Category
😹
AmusantTranscription
00:00Wow !
00:02Oh, j'ai totalement fait ça à un chien une fois !
00:04Grrrrr !
00:06J'aimerais que j'étais un chien !
00:08Et voici un qui vous fait ressentir comme un vrai homme !
00:13C'est tout ce que vous avez ?
00:15Oh oh, Capitaine ! Ce n'est pas le signal de l'héros !
00:18Relax ! Si c'est quelque chose d'important, Capitaine Girl va m'envoyer !
00:21Où est-ce qu'on va rencontrer ce nouveau côté de toi ?
00:25Oh ! Qu'est-ce que c'est, Capitaine Girl ?
00:27Le mauvais Mad Libber ?
00:29Je m'en vais !
00:30Capitaine Hero !
00:32Tu peux m'aider ?
00:34Désolé, j'avais besoin de quelque chose qui m'éloignait.
00:37Je prendrais un autre Oxycontin.
00:47Je sais que ça a l'air drôle,
00:49mais j'ai toujours pensé que peut-être que je pourrais être un côté de Capitaine Hero.
00:52Mais à chaque fois que j'essayais de lui demander,
00:55ça n'a pas marché.
00:57Capitaine Hero !
00:59Est-ce que je peux être ton...
01:01... côté ?
01:03D'accord !
01:04Passez-y, les gars, et regardez le garçon qui dit qu'il ne peut pas être touché par un rocher !
01:12Et maintenant qu'il a un Capitaine Girl,
01:14je suppose qu'il ne va jamais en avoir besoin de moi.
01:18Oh, c'est moi !
01:19Qu'est-ce que tu pleures ?
01:21Ta vie n'est pas si mauvaise ! Regarde-moi !
01:23Oh, mec ! Tu dois acheter un Razer électrique !
01:26J'en ai un !
01:32Bon, je suppose que nous avons tous des problèmes.
01:34Des problèmes ? Je suis une merde !
01:36Je suis un alcoolique !
01:38J'ai un peu de goût...
01:40Je vais te couper, pauvre Pollock !
01:42Et je ne peux pas arrêter de manger !
01:47Bon sang ! J'ai même le syndrome des lèvres irritables !
01:57C'est une lèvre irritable !
02:00Je suis la seule personne dans cette maison qui sait ce que c'est que la souffrance ?
02:03Mes amis ! Capitaine Girl !
02:05Elle est morte !
02:06MORTE !
02:23Je ne sais pas ce qui s'est passé.
02:25Lorsque je suis arrivé, la lèvre irritable était morte.
02:27Et Capitaine Girl a été poisonnée à la mort.
02:29Poisonnée ?
02:30Alors pourquoi est-ce qu'il y a du sang sur son uniforme ?
02:33C'était l'heure du mois.
02:34Ce n'est pas vraiment...
02:35Qu'est-ce que tu fais, 12 ans ?
02:36Une fois par mois, dans le processus le plus beau et naturel possible,
02:40du sang sort de la bouche d'une femme.
02:43Et maintenant, ça ne sort jamais de la bouche d'une Capitaine Girl !
02:49Oh, là, là, mon chéri.
02:51Tout va bien ?
02:53Oh, oui, tu aimes me conforter, n'est-ce pas, putain ?
02:56Pour améliorer les choses, la lèvre irritable m'a laissé cette note pour m'enseigner.
03:00Qu'est-ce qu'elle dit ?
03:01Oh, laisse-moi voir.
03:03D'abord, je vais avoir besoin d'un verbe.
03:06Oui, j'ai ton verbe !
03:19Eh bien, ça semble être tout.
03:21Moi, l'évil Madlibber, j'ai viciosement pénétré la Capitaine Girl
03:24pour avoir donné deux pénis à mon ingénieux pénis.
03:31Capitaine Girl !
03:42Monsieur le Capitaine, j'aimerais qu'il y ait un moyen pour que je te conforte.
03:46Merci, Chum, mais la seule chose qui peut me conforter maintenant, c'est un nouveau copain.
03:51Et où vais-je trouver un de ces copains ?
03:53Je pourrais être ton nouveau copain.
03:55Alors ?
03:57Pas de temps pour amusement maintenant, mon ami.
03:59Tout le monde, bienvenue.
04:01En accord avec les souhaits de la Capitaine Girl, nous la tuons comme un mormon.
04:05Pas parce qu'elle en était, mais parce qu'elle détestait les mormons
04:07et que ça nous ferait heureux de la tuer.
04:10Vous pouvez commencer, Reverend.
04:11Si vous vous tournez tous vos livres à la page 134...
04:17Ooga Booga !
04:18Un grand dieu de l'espace !
04:19Un lézard magique venant de Jupiter !
04:22Même ce satire incroyable de la religion ne m'a pas accueillie.
04:25Je pensais que je ne serais jamais heureuse.
04:27Mais alors, j'ai vu quelque chose.
04:29Quelque chose qui changerait ma vie pour toujours.
04:32Et tout d'un coup, je savais la solution à tous mes problèmes.
04:35Oui, l'aise-crème, Lord Ass.
04:37Non !
04:39Un bébé.
04:40Un bébé.
04:43Rappelez-vous, tout le monde !
04:45Je vais me faire enfant et je vais avoir un bébé !
04:49Qui va tomber dans cette toilette ?
04:51Pas elle !
04:52Pas elle !
04:53Oh !
04:54Ping, tu vas bien !
05:01Euh, Capitaine Hero ?
05:03Vas-y !
05:04Tu ne vois pas que je veux juste être seul ?
05:06Oh, Capitaine Girl, comment peux-tu me laisser comme ça ?
05:09Oh !
05:10Oh !
05:12Attendez, qu'est-ce qui se passe, mon ami ?
05:14Eh bien, j'étais en train de penser.
05:16Si ce n'était pas trop dommage,
05:18peut-être que je...
05:21...pourrais être ton nouveau...
05:25...pote.
05:26Quoi ?
05:27Comment as-tu l'air ?
05:28C'est trop tôt pour penser à ça, donc je ne le dirai pas.
05:30Bienvenue !
05:32Vraiment ?
05:33Je suis ton nouveau pote ?
05:35Oui !
06:40Hein ?
06:42Du jus de bébé !
06:45Cannonball !
06:46Trois jours plus tard...
06:52Mon ami, avant de se faire enceinte,
06:54nous voulons que tu comprennes que le bébé est un travail très dur.
06:57En hiver, nous étions donnés des oeufs
06:59pour nous aider à apprendre les responsabilités de la mèrehood.
07:02Alors nous pensions que nous pourrions t'apprendre la même leçon avec ça.
07:05Un bébé...
07:06...de Nicaragua.
07:07Un bébé !
07:08Un bébé de Nicaragua !
07:12Allons, bébé de Nicaragua !
07:14Allons réparer la vie de maman !
07:22Ces bâtards pensaient que je n'allais pas être une mère.
07:25Ouvrez !
07:26Un avion vient !
07:28Oh, l'avion doit faire un avion d'emmerdation !
07:32Qu'est-ce qu'ils ont appris ?
07:33La mèrehood m'a fait heureuse.
07:35C'est vrai, bébé ?
07:36Un bébé...
07:38...de la mèrehood !
07:45Être un sidekick était un rêve qui s'est réalisé.
07:47Capitaine Hero et moi avons combattu tous sortes de villains mauvais,
07:50comme le gigantesque Midget.
07:52Tu n'as jamais rencontré un Midget aussi gros que moi !
07:57Et puis, nous avons combattu le plus confus villain du monde,
08:00Seigneur Eskimo Goldberg.
08:02Qu'est-ce que je suis ?
08:04Mais ensuite, j'ai commencé à croire
08:06que Capitaine Hero voulait que je sois plus comme Capitaine Girl.
08:12Tu sais, quand Capitaine Girl dansait pour moi,
08:14elle avait la décence de plier ses balles entre ses jambes !
08:17Mais je ne suis pas...
08:20...Capitaine Girl.
08:34C'est Ling-Ling ?
08:45Oh non ! Lève-toi !
08:50Toot ! Où est-ce que tu penses que tu vas ?
08:52A l'hôpital ! Maman est complètement sans médicaments !
08:55Toot, si tu n'arrêtes pas de t'occuper de ton enfant,
08:57elle va être complètement foutue !
08:59Elle a raison, Toot !
09:00Je veux dire, Ling-Ling était en train de tuer ton bébé !
09:03Ne me dis pas comment j'ai élevé mon bébé !
09:05Je sais comment le garder en sécurité !
09:11Qui a l'air d'entrer dans le cercle de feu ?
09:15Tartuffe !
09:24Je pense que cette trame va tomber.
09:26Ouais, tu vas t'en occuper, hein ?
09:28J'essaie de lire Hustler.
09:30Ça donne à tout le monde de la vision X-ray.
09:32Si tu sais ce que je veux dire.
09:33Achète une copie et vois pour toi-même.
09:36Mais je ne peux pas voler !
09:37Et je n'ai pas de super-puissance !
09:39Capitaine Girl aurait déjà pris soin de ça !
09:41Combien de fois dois-je te le dire ?
09:43Je ne suis pas Capitaine Girl !
09:46Non, sérieusement.
09:47Tu peux voir à l'intérieur des filles.
09:49A l'intérieur.
09:50Sérieusement !
09:51Tu as raison, tu n'es pas Capitaine Girl !
09:53Elle était une vraie copine.
09:54Contrairement à certaines personnes.
09:56Sérieusement.
09:57A l'intérieur.
10:01A l'intérieur.
10:07Wuldor !
10:08T'avoir fait ma copine
10:09c'était le plus gros erreur de ma vie !
10:10Tu es tiré !
10:12Capitaine Hero, attends !
10:16Capitaine Girl n'aurait pas pleuré.
10:22Je suis la pire !
10:23Je n'ai jamais mérité d'être la copine d'un héros !
10:26C'est comme si je n'avais pas mérité
10:27d'être Crown Myth Universe 97.
10:30Ce n'est pas réel !
10:31Ce n'est pas réel !
10:34Si tu n'arrêtes pas de pleurer,
10:35deux choses vont se passer.
10:37Je vais avoir un orgasme
10:39et ensuite je vais dormir.
10:40C'est ce que tu veux ?
10:42Oh, Spanky.
10:43Capitaine Hero m'a tiré
10:44parce que je ne suis pas aussi bonne
10:45de copine que Capitaine Girl.
10:46Comment bonne de copine
10:47peut-elle avoir été ?
10:48Elle est morte !
10:51Tu sais, Spanky,
10:52si j'avais défendu le Mad Libber,
10:54j'aurais prouvé au héros
10:55que je suis une meilleure copine
10:56que sa précieuse Capitaine Girl.
10:58Si seulement je savais
10:59comment le trouver.
11:00Oh, wow, hey !
11:01Qu'est-ce que c'est ?
11:02Oh, je crois que c'est
11:03des nouvelles.
11:04Putain !
11:05Le Mad Libber
11:06est en train d'agir !
11:09C'est l'opportunité
11:10que j'ai attendu !
11:12Au Waldo-mobile !
11:15Sors de la voiture !
11:16Bouge, bouge, bouge !
11:17D'accord, d'accord !
11:18Taise-toi !
11:19Ne me fais pas mal !
11:20Sors de la tronche !
11:21Pas possible !
11:22Sors de la tronche !
11:23Je ne veux pas mourir !
11:24Je veux pas mourir !
11:25Je veux pas mourir !
11:26Je veux pas mourir !
11:27Je veux pas mourir !
11:34Je vais montrer à Capitaine Girl
11:35comment je suis une bonne copine.
11:38Grand-père ?
11:44Maman est à la maison !
11:47Hey !
11:48Qui s'est cassé ici ?
11:50Et où es-tu allé toute la nuit,
11:51Maman la plus fatiguée ?
11:52Je ne sais pas.
11:53Je ne sais pas où je suis.
11:55Mais où que je sois,
11:56quelqu'un s'est cassé partout !
11:59Toot, ton mal-parentage
12:00a un terrible effet
12:02sur ton enfant !
12:03Regarde-la !
12:04Elle est hors de contrôle !
12:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:12Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:16Hey bébé !
12:17Comment ça va avec cette mousse ?
12:19Elle a juste besoin d'un peu de discipline.
12:22Bébé, tu es enceinte !
12:27Hey !
12:28Regarde la langue,
12:29toi, sale vieux !
12:30Ne me fais pas
12:31laver la bouche avec du thym !
12:36Désolée, les enfants.
12:37Il n'y a pas de temps à perdre !
12:38Pas même assez
12:39pour ralentir le véhicule !
12:46Oh non !
12:47Je suis trop en retard !
12:48L'enfant fou est parti !
12:51Il a laissé une note !
12:52Il vaut mieux que je retourne
12:53et que je décipre ça !
12:54Au truc de Waldorf !
12:59J'ai eu mal à crier à ma bébé.
13:01J'ai décidé de m'assoir
13:02et d'avoir une vraie conversation avec elle.
13:04Femme à l'enfoiré !
13:07Bébé !
13:08Bébé !
13:09Viens, ouvre la porte.
13:11Maman veut juste parler.
13:13Je t'ai apporté des poudres.
13:17Qu'est-ce que...
13:18Tu as mangé toutes mes poudres ?
13:20Ouvre la porte !
13:25Oh mon Dieu !
13:26Mon bébé est parti !
13:27Mon bébé est parti !
13:37Cette note n'a pas de sens, Spanky.
13:39Comment as-tu pu
13:40péniser quelqu'un ?
13:41Bien,
13:42mais je vais te montrer ça
13:43une fois de plus.
13:45Attends, j'ai une idée.
13:47Peut-être que si on remplissait
13:48les blancs avec des mots
13:49au-delà du pénis,
13:51la note de la femme à l'enfoiré
13:52aurait plus de sens.
13:53C'est fou, Waldorf !
13:55C'est juste fou
13:56pour le pénis.
13:58Spanky,
13:59j'ai besoin d'un verbe.
14:10Je pense que j'ai été
14:11un peu inflexible ici,
14:12mais je te dis,
14:13l'un de ces blancs
14:14doit être pénis.
14:16D'accord, c'est bon.
14:17Oh, ça fait beaucoup plus de sens.
14:19Je vais vous tuer
14:20terriblement
14:21en vous
14:22effrayant
14:23sur la dame
14:24de la ville
14:25en utilisant une bombe
14:26que je détonerai
14:27de la
14:28tour de pénis.
14:30Oh mon Dieu !
14:31Je dois aller à la tour de pénis !
14:33Au Waldolorian !
14:38Non, non !
14:39Waldorf, attends !
14:41Oh non, Doc,
14:42je crois que je suis trop en retard.
14:44J'ai cherché mon bébé partout.
14:46Dans la piscine,
14:47dans le réfrigérateur,
14:49dans la piscine encore.
14:51Mais c'est comme si elle s'était disparue
14:52de la face de la Terre.
14:53On ne peut pas trouver ton bébé n'importe où.
14:55Tu ne regardes pas assez fort !
14:57Oh, as-tu vérifié le réfrigérateur ?
14:58Excusez-moi,
14:59est-ce que c'est le vôtre ?
15:01Services infantiles,
15:03mon ennemi.
15:05Nous nous rencontrons à nouveau,
15:06Miss Love.
15:08Excusez-moi,
15:09est-ce que je peux voir mon bébé ?
15:11Tu veux dire Heather et Raymond.
15:13Raymond.
15:14Ils sont très heureux maintenant,
15:16avec les Jorgensons.
15:18Où étais-tu ?
15:19Depuis que tu es parti,
15:20je suis tellement en retard !
15:22Je veux dire en retardée !
15:23Non, non, non !
15:24En retardée !
15:25Oui, c'est ça !
15:26En retardée !
15:27Miss Bronstein,
15:28nous avons trouvé ton bébé
15:29dans la piscine.
15:30Dans la piscine ?
15:31Je t'ai libéré du mal
15:33de tous ces coups de vaccination
15:35et c'est comme ça que tu me repaies ?
15:37C'est pire.
15:38Elle a volé un test de prenance à la maison.
15:40Un test de prenance ?
15:42Et c'est positif.
15:52L'un de ces bâtiments doit être
15:54la Tour du Penis.
15:55Mais lequel ?
15:57Peut-être que quelqu'un dans ce bâtiment
15:59le saura.
16:00La dame sera effrayée
16:02en 3...
16:032...
16:04Tenez-le là,
16:05Mad Libber.
16:06C'est l'heure de vous amener à la justice
16:08pour l'assassinat de Capitaine Girl.
16:10Capitaine Girl ?
16:11Qui est-ce que c'est que Capitaine Girl ?
16:13Tu sais, l'ancien copain de Capitaine Hero.
16:15Capitaine Hero n'a jamais eu de copain ?
16:17Personne n'allait travailler avec ce loup.
16:19Quoi ?
16:20Si il n'a jamais eu de copain,
16:21ça veut dire quoi ?
16:23Que Capitaine Hero a fait tout ça.
16:25Capitaine Hero ?
16:26Qu'est-ce qui se passe ?
16:28Je suppose que tu mérites de savoir la vérité.
16:30J'ai fait tout ça, Capitaine Girl.
16:32Pourquoi as-tu fait ça ?
16:34J'étais en colère.
16:35Tous les autres super-héros ont des copains.
16:37Batman a Robin.
16:38Aquaman a Aqualad.
16:39Pourquoi même le Mad Libber a le fort Quadraplegic ?
16:42S'il vous plaît, sortez-moi de ce costume.
16:45Alors j'ai menti et j'ai connu Capitaine Girl.
16:48Et une mention a conduit à une autre.
16:49Et la prochaine chose que tu sais,
16:51elle était morte.
16:52Non, Capitaine Girl !
16:54Moi aussi, j'ai perdu beaucoup d'amis imaginaires.
16:57L'important maintenant,
16:58c'est que tu acceptes que ton copain imaginaire est parti.
17:01Et je suis là.
17:03Tu as raison.
17:04Capitaine Muldore...
17:06Maintenant, qu'est-ce que tu penses que nous faisons
17:07pour que le Mad Libber paye pour ce qu'il a fait
17:09à ma chère Capitaine Girl ?
17:11Tu veux dire ensemble ?
17:12Comme ton copain ?
17:14Oui.
17:23Vite, Muldore !
17:24Sortons de là !
17:25A l'assiette de Muldore !
17:27Pourquoi fais-tu ça ?
17:28Entrez !
17:29Et le Quadraplegic ?
17:31Sérieux, Muldore,
17:32c'est juste un figment de mon imagination.
17:46Qu'est-ce qui s'est passé ?
17:48Mon bébé était en train d'avoir un bébé !
17:50Pourquoi est-ce qu'elle m'a fait ça ?
17:53Mon père a cassé son couvercle d'eau !
17:54Tu penses que l'avoir un bébé va résoudre tous tes problèmes ?
17:57Tu n'es pas prête à être une mère !
17:59Elle pleure !
18:00Un bébé n'est pas un jouet !
18:02C'est une énorme responsabilité !
18:05Je comprends maintenant !
18:09Merci de m'apprendre que la mèrehood est un burdeau sans joie.
18:11C'est la meilleure chose pour les riches
18:13qui peuvent empêcher quelqu'un qui s'appelle Loretta Arteaga Lozada
18:16de faire le plus d'efforts pour eux.
18:18Je devrais avoir su que les bébés de Nicaragua
18:20ne pouvaient pas résoudre les problèmes.
18:21Je veux dire, si ils pouvaient,
18:22Nicaragua ne serait pas tellement une merde, n'est-ce pas ?
18:26Je savais que tu l'arriverais à résoudre,
18:28grand-mère !
18:31Sérieusement, t'es une merde !
18:34Oh, on va prendre ceux-là maintenant.
18:35Je pense qu'ils seront plus heureux
18:36avec des parents qui s'occupent d'eux.
18:38Tu insistes ?
18:39Oh mon Dieu, non !
18:40Ces gens sont des monstres !
18:41Maintenant que ça a été pris en sorte,
18:43allons-y tous !
18:44C'est mon cadeau !
18:48Bonsoir, mesdames et messieurs.
18:49Les services infantiles sont ici.
18:50Faites votre part
18:51pour contrôler la population de bébés de Nicaragua.
18:53Avez vos bébés de Nicaragua
18:55éliminés ou nourris.
18:56Merci.