.
01:04:17Je ne peux pas.
01:04:19Je ne peux pas.
01:04:21Je ne peux pas.
01:04:23Je ne peux pas.
01:04:25Je ne peux pas.
01:04:27Je ne peux pas.
01:04:29Je ne peux pas.
01:04:31Je ne peux pas.
01:04:33Je ne peux pas.
01:04:35Je ne peux pas.
01:04:37Je ne peux pas.
01:04:39Je ne peux pas.
01:04:41Je ne peux pas.
01:04:43Je ne peux pas.
01:04:45Je ne peux pas.
01:04:47Je ne peux pas.
01:04:49Je ne peux pas.
01:04:51Je ne peux pas.
01:05:07Témoin.
01:05:21Témoin.
01:05:39Tu peux le faire.
01:05:41Viens.
01:05:51Viens.
01:06:21Quelque chose vient de nous.
01:06:23Qu'est-ce que c'est?
01:06:25Je ne devrais pas pouvoir détecter des poissons sur le sonar
01:06:27parce qu'ils n'ont pas d'air bled.
01:06:29C'est définitivement un poisson.
01:06:31Mais c'est étrange.
01:06:33Et il se dirige vers nous.
01:06:35Sian?
01:06:37Sian!
01:06:39Sian!
01:06:41Sian!
01:06:43Sian!
01:06:45Sian!
01:06:47Sian!
01:06:49Sian!
01:06:51Sian!
01:07:19Un bateau d'abandon!
01:07:21Un bateau d'abandon!
01:07:33Près de l'objectif.
01:07:49Sian!
01:08:19Sian!
01:08:49Sian!
01:09:20Qu'est-ce que c'est?
01:09:25Elle fait quelque chose.
01:09:49Près de l'objectif.
01:10:07Apportez-les-moi.
01:10:19Apportez-les-moi.
01:10:49Apportez-les-moi.
01:11:19Apportez-les-moi.
01:11:33Ça marche!
01:11:49Ça marche!
01:11:59On obtient plein de données ici.
01:12:01C'est incroyable!
01:12:09C'est magnifique!
01:12:19C'est magnifique!
01:12:49C'est magnifique!
01:13:19Il n'y a que l'espace pour l'un d'entre nous dans ce monde.
01:13:49Il n'y a que l'espace pour l'un d'entre nous dans ce monde.
01:14:19Quoi?
01:14:29Quoi?
01:14:33Seymour!
01:14:34Seymour!
01:14:35Dehors!
01:14:49Dehors!
01:14:55Quoi?
01:15:09Je vais te couper la tête.
01:15:19Je vais te couper la tête.
01:15:39Bonjour.
01:15:41Bonjour.
01:15:43J'ai hâte de faire partie de cette petite réunion, mais...
01:15:45J'ai hâte de faire partie de cette petite réunion, mais...
01:15:47Vous voulez nous sortir d'ici?
01:15:49Vous voulez nous sortir d'ici?
01:15:53Nous devons sortir d'ici. J'ai emprisonné les ballast-tanks.
01:15:55La forteresse est en plonge.
01:15:57Nous allons commander leur bateau.
01:15:59Nous allons commander leur bateau.
01:16:01Les prisonniers sont de ce côté.
01:16:03Les prisonniers sont de ce côté.
01:16:05De ce côté!
01:16:07De ce côté!
01:16:09De ce côté!
01:16:11Arrêtez-les!
01:16:13Arrêtez-les!
01:16:37Vous faites ça?
01:16:41Je ne sais pas.
01:16:43Je ne pense pas qu'ils soient sous le contrôle de quelqu'un.
01:16:49Timur,
01:16:51Qu'est-ce qu'il se passe avec la machine de désalination?
01:16:53Nous devons prendre les components clés. C'est la seule chose de valeur ici.
01:16:55Nous devons prendre les components clés. C'est la seule chose de valeur ici.
01:16:57Nous allons sécuriser le bateau de Skirmish.
01:16:59Vous allez les aider.
01:17:01Ok, ok. Viens ici.
01:17:11Arrêtez-les!
01:17:41Je ne sais pas. Il y en a tellement.
01:17:45Vous devez faire quelque chose.
01:17:47Je ne peux pas. Il a détruit l'Amulet.
01:17:49La source de mon pouvoir est partie.
01:17:51C'est faux.
01:17:53Je ne sais pas même ce que je faisais. Je ne peux pas le faire.
01:17:55Le pouvoir est dans vous.
01:17:57L'Amulet a résonné avec votre pouvoir.
01:17:59L'Amulet a résonné avec votre pouvoir.
01:18:01Il n'était jamais la source.
01:18:03Vous êtes un Sharkcaller.
01:18:05Vous devez croire en vous.
01:18:07Vous devez croire en vous.
01:18:11Vous devez croire en vous.
01:18:41Je ne peux pas.
01:18:59Comment elle fait ça?
01:19:01Allez!
01:19:11Ne t'en fais pas !
01:19:31Rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
01:20:01que
01:20:07qu'est-ce que
01:20:10que
01:20:12..
01:20:14que
01:20:22que
01:20:26que
01:20:28que
01:21:30Quand tu es sorti par toi-même, beaucoup ont pensé à te bannir.
01:21:39Nous aurions perdu tout si ce n'était pas pour ce que tu as fait.
01:21:47Merci. Merci à tous.
01:21:52Que l'océan t'embrasse.
01:22:01Ceci appartient à l'Oiseau d'Oiseaux.
01:22:07Cela aurait fait de ton père fier.
01:22:11Merci.
01:22:13Maintenant, ton vrai entraînement peut commencer,
01:22:16si tu suis prêt à suivre la voie des Oiseaux.
01:22:21Je suis prêt.
01:22:24Je suis prêt.
01:22:26Je suis prêt.
01:22:27Si tu es prêt à suivre la voie des Oiseaux, es-tu prêt ?
01:22:31Oui.
01:22:33Commençons.
01:22:58Tu sais, tu vas devoir améliorer tes compétences si tu veux une chance avec elle.
01:23:03Merci pour l'encouragement.
01:23:05C'est juste une observation. Je veux dire, que peux-tu faire ?
01:23:10Tu te souviens de la légende du pêcheur qui a attaqué le plus mauvais guerrier dans l'océan ?
01:23:16Oui.
01:23:18C'est ce qui m'intéresse le plus.
01:23:20Tu te souviens de la légende du pêcheur qui a attaqué le plus mauvais guerrier dans l'océan ?
01:23:28Tu as entendu parler de celui-là ?
01:23:30Ça me semble intéressant.
01:23:33Il ne l'a pas fait seul.
01:23:35Il a eu beaucoup d'aide.
01:23:38De ses amis.
01:23:50Oui !
01:24:00Oui !

Recommandations