• avant-hier
Transcription
00:00J'ai gagné ?
00:29Hé hé hé ! J'ai gagné !
00:38Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:39Cette technologie n'est pas encore prête.
00:41L'interface est légère.
00:42Et le signal est trop lent.
00:44Peut-être que j'ai besoin de quelqu'un de plus ouvert,
00:46donc pas d'expériences.
00:47Pas de technologie.
00:49Permettez-moi de l'essayer encore une fois, Lord Chilton.
00:59J'ai gagné !
01:30La révolution industrielle a été une période d'expansion économique sans précédent.
01:34De l'aéronautique, aux fabriques, aux ports.
01:36Quel groupe a fait que ça ?
01:41Les immigrants.
01:42Bien, Lucy.
01:43Les immigrants ont apporté le travail qui a gardé l'Amérique en avance.
01:46Et Lucy porte ses vêtements.
01:48Les originaux.
01:50Pourquoi ne pas acheter de nouveaux vêtements ?
01:55Bien sûr.
02:00Au moins, je n'ai pas besoin d'acheter mes amis.
02:02Oh, c'est...
02:03C'est pour ça que tu manges tout le temps.
02:05Portia.
02:07Regarde-moi après l'école.
02:15Pourquoi tu n'es pas là pour Lucy ?
02:18Oh, salut.
02:19Portia était juste en train de rire.
02:21Je sais que tu es des amis de Portia, mais c'était juste pour moi.
02:23Lucy ne se dresse pas pour l'impression.
02:25C'est tout ce qu'elle a.
02:26Tu dois réparer ça, Allie.
02:28Je l'ai !
02:29Un chauve-souris !
02:30Les chauves-souris peuvent résoudre tout.
02:31Je ne comprends pas les processus de pensée de la jeune femme.
02:36Oh, mon Dieu.
02:37As-tu vu ce que Kiera Johnson portait aujourd'hui ?
02:39C'est comme si elle avait été attrapée par un vol de garage.
02:42Bien, elle est aussi grande qu'un SUV.
02:44Les gars...
02:50Salut, Lucy.
02:51Bienvenue au Château Underhill.
02:54Fais-toi une maison.
02:55Une maison ?
02:56Comme un musée.
02:57Waouh !
03:00Tout va bien, les maîtres sont là.
03:02Pouvez-vous sortir l'arbre, s'il vous plaît ?
03:04Bien sûr, je vais commencer avec vous.
03:06C'est quoi, un setup ?
03:07Non, absolument pas.
03:10Salut, mesdames.
03:11Comment ça va ?
03:12Tout va bien, père.
03:13OK, bien, passez une bonne journée.
03:15Faites attention à...
03:16Ghost Pirate de Pelican Cove.
03:20Ghost Pirate ?
03:21Oh, non.
03:22Hey, qui veut du pop-corn ?
03:24Je veux du pop-corn.
03:27Faites attention, mesdames.
03:29Capitaine R.T. a une histoire à raconter.
03:32Il y a deux centaines d'années,
03:34sur une nuit comme celle-ci,
03:36des pirates sont venus à cette cove
03:38chercher des trésors cachés.
03:46Alors, les filles sont toutes là-bas.
03:48Et elles se sont faits en morceaux.
03:50Oui, je n'aurais pas pensé
03:52qu'ils s'étaient faits en morceaux.
03:54Et maintenant, mon père raconte cette histoire de fantôme.
03:57C'est parti, les gars.
03:58Merci, maman.
04:00Oh, j'aime cette histoire de fantôme.
04:02C'est effrayant.
04:03C'est bien, ce n'est pas réel.
04:05Hey, peut-être que c'est vrai.
04:08La crew a pleuré avec le capitaine.
04:10Il a dû choisir.
04:11Qu'il abandonne les trésors et s'adapte à la navette,
04:14ou rester avec ses riches
04:16et espérer la retour de la crew.
04:18Il est resté avec les trésors, n'est-ce pas ?
04:19Je veux dire, c'était priceless.
04:21Deux ans plus tard,
04:22un sailleur s'est retrouvé à l'extérieur de la navette
04:24et a trouvé le capitaine Skeleton.
04:27Excepte qu'il était rempli de trésors.
04:30Il l'avait mangé !
04:35A ce jour,
04:36son fantôme faible chante notre cave,
04:38en cherchant son prochain déjeuner.
04:45La morale de l'histoire ?
04:47Des possessions ?
04:48Ou juste des choses ?
04:49Des amis.
04:50On va t'expliquer les choses difficiles.
04:53Merci, père !
04:54Je t'en prie.
04:55Si tu as besoin de quelque chose, je serai à la navette,
04:57travaillant sur Piper.
04:58Piper ?
04:59Sérieusement ?
05:00Tu as nommé la navette après ta mère ?
05:02Oui, j'ai.
05:03Et en parlant des choix qui m'ont amené jusqu'à ce jour,
05:06racontons un peu plus de histoires de fantômes.
05:10Bien sûr.
05:11Faisons-le.
05:21Un escargot fait de...
05:23de rayon !
05:26C'est dégueulasse !
05:29Ok, ma fois.
05:30Deux ans plus tard,
05:31ma mère m'a acheté une blouse.
05:33Au marché ?
05:35Une blouse de coton.
05:37Comme celle que Lucie porte.
05:42C'était la même blouse.
05:43C'était une blouse de coton.
05:45C'était la même blouse.
05:46C'était la même blouse.
05:47C'était la même blouse.
05:48C'était la même blouse.
05:49C'était la même couleur.
05:50C'était la même couleur.
05:51Et le pattern ?
05:52Et le pattern ?
05:53Et wow ! Même le même taille !
05:54Et wow ! Même le même taille !
05:55C'était inutilisable.
05:57Alors je l'ai donée à un boutique de coton.
05:59En espérant ne jamais la revoir.
06:01Mais il s'est tombé en tant qu'escargot zombie.
06:03Il s'est tombé en tant qu'escargot zombie.
06:04Il est revenu mort.
06:05Ce soir, sur elle !
06:07Je le savais !
06:09Comment ça te sent, Lucie ?
06:10Comment ça te sent, Lucie ?
06:11Tu sais que tu portes ma merde.
06:12Je suis sortie.
06:13Ce n'est pas ma valeur.
06:14Pas ma valeur, hein ?
06:15Quelle blague,
06:17C'est assez !
06:25Erreur !
06:26Au moins, on est d'accord sur quelque chose.
06:27Au moins, on est d'accord sur quelque chose.
06:28Ali, pour ton prochain expériment social,
06:29Ali, pour ton prochain expériment social, ne m'invite pas.
06:30Je n'aurais pas dû faire ça, Portia,
06:31Je n'aurais pas dû faire ça, Portia,
06:32si tu n'étais pas si méchante.
06:36Tout le monde a juste eu un goût ?
06:42Dis à ton père que les effets sonores n'étaient pas effrayants.
06:43Dis à ton père que les effets sonores n'étaient pas effrayants.
06:44La première fois ?
06:45Mais ça n'est pas dans la maison.
07:16Look at the pic on this spector, dude !
07:17Regarde à ce que ce spectre est positionné avec !
07:18It looks like a pirate !
07:19Content deри這裡像個机如 Separado !
07:20What's the camera work for ?
07:22Mystère de Kayduto.
07:23Most ghost stories are historically inspired
07:24Most ghost stories are historically inspired
07:25by darkness creatures.
07:26instructed by darkness creatures.
07:27Ah, lucie doesn't scare you easily, does she ?
07:28Lucy scares vous pas facilement, n'est-ce pas ?
07:29Wonder where the others are !
07:42Smells weird !
07:43C'est alors bizarre !
07:44Attends un instant.
07:46C'est vrai qu'il y a un limite de distance à la contrôle des Gauntlets.
07:49Même la tienne.
07:50Tu as trouvé les autres filles ?
07:51Les filles ?
07:52Moi ?
07:53Ah...
07:54Oui.
08:00Monsieur.
08:01Nos capteurs de l'étranger indiquent une surge puissante de mana.
08:04La signature ne correspond pas à aucune créature dans notre database.
08:06Intriguant.
08:08Ça pourrait être une bonne addition à notre menagerie.
08:10Permettez-moi de l'attraper pour vous, monsieur.
08:15L'initiative.
08:16Très bien.
08:17J'ai juste la créature pour la tâche.
08:20Ne me déçois pas maintenant.
08:29Ouvrez la cage de mana pour Gordion, Ombre de la Mort.
08:37Ali, et ton père ?
08:45Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:47Oui, c'est une bonne question.
08:54J'ai un problème.
08:55Le méta-ghoste vient d'attraper l'Ombre de la Mort.
08:59Très jolie décor.
09:00Quelque chose sur ce lieu ressemble à quelque chose.
09:03Alors, où est mon objectif ?
09:05Ah, là vous êtes.
09:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:16Est-ce qu'on est attrapé ?
09:17Non, on va sortir.
09:23Pas cool.
09:24Allez, Ray, arrête ça.
09:26Désolé, Ali, c'est Tom.
09:28Et je ne sais pas exactement où il est.
09:30Ali, ces...
09:31Geeks vont nous aider ?
09:32Absolument.
09:33Emmenez-les à la plage.
09:34Ça devrait être en sécurité là-bas.
09:35Mais moi ?
09:36Emmener les filles ?
09:37Oui, Dave.
09:38Faites comme s'ils étaient des personnages d'action ou quelque chose.
09:40Allons-y.
09:45Oh, les gars !
09:46Vous allez...
09:48Allez !
09:49OK.
09:51C'est adorable !
09:52C'est génial !
09:54Salut, Squeaky.
09:55Les filles ont besoin d'aide maintenant.
10:03C'est dur, je ne peux pas bouger le spectre.
10:12C'est dégueulasse.
10:15OK.
10:16Soyez adorables, bébé.
10:23Oh, c'est tellement mignon !
10:30Je connais cette créature.
10:31Ça doit être la maison du petit gingembre.
10:33Si elle est là...
10:35Oui !
10:36Là, c'est Ray.
10:37Hum...
10:38Si nous avons attrapé la créature du boss, ne devrions-nous pas...
10:40partir ?
10:41Le boss veut qu'elles partent.
10:42Qui ?
10:44C'est lui.
10:56Une recherche.
10:57Plusieurs créatures.
10:58Place est...
11:02la maison d'Alice Vanderhulm.
11:04Ils ont autorisé le tirage.
11:06Quelle surprise.
11:14Dans votre salle de bain ? C'est pas exactement la position A pour que Bob se débrouille.
11:17Bon point !
11:18Lâchons ce truc dans un endroit moins bruyant.
11:24Tatsuryu Myojin !
11:33Salut, je suis là pour Bob.
11:38Je connais ce lieu.
11:40Ce n'est pas le temps de cuisiner, c'est ça ?
11:42Désolé, Bob.
11:43Ce soir, c'est l'heure de la bataille.
11:46Je te le dis.
11:47Très bien.
12:09Prends celui-là.
12:10Il est dans mon chemin.
12:11Si je l'entends courir par sa fenêtre...
12:13C'est mieux.
12:20C'est bon, c'est bon !
12:42Il sort d'où ?
12:44Ici, vieux fantôme.
13:01Tu ne veux pas que le monstre ne se débrouille ?
13:03Allez !
13:12Tu te rends compte que c'est une très, très grosse quantité d'eau ?
13:15Il faut y aller, Bob.
13:16Les escaliers ne m'empêcheront jamais.
13:25Je t'aime !
13:27Je t'aime et moi, bébé !
13:29Tous ensemble, bébé !
13:42Tuez-les !
14:05Hé ! Ce ne sont pas mes amis !
14:12C'est bon !
14:16C'est l'heure de couper les côtés noirs.
14:38Winky !
14:42Hé ! Tais-toi, vieux fantôme !
14:53Je t'aime et moi, bébé !
14:56Incroyable !
14:57Elle a tiré sur le choléra.
14:58J'ai perdu le contrôle !
15:05Prends-le.
15:06C'est temps de gérer ça de mon côté.
15:12C'est bon.
15:18La fleur me fait mal.
15:20Je t'aime.
15:42L'eau !
15:47Oh, mon Dieu ! C'est trop lourd !
15:53Mes yeux !
15:54J'ai faim !
15:55J'ai faim !
15:56Attends une seconde.
15:58A l'intérieur.
16:12Je t'aime et moi, bébé !
16:25C'est bon. Nigel est là.
16:42Tu vas bien ?
16:44Je crois que j'ai cassé mon garantie.
16:53Vous allez bien ?
16:54Oui.
16:55Je me souviens de ce sentiment.
16:57Comment as-tu pu ?
16:58Je ne peux pas croire que tu as summoné un créateur dangereux
17:01pour une blague d'enfant !
17:02La stupéfiance !
17:04Tu as endangé des enfants innocents !
17:06Qui est ce gars ?
17:08Je suis le Maître Brightmoor.
17:10Et tu vas oublier tout ce qui s'est passé cette soirée.
17:20Heureusement pour toi qu'ils ne se souviendront pas de rien.
17:22Mais la prochaine fois, tu pourras être comme eux.
17:24Compris ?
17:26En fait, nous sommes tous immunes aux virus cyber.
17:28Depuis que nous sommes allés à la civilisation de l'eau pour récupérer la mémoire de Ray
17:31et sauver le casque de l'ultime technologie des enfants
17:33et du regard sur ton visage, je suppose.
17:35Maître Nighty, je ne t'ai même pas raconté ça.
17:37Je ne t'ai même pas raconté ça, oups.
17:47Je suis désolée si les choses se sont déroulées, Maître Brightmoor.
17:50Peut-être que je peux t'aider avec ça.
17:52Je l'ai enlevé de son cou.
17:53Je pense que c'est un truc de contrôle remote.
17:56Ça signifie que le Choten n'est pas en bonne santé, non ?
17:58Je vais l'analyser.
17:59En même temps, je suis sûr que tu as du nettoyage à faire.
18:07Je vais l'analyser.
18:17D'accord.
18:18Plus de repos.
18:21Pour un mois.
18:24Je suis...
18:25Je suis confus.
18:26Est-ce que tu n'es pas intéressé à faire tes tâches ou es-tu simplement incapable ?
18:30Lord Choten, permettez-moi d'expliquer.
18:37Vous êtes à la fin de mon chemin, mon amour.
18:41Cependant, la technologie remote a passé son test de combustible avec des couleurs volantes.
18:45Évidemment, je dois juste remplacer le collant avec quelque chose de plus...
18:49Permanent.
18:57Ouh, Lucie !
18:58Enlevez un vieux look de mouche !
19:01Tu plaisantes, non ?
19:03Oh, Alec, c'est un style cool !
19:04Oh, merci !
19:05J'ai cassé le look de Lucie.
19:07Assieds-toi avec moi.
19:08Je peux t'aider sur l'histoire.
19:15Euh...
19:16Bien sûr !
19:17Où as-tu obtenu les coulisses, Lucie ?
19:18Dans la poubelle du lézard, à la quatrième.
19:19C'est bien.
19:20C'est bien.
19:21C'est bien.
19:22C'est bien.
19:23C'est bien.
19:24C'est bien.

Recommandations