Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est un rêve qu'on a créé ensemble.
00:01Préparez-vous à être transformés en un groupe de perdants.
00:05D'accord, équipe.
00:06Faisons que ces gars mangent du shuttlecock.
00:08Hey, pouvons-nous arrêter de jouer ce jeu ?
00:10Pardon !
00:23J'ai réussi ! Tout est de mon côté !
00:26Interférences !
00:26Sander était totalement de l'autre côté !
00:28C'est fini !
00:36T'es le pire athlète que j'ai jamais vu !
00:38Et je suis allé à tous les Olympiques spéciaux.
00:41Il y a juste un gars, qui est juste une tête, sur un pont,
00:44et il est bien meilleur que toi !
00:46Je ne peux pas t'aider ! Je ne peux pas faire du sport, d'accord ?
00:49Là, maintenant tu sais mon kryptonite,
00:50en faisant des jeux de sport !
00:52Est-ce que tu es heureux ? Je vous déteste tous !
00:55Félicitations aux personnages de DRAWN TOGETHER !
00:58Pour gagner ce jeu de badminton,
00:59vous recevrez un pouce de poivron et un quart de cuve d'eau.
01:02BOUYAH ! C'est tout ce que j'ai besoin !
01:06Proceed to main title sequence.
01:24Je m'en fous.
01:26J'ai gardé à l'esprit.
01:28Je pense que vous avez assez de lémonade, monsieur.
01:30Je vais vous dire ce que j'ai assez de lémonade, monsieur.
01:32Juste donnez-moi toute cette putain de lémonade.
01:42Hey, Woldor, saute.
01:44Allons faire quelque chose de cool.
01:46Je peux pas, Spanky. C'est lundi.
01:48Tu sais, mon jour spécial pour faire de la lémonade avec mon meilleur ami,
01:50Spanky.
01:52Eh bien, à moins que tu fasses de la lémonade sur Clara,
01:54c'est rien de spécial.
02:00Ok, Spanky.
02:02Allons-y.
02:04On va à la place la plus cool de toute la terre.
02:06Le mall.
02:08Oh, tu es magnifique.
02:10Quel est ton nom, monsieur?
02:12Oh, s'il vous plaît.
02:14Je ne sais que les vrais qui savent jouer au sport.
02:16Oh, s'il vous plaît.
02:18Je ne sais que les vrais qui savent jouer au sport.
02:22Shrek 2 avait raison.
02:24Quel genre de homme est mauvais à faire des jeux de sport?
02:26Oh, mon Dieu.
02:28S'il y a un sport là-bas que je peux maîtriser,
02:30s'il vous plaît, donnez-moi un signe.
02:32Hey, qui veut me sponsoriser?
02:34Je marche dans les As la semaine prochaine.
02:36C'est par mille.
02:38Je peux marcher.
02:40Tu vas me sponsoriser?
02:42Tu sais que c'est par mille, non?
02:44Je ne vais pas te sponsoriser.
02:46Je vais me sponsoriser.
02:48Pour gagner la marche de l'AIDS.
02:50La marche de l'AIDS n'est pas une compétition.
02:52C'est une charité.
02:54C'est comme ne pas faire de bêtises.
02:56Je l'ai donné à l'office.
02:58Je vais pratiquer la nuit et le jour.
03:00Avant que tu saches,
03:02je vais faire plus de marches et avoir plus d'AIDS
03:04que tu peux imaginer.
03:06Tu avais raison, Spanky.
03:08C'est tellement plus cool que faire un stand de lémonade.
03:10Mais je n'ai pas d'argent pour acheter ce canapé.
03:12Si tu étais vraiment cool,
03:14tu l'aurais acheté.
03:16Je ne peux pas faire ça.
03:18Pourquoi pas?
03:20Parce que je suis ici et je peux entendre tout ce que tu dis.
03:22Ne l'écoute pas, Wuldor.
03:24Regarde juste le sac sous ton vêtement et sors.
03:26Elle ne le saura jamais.
03:28Oui, je le ferai.
03:30Et le gardien de sécurité aussi.
03:32Qui vas-tu écouter, Wuldor?
03:34Moi, ton ami cool?
03:36Ou un con de la rue?
03:38Je ne savais pas quoi faire.
03:40Et elle était un con de la rue.
03:56Ça sera 2,46.
03:58Est-ce que tu peux faire 50?
04:10C'est fini.
04:12Arrête le canapé et sors.
04:14S'il vous plaît, monsieur.
04:16Je n'ai pas envie de le faire.
04:18Je m'en fiche. Je te dis de sortir.
04:20Ou la pute le prend.
04:22Non, ne le fais pas.
04:24Je ne le dirai plus.
04:26Cours, il va me tuer.
04:28Non, ne le fais pas.
04:30J'abandonne.
04:34Prends-le.
04:36Et maintenant,
04:38j'enlève les mains légères.
04:48Je ne sais pas combien de temps
04:50j'étais coincée dans ce salon de sécurité.
04:52Ça aurait pu être 1 minute.
04:54Ça aurait pu être 10.
05:00Hey, tu es Wuldor Sockbat?
05:02Oui, monsieur.
05:04Signe ici et tu peux partir.
05:06Tu veux dire que j'ai déjà été éliminée?
05:08Bien sûr.
05:10Tout ce que tu as fait, c'était de voler du canapé.
05:12Ce n'est pas comme si tu avais dégouté
05:14quelqu'un d'armé.
05:16George, laisse-les sortir.
05:18Ok, vous pouvez partir.
05:20Hey, Sockbot.
05:22Sors de mon chemin.
05:24La histoire principale est arrivée.
05:26La marche de l'AIDS était proche
05:28et j'étais déterminé d'amener de l'or.
05:30J'ai donc rejoint la plus élite force de marche
05:32dans le monde libre,
05:34la marche de l'AIDS.
05:36Bon, vous êtes bien.
05:38Je veux dire comme le champion de marche du monde
05:40José Daddy Long Legs Martinez.
05:42Attention, vous devriez jouer au badminton.
05:44Revenez au jogging, vous homos.
05:46Ok, vous allez de l'avant.
05:48J'ai dégouté tous les jeux de sport,
05:50même la marche.
05:52Il n'y avait pas de façon de gagner la marche de l'AIDS.
05:54Mais j'ai vu quelque chose qui m'a donné une idée.
05:58Salut, Bob.
06:00J'ai besoin de tout ce que vous avez.
06:02C'est une super ligne d'herbes supplémentaires.
06:04Herbes ?
06:05Qu'est-ce que je me ressemble à vous ?
06:07Un fou fou qui met tout dans son corps
06:09et prend des photos de tout ça
06:11et les poste sur son site web
06:13qui a plus de 10 000 vues par jour,
06:14la plupart en Allemagne ?
06:15Est-ce vrai ? Est-ce vrai ?
06:17Je suppose que vous n'êtes pas intéressé
06:19aux...
06:20Stéroïdes.
06:21Oh, j'aime aussi faire du bruit.
06:23Mon seul problème c'est que je ne sais jamais
06:25comment faire du bruit,
06:26donc parfois je fais juste comme ça.
06:29Hum...
06:30Je vais prendre ça comme un oui.
06:32S'il vous plaît, monsieur, passez par là.
06:34Si je pouvais passer par là,
06:35je n'aurai pas besoin de stéroïdes.
06:39Mes amis,
06:40je ne peux pas croire
06:41à la vitesse des choses qui bougent à l'extérieur.
06:45J'ai vu un véhicule
06:46une fois quand j'étais enfant,
06:47mais maintenant ils sont partout.
06:58Wouah !
06:59Wouah !
07:00Wouah !
07:01Wouah !
07:02Le monde s'est mis en colère.
07:05Le bureau de parole m'a acheté un emploi
07:07pour acheter de la nourriture.
07:09C'est du travail dur,
07:10et j'essaie de m'en occuper,
07:11mais mes mains me frappent la plupart du temps.
07:13Je ne pense pas que le manager de la boutique
07:14m'aime beaucoup.
07:15Hey, boss,
07:16est-ce que je peux aller à la fête ?
07:17S'il vous plaît.
07:18Combien de fois dois-je te dire
07:20que tu n'as pas à m'en demander ?
07:22Peut-être une heure dans la salle
07:23pour te l'apprendre.
07:24Hey !
07:25La vie à l'extérieur
07:26c'est juste trop de choses à gérer.
07:28J'aimerais avoir quelque chose
07:29que je peux m'occuper de,
07:30pour que les choses soient comme elles le sont
07:31avant que je parte.
07:34Mais comme elles le sont avec Clara
07:36et notre stand de lémonade.
07:38Pourquoi t'as donné de l'argent à lui ?
07:39Tu sais qu'il va juste
07:40le dépenser sur le lémonade.
07:42J'ai commencé à trader
07:43avec mon nouveau partenaire de train,
07:44Mr Steroids.
07:50Je dois devenir plus fort.
07:51Plus fort !
07:52J'avais besoin de plus de steroids,
07:54mais j'avais de l'argent.
07:55Heureusement, j'ai bientôt trouvé
07:56une source facile de l'argent.
07:58Sponsorez-moi !
07:59Sponsorez-moi !
08:00Ok.
08:01Tiens, prends-le.
08:08Sponsorez-moi !
08:16Sponsorez-moi !
08:19Sponsorez-moi !
08:25Je ne savais pas ce que le Capitaine Hero
08:26était en train de faire,
08:27alors je devais faire des tests.
08:33J'avais peur de ça.
08:35Steroids !
08:41Clara ?
08:42Wuldar ?
08:43Quand es-tu sorti ?
08:45J'étais à l'hôpital.
08:47Quand es-tu sorti ?
08:48Clara,
08:49la seule chose qui m'a permis
08:50de passer mon temps
08:51à la sécurité de l'hôpital
08:52et à la lounge,
08:53c'était de penser à toi
08:55et à notre stand de lémonade.
08:56Eh bien, je...
08:58Bonsoir, vieille timer.
08:59Quoi ?
09:00Wuldar ?
09:09Bizarre !
09:10Wuldar, écoute,
09:12je ne savais pas combien de temps
09:13tu allais rester à Steroids.
09:14Comment pouvez-vous, les gars ?
09:15Comment pouvez-vous ?
09:20Je me sens tellement coupable.
09:22Moi aussi.
09:23Pauvre Wuldar.
09:24Non, pas ça.
09:25J'ai éliminé l'un des sacs de lémonade
09:27avec ma merde.
09:28Si seulement je savais lequel.
09:30Le Capitaine Hero était en trouble,
09:32alors nous avons décidé
09:33d'intervenir.
09:34Tout le monde prêt ?
09:38Oh, vous devez être ici
09:40pour voir le Capitaine Hero,
09:42parce que vous êtes une fille de 12 ans
09:44et un garçon.
09:45Vraiment ?
09:46Matthew Broderick
09:47et Sarah Jessica Parker sont ici ?
09:49Hey, qu'est-ce que ça donne ?
09:51Hero, nous savons tous
09:53que vous abusez de Steroids
09:54et que nous vous inquiétez.
09:56Nous vous aimons.
10:05De toute façon,
10:06l'addiction est dangereuse.
10:07Que ce soit des drogues,
10:08des tickets de loterie,
10:09ou de Super Lotto,
10:10ou de Mega Plate Jackpot,
10:11ou de Triple Scratch...
10:13Merde, j'ai besoin
10:14de tickets de loterie.
10:15Je vais gagner,
10:16je peux le sentir.
10:18C'est de la merde.
10:19La seule chose que je suis addicté à,
10:20c'est de se battre pour le crime,
10:21faire des listes de trois.
10:24Que ce soit comme ça,
10:25les Steroids causent le cancer,
10:27la faillite du cerveau,
10:28des problèmes cardiaques,
10:29des records à la maison.
10:30Et d'occasion,
10:31ils ont été connus
10:32pour causer de la rage.
10:33De la rage ?
10:34Je vais vous montrer
10:35la rage !
10:43Écoutez,
10:44je sais que les cœurs du gang
10:45étaient au bon endroit,
10:46mais surprenantment,
10:47avec une intervention,
10:48c'était juste faux.
10:50Je veux dire, ok,
10:51peut-être que j'ai un peu
10:52de problème,
10:53mais il y a un bon
10:54et un mauvais moyen
10:55de parler de ces choses,
10:56vous savez ?
10:58Parfois,
10:59ça peut être
11:00tellement drôle
11:01d'habiter avec des copines.
11:04Je n'ai pas besoin
11:05de ce lieu.
11:06Je n'ai pas besoin
11:07de vous.
11:08Vous êtes tous morts pour moi.
11:09Vous êtes tous morts pour moi.
11:22Le gars du magasin de nourriture
11:23m'a donné une adresse
11:24pour ce lieu
11:25où je pourrais aller.
11:26Le lieu, il a dit,
11:27où je pourrais être
11:28avec des gens
11:29comme moi.
11:31Je n'ai pas
11:32d'endroit pour aller.
11:33Mes amis
11:34ne m'accueillent pas.
11:35Je t'accueille,
11:36si tu ne m'accueilles pas
11:37avec de l'huile d'olive.
11:38C'est mon numéro un
11:39d'huile d'olive.
11:40Prends ton couille
11:41et viens
11:42t'acheter, putain.
11:46Oh, regardez
11:47tous ces muscles.
11:48J'ai mis des coups,
11:49Capitaine.
11:50J'ai juste tiré
11:51des gros rois
11:52des géants
11:53jolis et verts.
11:54C'est gentil.
11:55Tu as
11:56de la pâtisserie
11:57sur ton cheveu.
11:58Oh,
11:59ce n'est pas de la pâtisserie.
12:03J'étais enfin
12:04dans un endroit
12:05où personne ne me jugeait.
12:06Bon,
12:08je ne te jugerai jamais,
12:09mon garçon.
12:10Je suis trop occupé
12:11à être délicieux.
12:13Tout le monde s'est déplacé
12:14sans moi.
12:15Il n'y avait pas de lieu
12:16dans le monde moderne
12:17pour Wuldor Sokvass.
12:18J'ai dû revenir
12:19au seul endroit
12:20qui me faisait du sens.
12:21La salle de sécurité
12:22ou la lounge des perdus et trouvés.
12:27Oups,
12:28c'est pas bien.
12:30Ah,
12:31c'est ça.
12:34Mon meilleur ami
12:35Popeye et moi
12:36étions de plus en plus grands
12:37que ce que nous avions imaginé.
12:38Bientôt,
12:39nous serions si puissants
12:40qu'on gouvernerait
12:41la galaxie comme père et fils.
12:42Ce qui,
12:43à moins que je devienne
12:44complètement malgué,
12:45c'est pourquoi j'ai commencé
12:46à prendre des stéroïdes
12:47en premier lieu.
12:48Rien ne pouvait nous empêcher.
12:49Rien !
12:50Rien !
12:56Popeye,
12:57tu vas bien ?
12:58C'est TimeScanU.
12:59J'ai contracté
13:00le virus de l'AIDS
13:01mortel
13:02en partageant
13:03des gouttes de stéroïdes.
13:04L'AIDS ?
13:05Pourquoi je n'ai jamais
13:06entendu parler de l'AIDS ?
13:07Ils devraient avoir
13:08une marche ou quelque chose
13:09pour améliorer l'awareness.
13:11Préparez-vous,
13:12Cap'n.
13:14Oh,
13:15j'ai mal à la fin
13:16parce que l'AIDS
13:17bat la pomme.
13:19Je suis Popeye,
13:20l'homme géant.
13:26Non !
13:33Je ne devrais jamais
13:34trahir mon cher ami,
13:35Voldemort.
13:36Voldemort ?
13:37Voldemort ?
13:38Alors je suis allée
13:39à sa chambre pour m'excuser.
13:40Et ce que j'ai vu
13:41m'a choquée.
13:42Merde,
13:43j'utilise la toilette !
13:44Mais tu peux utiliser
13:45le sac si tu veux.
13:46Eww !
13:47Alors après avoir
13:48pris une goutte dans le sac,
13:49je suis allée
13:50à la chambre de Voldemort.
13:51Et ce que j'ai vu
13:52m'a choquée.
13:59Oh, mon Dieu !
14:00Voldemort planifie
14:01de me tuer de nouveau.
14:02Je dois l'arrêter
14:03avant qu'il mène
14:04sa vie dans le sac.
14:09C'était l'heure 0.
14:10C'est le moment de mettre
14:11l'opération
14:12Go Back to Mall Security
14:13slash Lost in Foul Lounge
14:14en fonction.
14:27Oui !
14:29Attention,
14:30nous avons un RU-486
14:31en progrès.
14:34J'imagine pas qu'il y ait
14:35beaucoup, beaucoup
14:36de personnes
14:37derrière ce truc.
14:54Moi, quelqu'un
14:55d'habituel
14:56espèce de troupeau
14:57venant de interior.
14:58Ouiiiiiiiii
15:08Chut Waldor, on peut escaper par cette porte
15:12Non, je veux pas ta soutien
15:14Oh Waldor, je suis désolée de ne pas t'attendre, tu as mérité mieux
15:21Oh Clara, c'est tout ce que j'ai voulu entendre
15:24Bonne chance !
15:25Allez, On y va !
15:27Allez !
15:29Bouge de chez toi, Clara.
15:31Oublie de moi.
15:32Comme si tu avais oublié les forts écalés de la dernière vingt-vingt ans.
15:35Non, Waldor.
15:36J'ai promis d'attendre ce moment.
15:37Peu importe combien de temps ça prend, je vais m'attendre !
15:41Vraiment ?
15:42Tu sais, ça va être de 20 à 25 minutes.
15:44Je m'en fous si c'est 28 minutes.
15:46Je serai là.
15:47Oh, Clara...
15:50Clara !
15:51Ils m'ont laissé sortir tôt pour un bon comportement !
15:53Elle a disparu il y a 10 minutes.
15:55Aaaah ! Non, non, non, non, non !
16:06Hiro ! Que fais-tu là ?
16:08Tu es la deuxième à dernière personne que j'ai cru voir !
16:12Mon petit Timmy... Maman te manque.
16:16J'ai perdu mon chemin, amis de la maison, et pour cela, je suis vraiment désolé.
16:20Mais j'ai fait une promesse à un ami, en mourant dans mes biceps,
16:24que je gagnerais cette marche de l'AIDS,
16:26et que je le ferais propre... pour lui.
16:29Oh, je suis tellement fière de toi, héros.
16:31Tu es comme le soleil que les courts ne me permettront jamais d'avoir.
16:35Ok, walkers !
16:37Chaque tour autour du parc est de 1 mile !
16:39C'est parti pour de l'amusement et pour gagner de l'argent pour un grand cause !
16:44Tout d'abord pour moi !
16:49Je vais te faire fière, papy !
16:57Sors de mon chemin !
17:04Walk, héros ! Walk comme un oiseau !
17:14Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah !
17:17Le gagnant prend tout !
17:19Le gagnant prend un coup !
17:20Et Toto prend le but !
17:24J'ai gagné ! J'ai gagné !
17:26Toi, sale con ! Regarde ce que t'as fait !
17:31Je t'ai pas dit que c'était pour moi ?
17:32Tout le monde est mort ou blessé avant de finir même une course !
17:36On ne raise pas de dime !
17:38La marche de l'AIDS est ruinée !
17:40Je ne t'ai pas bien suivi, mais je comprends ce que tu dis, ami.
17:45Je te remercie pour tes félicitations et j'accepte ton trophée étrange comme un token de ma victoire impressionnante.
17:54J'ai réussi, papa ! J'ai réussi pour toi !
18:00Qui est-ce que c'est, sale con ?
18:02Toto !
18:04Fudge !
18:10Judge Fudge !
18:16Judge Fudge !
18:24Judge Fudge !
18:29Judge Fudge ! Mon fils est tué par un polar bear !
18:32Aidez-moi, aidez-moi, s'il vous plaît !
18:35Désolé, bébé. Je n'ai pas le temps pour sauver ton fils.
18:39Je suis trop occupé à être délicieux.
18:46Judge Fudge !
18:48Fudge !
19:02Fudge !
19:04Fudge !
19:06Fudge !
19:08Fudge !
19:10Fudge !
19:12Fudge !
19:14Fudge !
19:16Fudge !
19:18Fudge !
19:20Fudge !
19:22Fudge !
19:24Fudge !
19:26Fudge !
19:28Fudge !