• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00J'ai envie de vous envoyer cet émulateur vidéo cool que j'ai programmé et configuré moi-même.
00:02Il joue à tous les jeux d'arcade.
00:04Atari et Intellivision.
00:06PlayStation 2.
00:08Xbox 360.
00:10Xbox 360.
00:12Xbox 360.
00:14Xbox 360.
00:16Xbox 360.
00:18Xbox 360.
00:20Xbox 360.
00:22Xbox 360.
00:24Xbox 360.
00:26Xbox 360.
00:28Atari et Intellivision.
00:30PlayStation, Dreamcast et Gameboy.
00:32Mais pas Pokémon. Il n'y a que environ 600 000 MB.
00:34Mais je vais le déposer. Prêt ?
00:36Mon Dieu, non.
00:38Bien, c'est parti.
00:42Wow, tout va bien ici.
00:44Comment ça va chez toi ?
00:46Très bien.
00:58Une chronique à l'écran.
01:23Guimpy, est-ce que tu as embrassé ton état d'embarque ?
01:28C'est pas bon, G-Prime ! Les secteurs 27, 65 et 82 sont tombés !
01:32Tu l'as montré dans la salle de boulot de la friandise !
01:34On va couper ce soir une bouteille de pizza !
01:58Go, Red !
01:59R.A. ! R.A. !
02:02Ouvrez la porte, élève !
02:06Hmm... 30 flingues dans un boîtier,
02:09des fenêtres cassées,
02:10de graves dégâts d'eau...
02:12Et bougez, s'il vous plaît !
02:14Et un feu illégal !
02:16Élève !
02:17Laissez-moi m'exprimer.
02:19Si vous ne nettoyez pas cette pièce,
02:21déconnectez vos machines de destruction massive
02:23et sortez de ce feu !
02:25Attendez !
02:26Vous serez remonté à Walden Pond Hall.
02:29C'est celui qui n'a qu'une fenêtre cassée par...
02:31Par le sol !
02:33Vous avez 12 heures.
02:34Oh, et d'ailleurs,
02:35j'ai eu un petit débat avec un électricien de dormitoire.
02:39Vous êtes coupé pour la nuit.
02:42Bonne nuit, élève.
02:45Maman,
02:46réunissons nos hommes.
02:47Elle est allée trop loin.
02:56C'est le base-commandement.
02:57Gimpy, qu'est-ce que tu fais ?
02:58Je t'ai appelé pour te dire que je ne peux pas te parler.
03:00J'ai besoin d'aller hors de ligne.
03:01Quelque part, mon cœur ira.
03:03Je suis en route.
03:04Oh, vraiment ? Où ?
03:06J'ai un rendez-vous avec Kimmy à l'archive.
03:11Tu veux dire que tu vas rester dans l'archive
03:13et espérer qu'elle t'accueille ?
03:14C'est comme ça.
03:15C'est comme ça.
03:16C'est comme ça.
03:17C'est comme ça.
03:18C'est comme ça.
03:19C'est comme ça.
03:20C'est comme ça.
03:21C'est comme ça.
03:22C'est comme ça.
03:23C'est comme ça.
03:24C'est comme ça.
03:25C'est comme ça.
03:26C'est comme ça.
03:27C'est comme ça.
03:37Elle sera bien soyant.
03:42geographic
03:46Tout s'est bien passé. J'ai besoin d'un...
03:49... doucheur.
03:56J'ai douché.
04:04Excusez-moi un instant, mon amour.
04:12Ouais.
04:13Marco, on a tous pensé que ça serait une bonne idée pour toi de partir pour le week-end.
04:17Qu'est-ce que tu penses ?
04:19Fais-moi.
04:24Ne reviens pas jusqu'à dimanche soir !
04:31C'est normalement plus gros.
04:43Oh, salut Kimmy ! Quels sont les risques que nous aurions à nous battre ici ?
04:46As-tu jamais été à l'Angleterre ?
04:48Pas aujourd'hui.
04:49Parce que je vais y aller, tu peux y croire ? Parce que je ne peux pas, pendant tout l'été !
04:54C'est génial.
04:55J'ai été choisie à la dernière minute pour faire un programme de théâtre classique à Londres.
04:58Je vais partir dimanche, alors je dois passer les prochains jours à nettoyer mon anglais.
05:02C'est drôle ? Parce que je parle déjà l'anglais.
05:04Londres, hein ? Pendant tout l'été.
05:07Je ne sais même pas ce que je fais dans la librairie. Je devrais aller acheter.
05:09J'ai besoin de vêtements de mouvement, des chaussures de réhearsal, un cloche de voyage.
05:12J'ai un cloche de voyage.
05:14Tu ne l'as pas.
05:15Je l'ai, tu peux l'acheter.
05:17Vraiment ? C'est génial.
05:19Quel genre ?
05:20Un très cool.
05:22Avec des zones de temps, 25 alarmes différentes, un map du monde, et c'est...
05:27Lémon-scenté ?
05:28Caché.
05:30Parfait. Peux-je l'acheter pour toi demain ?
05:32Bien sûr, je peux...
05:33Tu veux me rencontrer pour un café ? Le café me ralentit. Tu peux me donner le cloche alors.
05:36Euh...
05:37Starbucks à 3 heures.
05:39Oh mon dieu, je suis en retard pour... quelque chose.
05:44J'ai un rendez-vous.
05:48Mes amis, qu'est-ce que nous voulons ?
05:50Deux XLO !
05:52Pourquoi est-ce que nous voulons ça ?
05:54Pour que nous puissions nous réchauffer !
05:56Et qui nous soutient ?
05:58RWRA !
06:01Exact ! Alors, qu'est-ce que nous pouvons faire ?
06:04Kimpy, as-tu un cloche de voyage avec des zones de temps, 25 alarmes différentes, un map du monde ?
06:08Je suppose que tu as besoin d'être lémon-scenté aussi.
06:10Oui, et je l'ai besoin demain.
06:12Bien, peux-tu chercher sur le web, mon ami ? Je vais essayer de faire une révolution.
06:15Maintenant, si tu devais trouver un R.A. de l'extérieur, comment tu le ferais ?
06:18Euh, lui ou elle ?
06:19Elle.
06:20Quel, ces dernières trois jours ont été incroyables.
06:24Mais je ne pense pas que tu as payé attention à mes besoins.
06:26Oh, d'accord, mademoiselle.
06:28Attends ! Tu ne veux pas essayer de te battre pour ce que nous avons ?
06:31Hey, mon meilleur ami, que se passe-t-il ?
06:34Salut, Cal.
06:35Dirk !
06:36Appelle-moi !
06:38Et Cal ?
06:39Bien sûr ! Envoie-le en post-haste.
06:41Cal, va au Gympies pour le week-end.
06:43D'accord, gars.
06:45Messieurs, retournez à vos poches.
06:48Nous apportons un opérateur spécial.
06:52Wow, c'est parfait !
06:54Je vais obtenir le cloche, j'aurai le rendez-vous.
06:56Rien ne peut peut-être aller mal.
06:59Hey, Nitz, je vais rester avec vous ce week-end.
07:03C'est Cal ?
07:04Il est au Gympies.
07:05Bien, je déteste ce gars.
07:06Mais j'adore le porno.
07:13Je peux regarder ça pendant des heures.
07:17Alors, où sont les poules et les poules ?
07:25Alors c'est là que j'ai dit à ce copain irlandais
07:27que tout le monde peut faire un badge de police.
07:29C'est vrai, Rocco.
07:30Ecoutez, j'ai un grand rendez-vous avec Kimi demain
07:32et j'ai beaucoup à faire avant.
07:34Combien de temps restez-vous ici ?
07:36Une semaine.
07:37Ça me rappelle.
07:38Ne croyez pas aux Irlandais.
07:39Aux Irlandais, d'accord.
07:40Eh bien, il est tard.
07:42Nous devrions...
07:44Oui, nous devons aller à la fête.
07:46Aucune fête ?
07:47Non.
07:48Et les bars ?
07:49Non.
07:50Et les trucs de poules ce soir ?
07:51Comme un de ces rallyes de soirée ?
07:52Tu veux dire une rallye de soirée de retour, Rocco ?
07:54Oui, plein de poules là-bas.
07:57Je ne sais pas.
07:58Eh bien, qu'est-ce que tu vas faire ce soir ?
08:00Chercher le web pour un jour de voyage.
08:02Et boire de la bière, c'est ça ?
08:03Euh, non.
08:04Wow, wow, wow !
08:05C'est dimanche soir et tu n'es pas en train de boire ?
08:07Je ne t'ai pas appris quoi que ce soit ?
08:11Nitz, souviens-toi de cette seule chose.
08:21C'est tout.
08:22Je t'emmène sortir de la ville.
08:23On va boire.
08:24Je ne bois pas.
08:25Tu le dis toujours.
08:26Je ne bois pas toujours.
08:28Regarde, Rocco, tu peux arrêter pour une minute ?
08:32Ecoute, j'ai ce truc avec Kimi demain,
08:34à qui je ne peux pas parler sans tomber.
08:36Et je dois lui donner ce cloche,
08:37pour qu'elle sache que je l'aime et...
08:38Je sais ce que tu veux dire, mec.
08:40C'est dur quand tu as des sentiments pour une fille.
08:42Tu veux acheter des choses pour la montrer que tu l'aimes,
08:44mais en même temps, ça ne te ressemble pas assez.
08:46Oui, exactement.
08:48Je me sens comme ça tout le temps.
08:50Il n'y a qu'une seule façon de réconcilier ces sentiments.
08:52Comment ça, mon pote ?
08:53De la bière !
08:55Taxi !
08:59Tabby, prends-nous aux bars.
09:01Tu devrais pas être irlandais.
09:10Hey, mec.
09:12J'étais avec cette fille,
09:14et elle m'a laissé.
09:15Donc j'étais comme...
09:16Je suis triste.
09:17Mais puis tu m'as appelé.
09:18Donc maintenant, je suis heureux.
09:20Et je t'ai apporté des poissons génériques et des cartes.
09:23Très bien, Cal.
09:24On va s'amuser.
09:25Beaucoup d'amusements.
09:26Je dois faire un petit truc.
09:28Des poissons ?
09:30Hey, les poissons.
09:31Je dois envoyer ce MP3 de Woodstock 69, 94 et 99
09:34à un million de mes amis les plus proches.
09:36Hey, ces poissons sont folles.
09:41Hé, hé, hé, hé.
09:48Oh, oups.
09:50Student !
09:51Tu vas tomber pour celui-là.
09:54Rita, Cal.
09:55Cal, Rita.
09:56Mon RA.
09:57Hey, mademoiselle.
09:58Tu as l'air fatiguée.
10:00Je peux t'acheter un soda sans café
10:02et tu peux m'expliquer ton jour.
10:04Et tu es... ?
10:05Ah, je sais que c'est dur d'être un RA.
10:07Parce que c'est ce qu'il dit dans le manuel.
10:09Mais je sais que je suis capable de le faire.
10:11Tu veux être un RA ?
10:14Oui, je suis un RAIT.
10:16RA en entraînement.
10:18J'aime aider les gens.
10:20C'est parti.
10:39Allons-y.
10:51Oh, non !
10:53Oui !
10:54Oui, oui, oui, oui !
10:57C'est mon bar, les collègues.
11:00Et je...
11:01Je suis un RA.
11:02Bien.
11:03Tu me dis que je dois payer pour mes peurs ?
11:05Je suis américain.
11:07Mon père a combattu dans...
11:09Quelques guerres, alors...
11:11Bonjour, mademoiselle.
11:13Quelle est ta façon de me faire un bisou ?
11:21Ne dites rien à personne.
11:23Mais ces filles...
11:24Lesbiennes.
11:26Aucun homme pour elles.
11:28Allons chercher un hooker.
11:30Regarde, Croco.
11:31C'est une heure du matin.
11:33J'ai-je mentionné que je dois me lever tôt pour que je puisse...
11:35J'en prie !
11:36Tu dis « heure » encore une fois.
11:38Kimmy a besoin de cette « heure » pour aller à Londres.
11:41C'est pour ça qu'on a besoin de hookers.
11:43C'est vrai.
11:44Je veux dire, non !
11:45Pouvons-nous rentrer chez nous ?
11:47Essayons encore une fois.
11:49Rocco, on a essayé sept bars.
11:51On est à des milliers de mon dormitoire.
11:53Ça ressemble à ton campus.
11:55Ça ne peut pas être.
11:57Ne reviens pas jusqu'à dimanche !
12:00Je suis correct.
12:06Prenons juste le bus de l'université à la maison.
12:08C'est gratuit.
12:09D'accord.
12:10Allons chez nous, puis hooker.
12:13Pas de hooker.
12:14Irlandais.
12:15Au moins, les chiens sont à Gimpy.
12:17Donc, on a deux lits.
12:25Tu sais quoi, mec ?
12:27Quoi ?
12:28C'est la meilleure nuit que j'ai eue depuis longtemps.
12:30Je n'ai pas d'amis à l'école.
12:33Je te manque, les gars.
12:35Tu es comme des frères.
12:37Ah.
12:38Merci.
12:46Euh, Rocco ?
12:48Calme-toi.
12:49Dormis maintenant.
12:53Dormis maintenant.
12:54Inquiète demain.
13:07Deux heures.
13:08Je vais rencontrer Kimmy à trois heures.
13:11Pour lui donner une heure.
13:16Calme-toi.
13:24Les gars, votre attention aux détails est exceptionnelle.
13:26Bravo.
13:27Nous vivons vraiment le bonheur.
13:31Ma copie de Christmas et les étoiles.
13:33L'album classique de R2-D2-C3PO.
13:36Ruiné.
13:37Ruiné.
13:42Gimpy, Gimpy, Gimpy, Gimpy !
13:44Gimpy, Gimpy, Gimpy, Gimpy !
13:46Nitz, qu'est-ce qu'il y a ?
13:47Ah ! Le cloche ! Kimmy !
13:50Situation sous contrôle.
13:51J'ai envoyé un de mes hommes pour le délivrer.
13:53Il devrait arriver dans...
13:544 secondes.
13:55Qu'est-ce que tu parles ?
14:01Je vous apporte un paquet de G'.
14:03Utilisez-le bien dans notre lutte contre le pouvoir.
14:06Rocco, je dois me préparer à sortir.
14:08Tu peux juste t'asseoir ici et...
14:10Dormir ?
14:11Oui, dormir.
14:17Dormir !
14:19Dormir !
14:25Rocco, qu'est-ce que tu fais ?
14:28Je ne sais pas.
14:36Tu sais ce que tu viens de faire ?
14:38J'ai cassé ton cloche.
14:40Breakfast ?
14:41Ah ! C'était ma seule excuse de boire du café avec Kimmy,
14:44et tu l'as cassé !
14:46Alors, pas de breakfast ?
14:47Rocco, vas-y !
14:49Et ne reviens pas !
14:51Bon, d'accord, je ne...
14:53Oh, merde.
15:06Je n'ai pas ton cloche.
15:08Quel cloche ?
15:09Parce que Rocco est un idiot !
15:11Eh bien, ça n'a rien à voir, parce que...
15:12Il est insensé, stupide, dégueulasse...
15:15Regarde, Nitz, je ne vais pas...
15:17Et sexiste, et raciste, et un dégueulasse !
15:20Eh, Nitz, n'est-ce pas que Rocco...
15:21Tu sais ce qu'il s'agit ?
15:22Rocco est un ami dégueulasse.
15:24Juste un ami dégueulasse.
15:27Il est juste derrière moi, n'est-ce pas ?
15:36Oh...
15:39Je...
15:40Regarde, Rocco...
15:43Eh bien, Kimmy, je suis désolé de t'avoir vu comme ça.
15:46Je crois que je dois partir.
15:50Mais, mais Kimmy !
15:51Ton cloche !
15:52Ah, merde.
15:55Regarde, j'hate de me plaindre,
15:56mais un projet de l'inverse de quelqu'un de Robot Wars
15:58a fatalement détruit mon Toothpick Millenium Falcon.
16:00Qui est responsable ?
16:02Hey, salle 302 !
16:03Prends ces poissons de l'hydrogène liquide !
16:05Et salle 308, arrête de cloner ces poissons !
16:08Les vraies lois de la nature sont en train de se détruire !
16:12Qu'est-ce que c'est ?
16:13Salle 311 !
16:22Tu aurais pu nous tous tuer !
16:24Nous tous !
16:25Tu ne peux pas faire ça !
16:26Il doit y avoir des règles !
16:27Reg...
16:29Oh, mon Dieu !
16:30Qu'ai-je devenu ?
16:34Oh, salut, Guy !
16:35Cal, c'est temps que tu rentres chez toi.
16:37Nous avons besoin de notre RA.
16:39Wow, Guy.
16:40C'est vraiment tard.
16:41Tu ne vas nulle part, Bobo.
16:47Tu ne vois pas ?
16:48Tu ne vois pas ?
16:49C'est de l'anarchie, je te le dis !
16:50Nous avons besoin de règles pour supprimer les règles !
16:52L'anarchie !
16:53L'anarchie !
16:54On dirait que quelqu'un s'est mis dans la lumière,
16:57Messieurs.
17:04Hey, Rocco.
17:05Regarde, j'ai...
17:06Oublie ça, Nitz.
17:07J'ai été tiré de mon quartier,
17:09des bars,
17:10des bus,
17:11des bars,
17:12des clubs de strip,
17:13des ranges de feu,
17:14des bars...
17:16Je devais savoir que tu m'aurais aussi tiré.
17:18Rocco, j'étais un con.
17:20Non, je suis un con.
17:21Eh bien, oui.
17:22Nous sommes tous les deux.
17:24Je suppose que c'est pour ça que nous sommes amis.
17:26Je suppose.
17:28Tu veux rentrer ?
17:29Bien sûr, je dois.
17:30Pourquoi ?
17:31C'est là que j'ai ordonné la pizza.
17:32Tu as 25 dollars que je peux t'acheter ?
17:40Smash ?
17:41Non, Rocco.
17:42Pas Smash.
17:44S'il te plaît, Nitz.
17:45Tu es mon seul espoir.
17:47Gimpy,
17:48Rocco et moi sommes ici.
17:49Qu'est-ce qui se passe ?
17:50Tu dois prendre Callaway du R.A.
17:53Retourner à l'ordre,
17:54balancer l'univers,
17:55renoncer,
17:56Dieu merci sur nos âmes.
17:59Allons-y.
18:00Bien.
18:01Comme si je manquais ma pizza pour m'amuser avec des nerds.
18:04Et Cal.
18:06Tu sais, Rocco, tu es un con en ce moment.
18:08Je suis vaguement conscient, bien sûr.
18:10Qui a ordonné trois pizzas à la viande ?
18:12Nous.
18:13Écoute, mon ami,
18:14conduis-nous à Teckerson Tech
18:15et je vais payer le double pour les pizzas.
18:17Vous êtes des tueurs de céréales ?
18:19Eh !
18:20Non.
18:22Juste en vérifiant.
18:32Et je veux m'excuser à ma mère,
18:34et à Mump's mère,
18:36et à mon père,
18:37et à ma chatte,
18:38et à Spider-Man.
18:40Gimpy !
18:41Oh, merci Yoda, tu es là !
18:43Tu dois m'aider à tirer Cal de là-bas !
18:45C'est juste ce qui se passe.
18:46Nous avons l'expert numéro un
18:47à être tiré de là-bas.
18:48Rocco ?
18:50Avec plaisir.
18:55Est-ce que je dois l'obtenir, madame ?
18:56Je vais l'obtenir, mon Bobo.
18:59Yeesh.
19:01Bonjour, je suis Rocco,
19:03le meilleur ami de Cal.
19:06Hey, mec !
19:07Viens, mec !
19:15Hey, tu te souviens de mes amis ?
19:17C'est un bon endroit pour un barbecue.
19:20Prends ton top-off.
19:23Ah, tu es le meilleur, Rocco.
19:25Arrête de te moquer, salopard !
19:28Hey, madame.
19:29C'est mon meilleur ami, Rocco.
19:31Tu ne peux pas être méchante à lui,
19:33ni gentille à moi.
19:35Nous sommes un paire,
19:36comme un verre,
19:37et du lait.
19:39Donc, si il y va,
19:40je vais.
19:43Et n'ayez jamais encore
19:44les pieds dans cette tempête.
19:45Aucun d'entre vous !
19:47Tu m'appelles ?
19:49Duck and cover freaks and geeks,
19:50Rita est de retour !
19:52Nous devrions faire ça plus souvent.
19:54Je pense qu'on a tous appris quelque chose aujourd'hui.
19:56J'ai appris que ton ami est ton ami,
19:58même si tu ne le vois pas
19:59face à face sur tout.
20:00J'ai appris que le désordre
20:01conduit au chaos,
20:02et que les chèvres de clones
20:03ont de mauvaises températures.
20:05J'ai appris...
20:06des choses.
20:07Et j'ai appris...
20:09Ah, un chien !
20:10C'est mignon !
20:13Les habitudes morales meurent fort.
20:15Chut !
20:19Kimmy, je suis tellement heureux que je...
20:21Regarde, je suis désolé que tu aies à me voir
20:23être telle une merde juste avant ton départ.
20:25Je ne vais pas y aller.
20:26Mes amis n'ont pas l'argent,
20:28et mon diplôme ne le couvre pas.
20:30Je suis désolé.
20:31C'est ce que je voulais te dire tout à l'heure.
20:33Ma vie est une merde.
20:34Et je pense que ces pantalons
20:35me font ressembler fat.
20:36Comment ça va avec toi et Rocco ?
20:38Bien.
20:39Il est un bon gars.
20:40Est-ce que je ressemble fat ?
20:41Oui.
20:42Non, je veux dire...
20:43Oui, il est un bon gars.
20:44Non, tu ne ressembles pas...
20:46Tu ressembles bien.
20:47Laissez-moi entrer !
20:48Pas jusqu'à lundi !
20:50Je vais vous tuer tous au lit !
20:52Vous m'entendez ?
20:53Je vais vous tuer tous !
20:55Bonjour, mesdames.
20:56Je peux vous offrir du sexe
20:57en exchange de...
20:58Sexe ?
21:01Oh...
21:02Oh, merde.

Recommandations