• la semaine dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:02:31Il me dit pourquoi je m'intéresse à elle
00:02:35Et je lui réponds
00:02:37Parce que tu es un poisson
00:02:41Un poisson ?
00:02:43Oui, un poisson
00:02:45Tu sais, certains poissons, ils plongent dans l'eau
00:02:48Leur vie entière, c'est juste qu'ils sont en retard
00:02:53Et puis ils meurent
00:03:00Tu m'as dit que tu étais en retard avec les garçons
00:03:05Puis tu as eu des problèmes de voiture
00:03:09Darlene !
00:03:16Qu'est-ce qu'il y a, T.J ?
00:03:18Pouvez-vous me donner une autre bouteille de Double Eagle, s'il vous plaît ?
00:03:21Bien sûr, T.J.
00:03:25T.J., ce que vous dites, c'est que c'est tout ?
00:03:28Je veux dire, à l'extrême, à l'extrême, et...
00:03:31Et puis on meurt ?
00:03:32Je veux dire, on fait tout pour un acte rapide dans le noir
00:03:35On se rencontre et puis on meurt
00:03:39Mais je ne suis pas un poisson
00:03:41Je veux mon verre de merde !
00:03:42Je ne sais pas de quoi tu parles
00:03:43Donne-moi un verre
00:03:44Hey ! Donne-moi un verre
00:03:46Merde
00:03:48Je ne sais pas de quoi tu parles
00:03:50Je veux mon verre de merde
00:03:52C'est parti pour le défilé
00:03:54Je te l'avais dit, donne-moi un verre de merde
00:03:57Prends ton temps, T.J. Tu sais que c'est un acte rapide
00:03:59Oh oui ?
00:04:04C'est ce qu'on prend pour un acte rapide
00:04:10Un autre client satisfait
00:04:15Merci
00:04:17Laisse-moi t'acheter un col pour ça, T.J.
00:04:19Si je le fais
00:04:22C'est bon
00:04:24Salut
00:04:25Darlene !
00:04:29Où est-elle ?
00:04:32Peut-être qu'elle a trouvé le homme de ses rêves, T.J.
00:04:36Hey, hey
00:04:38Darlene !
00:04:41Qu'est-ce que tu veux, T.J. ?
00:04:46Tu as oublié d'ouvrir le jardin, n'est-ce pas ?
00:04:48On dirait que la lutte n'est pas terminée
00:04:54Deux choses
00:04:55Premièrement
00:04:58Est-ce que je suis le homme de tes rêves ?
00:05:01Quoi ?
00:05:03Ça n'a pas d'importance
00:05:04Deuxièmement
00:05:06Il faut boire, mon fils
00:05:08Ça nous sauvera un peu d'argent
00:05:10Oh, T.J.
00:05:11Si tu arrêtais de boire
00:05:13Tu pourrais avoir un peu d'argent
00:05:15Oh, merde
00:05:23C'est pas possible
00:05:24Il y a un pot sur la feuille
00:05:25Tu peux y aller
00:05:26C'est pas possible
00:05:28Je n'ai pas de pot
00:05:29Tu peux y aller
00:05:30Ça ne sert à rien
00:05:31C'est pas possible
00:05:33Mais, tu n'as pas le droit
00:05:34Je n'ai pas le droit
00:05:35Tu peux y aller
00:05:36Tu n'as pas le droit
00:05:37N'importe quoi
00:05:39C'est pas possible
00:05:40C'est pas possible
00:05:41C'est pas possible
00:05:42C'est pas possible
00:05:43Il y a un poêle sur le feu.
00:05:45C'est encore chaud?
00:05:47Je ne sais pas, vérifiez-le.
00:05:49Ah, merde!
00:05:51Oui, c'est chaud.
00:05:59Je pensais à ce que tu avais dit hier soir.
00:06:04Peut-être que tu as raison.
00:06:06Peut-être qu'on devrait réparer cet endroit.
00:06:08C'est quoi ton problème?
00:06:10Pas de problème, T.J.
00:06:12Tu es celui qui a inventé tout ça,
00:06:14en tout cas,
00:06:16pour commencer.
00:06:18C'est pas vrai.
00:06:20C'est pas vrai.
00:06:22C'est pas vrai.
00:06:24C'est pas vrai.
00:06:26C'est pas vrai.
00:06:28C'est pas vrai.
00:06:30C'est pas vrai.
00:06:32C'est pas vrai.
00:06:34C'est pas vrai.
00:06:36J'ai fait le moindre truc en tout cas pour commencer.
00:06:50Je vais aller en pêcherie maintenant.
00:06:52Tu veux me tousser pour une bonne chance?
00:06:54Bonne chance.
00:07:06On va voir.
00:07:28Salut Tommy.
00:07:30Ça va.
00:07:36Ça va.
00:07:46Ça a l'air d'être une vraie Scorcher.
00:07:51T'es sûre que t'as pas l'air de l'utiliser ?
00:07:53On n'est pas employés.
00:08:06C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:08:22C'est bon.
00:08:24Merci.
00:08:31C'est bon, c'est bon.
00:08:36C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:08:52Putain, tu regardes quoi ?
00:08:54J'ai rien regardé, mec.
00:09:06Ok.
00:09:08Regarde, je suis désolée pour ce matin.
00:09:10Ok ?
00:09:12Mais on n'a pas l'argent pour être employés en ce moment.
00:09:14Je ne veux pas être employé, chérie.
00:09:18C'est Darlene.
00:09:23Alors, qu'est-ce que tu veux ?
00:09:27Darlene ?
00:09:29Elle t'a emprisonnée ?
00:09:31Pas du tout, TJ.
00:09:33Tu veux quelque chose à boire ?
00:09:36Un verre d'eau ?
00:09:38Ok.
00:09:40Merci, merci.
00:09:47Merde, pas encore.
00:09:49Darlene ?
00:09:51Tina ?
00:09:53Oh, TJ, pas maintenant.
00:09:55Mets la boîte à jus, Darlene.
00:09:59La boîte à jus, s'il te plaît.
00:10:06Hey, sors de la scène !
00:10:10Hey, sors de la merde de la scène !
00:10:36Ça va ?
00:10:38Oui.
00:10:40Ok, merci.
00:10:42Au revoir.
00:11:36All I can do is breathe you
00:11:39All I can do is breathe you
00:11:42Shine on me, shine on me
00:11:44Shine on me, shine on me
00:11:46Shine on me, shine on me
00:11:48All I can do is breathe you
00:11:51All I can do is breathe you
00:11:54Shine on me, shine on me
00:11:56Shine on me, shine on me
00:11:58Shine on me, shine on me
00:12:00Shine on me, shine on me
00:12:02Shine on me, shine on me
00:12:03Shine on me, shine on me
00:12:06Shine on me, shine on me
00:12:33She's my wife, Darlene.
00:12:35I'll pay you a couple hundred bucks a week
00:12:37and if you don't have a place to stay, you can stay right here.
00:12:39Right here, in this very room.
00:12:41Room and board.
00:12:43What do you say, Travis? We got a deal?
00:12:56You want another beer, Travis?
00:12:58No, I'm fine.
00:13:04Tu veux que je t'aide, T.J.?
00:13:09Oui, je pense que oui.
00:13:18J'adore cette blague.
00:13:23Tu es un poisson?
00:13:25Poisson? Oui, un poisson.
00:13:28Tu veux aller avec moi demain matin?
00:13:30Oui.
00:13:33Je ne pense pas, T.J.
00:13:55C'est beau.
00:13:57C'est beau?
00:13:59Oui.
00:14:01C'est beau.
00:14:04Tu veux un verre?
00:14:06C'était la blague de la nuit dernière.
00:14:12Que fais-tu avec cet homme?
00:14:17Il pose trop de questions.
00:14:31Il pose trop de questions.
00:14:58C'est quoi, T.J.?
00:15:02Je n'ai rien compris.
00:15:04Tu as raison de rester ici.
00:15:31C'est quoi, T.J.?
00:16:02La dernière fois que j'ai fait un pas comme ça,
00:16:04j'étais en pleurs.
00:16:17Le royaume ne peut pas être sauvé.
00:16:31Le royaume ne peut pas être sauvé.
00:17:02Je ne comprends pas cette blague de poisson, T.J.
00:17:15Tu veux te réveiller, stupide?
00:17:18Merde.
00:17:27Les gars sont bienvenus ici.
00:17:30On n'est pas bienvenus.
00:17:35Tu sais quoi?
00:17:38On est venus ici pour boire du poisson.
00:17:42On va boire du poisson.
00:17:50Tu veux le premier coup?
00:17:52Tu prends le premier coup.
00:17:55Tu sais quoi?
00:17:59Je ne crois pas que tu veux jouer avec moi.
00:18:30Travis, qu'est-ce que c'est que ça?
00:18:33Tu te fous de la merde.
00:18:37Tu veux rentrer dans la piscine?
00:18:40Sors-toi de là.
00:18:42Regarde tes pieds.
00:18:44Je vais te faire foutre la gueule.
00:18:46Tu veux le faire.
00:18:50On verra.
00:18:52Oui, on verra.
00:18:59On verra.
00:19:09Tu m'as dit de le faire sortir.
00:19:17Je lui ai dit qu'il allait perdre le combat.
00:19:21Tu l'as dit?
00:19:24Tu as raison.
00:19:26Il allait perdre le combat.
00:19:28Je vais lui faire foutre la gueule.
00:19:30812 dollars et 4 cents.
00:19:33C'est le meilleur endroit que j'ai jamais vu.
00:19:36Que penses-tu de ça?
00:19:38C'est génial, TJ.
00:19:54J'ai l'impression de célébrer.
00:19:58Je dois me nettoyer d'abord.
00:20:01Je veux t'aimer maintenant.
00:20:05Je reviendrai.
00:20:13Qu'est-ce que tu lui as dit?
00:20:19Tu me demandes trop de questions.
00:20:24Qu'est-ce que tu penses que tu fais?
00:20:35Non!
00:20:54Je ne peux pas faire ça.
00:20:57C'est si mal.
00:21:18C'est faux.
00:21:24Non.
00:21:27Ne me fais pas faire ça.
00:21:30S'il te plaît.
00:21:33Tu ne peux pas me faire faire ça.
00:21:42Je vais juste me faire mal.
00:21:45Tu ne te feras pas mal.
00:21:54Je ne peux pas faire ça.
00:21:59Oublies-le.
00:22:24Je ne peux pas.
00:22:28Je ne peux pas.
00:22:30Je ne peux pas.
00:22:35Ne me fais pas faire ça.
00:22:41Je ne peux pas.
00:22:51Je ne peux pas.
00:22:53Check this out. Is she a beauty or is she a beauty, huh?
00:22:59She's a beauty, T.J.
00:23:01You're goddamn right.
00:23:06Early birthday present for yourself.
00:23:08Yeah. I'm going to empty Cloverdale to clean out.
00:23:13Sounds like a plan.
00:23:16And...
00:23:24T.J., you don't have to do that.
00:23:26Open it.
00:23:29Open it. Come on.
00:23:31OK.
00:23:54T.J., this is silly.
00:23:58I can't wear something like this.
00:24:00Anybody home?
00:24:04Hi, Sheriff.
00:24:06Sorry to bother you, but...
00:24:09I'd like to ask you a few questions about last night.
00:24:15How do you know about last night?
00:24:18Hey.
00:24:19If I don't keep my ear to the rail, I'm not doing my job.
00:24:27You want a drink?
00:24:29Oh, thank you.
00:24:31That stuff will kill you.
00:24:33Yes, it will.
00:24:39Reno Jenkins.
00:24:41Came in here last night with a pal, swapped a few punches with you.
00:24:45Said some mean things to you on the way out.
00:24:49Threatened you is the way I understand it.
00:24:54What do you want me to do about it?
00:25:02You're John Hancock, on the dotted line.
00:25:07Jenkins is a convicted felon.
00:25:11Got a record as long as your arm.
00:25:15Should be doing time for murder right now,
00:25:17except the judge didn't take so kindly to my not having a search warrant.
00:25:27You signed this complaint.
00:25:32I'll see he's locked up for good this time.
00:25:38You gonna do it, T.J.?
00:25:41Hell yeah, I'm gonna do it.
00:25:43I can't believe this.
00:25:45You need this guy to fight your battles?
00:25:55I don't think I can help you.
00:26:01That's okay, Mr. Cranston.
00:26:04I thought I was helping you.
00:26:14See you later.
00:26:21You finish the inventory.
00:26:23Me, I'm going fishing.
00:26:28Sure, T.J.
00:26:44Hey.
00:26:45Hey.
00:26:46What are you doing?
00:26:48Thinking.
00:26:52Do you like talking?
00:26:54About what?
00:26:56I don't know.
00:26:58About Reno.
00:27:00Reno?
00:27:03Yes, Travis, Reno.
00:27:07How come you're so interested in keeping him out of your life?
00:27:11How come you're so interested in keeping him out of trouble with the law?
00:27:14Who says I am?
00:27:19Travis, you can talk to me.
00:27:24Well, I was just in the wrong place at the wrong time with the wrong people.
00:27:32I ended up doing some time down in Louisiana.
00:27:36That's where I met Reno.
00:27:39Let's just say, Reno helped me out of some jams.
00:27:43I figured the least I could do is return his favor.
00:27:49How did you end up here?
00:27:57I was working in a bar over in El Paso as a dancer.
00:28:05T.J. was the bartender.
00:28:07He had a little bit of money and a whole lot of big ideas.
00:28:12So, he asked me if I wanted to open up a place.
00:28:16A legitimate place.
00:28:18I said, sure.
00:28:21Anything to get out of doing what I was doing.
00:28:26Then, T.J. asked me to marry him.
00:28:29Anything to get out of doing what you were doing.
00:28:33I convinced myself that I really did love him.
00:28:41But then I realized that you only got to convince yourself of something when it ain't true.
00:28:50That's when I started spending most of my time up on Lone Ridge.
00:28:57Divorce him, darling.
00:28:59T'es sérieuse ?
00:29:03Il faut se battre.
00:29:06Il faut se battre pour moi, Travis.
00:29:10Tu ne me laisseras jamais partir.
00:29:15Et qu'est-ce qu'on va faire ?
00:29:29C'est parti !
00:29:59C'est parti !
00:30:29C'est parti !
00:30:59C'est parti !
00:31:30Arrête, T.J. !
00:31:32Arrête, T.J. !
00:31:33Arrête, T.J. !
00:31:34Arrête, T.J. !
00:31:35Arrête, T.J. !
00:31:36Arrête, T.J. !
00:31:37Arrête, T.J. !
00:31:38Arrête, T.J. !
00:31:39Arrête, T.J. !
00:31:40Arrête, T.J. !
00:31:41Arrête, T.J. !
00:31:42Arrête, T.J. !
00:31:43Arrête, T.J. !
00:31:44Arrête, T.J. !
00:31:45Arrête, T.J. !
00:31:46Arrête, T.J. !
00:31:47Arrête, T.J. !
00:31:48Arrête, T.J. !
00:31:49Arrête, T.J. !
00:31:50Arrête, T.J. !
00:31:51Thank you.
00:32:21My daddy used to tell me, ever since he was old enough to hold a knife and a fork, that he had steak on every one of his birthdays, every single one of his birthdays.
00:32:37Now, of course, my daddy lied more than he told the truth, you know.
00:32:42My daddy was a liar.
00:32:46And if they gave out trophies for lying, well, there wouldn't have been any room in the house for us.
00:32:54Of course, you know, he lied only when he was around, and the son of a bitch couldn't stay put, unlike me.
00:33:02And you, Darlene, you made a difference in me, huh ?
00:33:15T.J., viens.
00:33:23Tu veux ma peau ?
00:33:28Tu sais, tu voulais toujours ma peau, tu te souviens de ça ?
00:33:33Hein ?
00:33:36Donne-moi un verre d'eau.
00:33:39Viens, T.J. ! Il est temps de rentrer à la maison.
00:33:42C'est juste un jour dégueulasse.
00:34:38Abonnez-vous à notre chaîne !
00:35:08Abonnez-vous à notre chaîne !
00:35:38Abonnez-vous à notre chaîne !
00:36:08Abonnez-vous à notre chaîne !
00:36:38Qu'allons-nous faire ?
00:36:42Quelque chose...
00:36:44Pour qu'on puisse être ensemble.
00:36:47Et avoir le bar.
00:36:50Juste toi et moi.
00:36:53Personne d'autre.
00:37:00Quoi ?
00:37:09Qu'allons-nous faire ?
00:37:13Qu'allons-nous faire ?
00:37:18Qu'allons-nous faire ?
00:37:24Qu'allons-nous faire ?
00:37:29Qu'allons-nous faire ?
00:37:35Qu'allons-nous faire ?
00:37:39Qu'allons-nous faire ?
00:37:42Qu'allons-nous faire ?
00:38:08Je suis heureux que ce garçon est de retour, je ne sais pas pourquoi je l'ai laissé en premier lieu, je ne veux même pas le savoir.
00:38:38Je suis heureux que ce garçon est de retour, je ne sais même pas pourquoi je l'ai laissé en premier lieu, je ne sais même pas pourquoi je l'ai laissé en premier lieu.
00:39:08Bon, si il pense que c'est ça ou qu'il va retourner à la prison, je veux dire...
00:39:14Jamais. Il ne l'achètera jamais.
00:39:21Mon bébé, c'est parfait.
00:39:23Tout le bar a vu que j'ai menacé TJ l'autre nuit.
00:39:26Les policiers ne vont même pas penser à nous.
00:39:30Non. Je ne peux pas faire ça à Reno.
00:39:34Mon bébé, tu ferais ça pour lui.
00:39:39Pour nous.
00:39:42Darlene, c'est moi que tu veux ou le bar?
00:39:49Sugar, tu sais que je veux toi.
00:39:53Et je veux qu'on ait le bar.
00:39:55Ensemble.
00:39:57Pour qu'on puisse s'aimer.
00:40:00Et faire quelque chose de notre propre.
00:40:04Alors, où est-ce que tu me rencontres?
00:40:08Au Labbec. C'est un endroit que je connais.
00:40:35C'est notre seule chance, mon bébé.
00:40:48J'ai hâte de te tuer.
00:40:51Je suis juste effrayé, écoute.
00:40:54Je vais essayer.
00:40:57Tu n'as pas besoin d'essayer trop fort.
00:41:00Juste signer son nom.
00:41:02Qu'est-ce que tu parles?
00:41:04Kane lui a apporté un complaint pour signer contre toi.
00:41:08Cranston le signera.
00:41:10Kane va t'empêcher d'arrêter.
00:41:15Non, je ne pense pas.
00:41:18Tout le monde là-bas a vu cette merde me tuer.
00:41:30Oui.
00:41:31La moitié sont des amis de Cranston qui sont là-bas chaque nuit.
00:41:35Tu me dis que quelques coups de poing dans un bar
00:41:38pourrait me mettre en prison, c'est une histoire ici.
00:41:41Cranston signe son nom.
00:41:45C'est de la merde.
00:41:49C'est une putain de bataille de bars, mec.
00:41:54Qu'est-ce que c'est pour toi, Travis?
00:41:57Si tu l'as laissé tomber,
00:42:00tu n'aurais pas de travail, non?
00:42:06Je ne veux pas que tu rentres encore.
00:42:08Surtout pour un putain comme Cranston.
00:42:12Tu es juste inquiété de mon bien-être, non?
00:42:17Je suis touché.
00:42:19Ou peut-être qu'il veut que je te fasse ton boulot.
00:42:50T.J., le déchirage est tout plongé là-bas.
00:42:53Je ne peux plus bouger.
00:42:55Chérie.
00:42:56T.J., je dois t'en sortir, d'accord?
00:42:58Je déteste ça.
00:42:59Tu le sais, je déteste ça.
00:43:01T.J., j'ai des taffes, je dois m'en sortir.
00:43:03S'il te plaît.
00:43:04Fais-moi un favori, d'accord?
00:43:07D'accord.
00:43:08Merci.
00:43:09Mais je déteste ça.
00:43:12C'est pas pour moi.
00:43:14C'est pour toi.
00:43:16C'est pour moi.
00:43:19Je l'apprécie.
00:43:24Merci, T.J.
00:43:26C'est pour toi.
00:43:47Hey, asshole.
00:43:49Come on, let's dance.
00:43:52Darlene.
00:43:56Ah.
00:44:27Excuse-moi.
00:44:29Sheriff.
00:44:31Vous m'avez fait peur.
00:44:33Mes excuses, madame.
00:44:35Madame.
00:44:36Mes excuses encore.
00:44:40Est-ce que votre mari est là?
00:44:48Non, en fait, il est sorti.
00:44:50Est-ce que je peux t'aider avec quelque chose?
00:44:53Je ne pense pas.
00:44:55Combien de temps il sera sorti?
00:44:57Oh, ne le dis pas à T.J.
00:45:01Eh bien...
00:45:06Dis-lui que je ne peux pas le payer, Madame Cranston.
00:45:09Eh bien, Sheriff, pourquoi ne pas te mettre en place et prendre un coup de lait avec moi?
00:45:14Je ne pense pas.
00:45:16Oh, viens, je peux te convaincre que c'est ton soir, n'est-ce pas?
00:45:20Pas ce soir.
00:45:23All right then.
00:45:24Well, have yourself a nice evening.
00:45:29Bye.
00:45:48Hey.
00:45:53All right, all right. I'll get an ambulance.
00:46:07Est-ce que M. Cranston sort le déchets chaque nuit?
00:46:12C'est Cranston?
00:46:17Oui.
00:46:19Oui, c'est Cranston.
00:46:24Est-ce que la porte s'ouvre automatiquement quand elle se ferme de l'extérieur?
00:46:28Quoi?
00:46:31Je veux dire, quand quelqu'un va dehors et laisse la porte fermer,
00:46:35est-ce qu'elle s'ouvre par elle-même?
00:46:48Si ça frappe fort assez à la maison.
00:46:52Je suppose que ça a frappé fort assez quand ton mari est sorti.
00:46:56Il a tous les doigts frappés.
00:47:04Madame Cranston, avez-vous ou votre mari entendu parler de ou vu Reno Jenkins
00:47:11après la nuit où il était au T. James?
00:47:15Arrêtez-vous, s'il vous plaît.
00:47:18Votre mari est là-bas en train de se battre pour sa vie.
00:47:24C'est drôle, n'est-ce pas, que TJ a été attaqué par ton ami?
00:47:31Reno Jenkins.
00:47:36Ils ont passé un peu de temps ensemble à Louisiane, c'est comme je le comprends.
00:47:41Qu'y a-t-il, Chef?
00:47:42Travis, s'il vous plaît.
00:47:47J'espérais peut-être que tu me le dirais.
00:47:57Merci pour ton temps.
00:48:05Travis, pourquoi n'ont-ils pas tué lui?
00:48:07Pourquoi n'ont-ils pas tué lui?
00:48:09Qu'est-ce si on allait partout?
00:48:19Travis, j'ai mis toute ma vie dans ce bar.
00:48:25C'est la seule chose que j'ai jamais possédée.
00:48:29C'est la mienne, parce que j'ai gagné.
00:48:32Et je veux la garder, d'accord?
00:48:38Non, non, pas ici.
00:48:41Et mon endroit?
00:48:44Oh bébé, pas ce soir, d'accord?
00:49:08On attend.
00:49:21C'était dangereux.
00:49:22C'est vrai.
00:49:25Et l'autre, Junior?
00:49:26Pas lui.
00:49:27Mettez vos potes à l'asile, ce soir ils sont dans la maison.
00:49:31C'est un premier.
00:49:32D'accord.
00:49:37C'est un peu différent ce soir, hein?
00:49:39Oui, je suis un peu déchiré.
00:49:41Allez, on y va.
00:49:44Tu vas jouer plus ce soir, mon gars?
00:49:46Fais attention.
00:49:56Je t'ai vu.
00:49:59Tommy.
00:50:01Qu'est-ce que tu fais?
00:50:03Je t'ai vu.
00:50:05Je t'ai vu.
00:50:09Je t'ai vu et lui.
00:50:11Qu'est-ce que tu fais?
00:50:13Tommy, tu veux boire quelque chose?
00:50:16Il n'est pas trop tard, tu peux toujours être pardonné.
00:50:19Tommy, qu'est-ce que tu parles?
00:50:21Tu penses qu'il voit?
00:50:23Tu penses qu'il ne sait pas?
00:50:27Avant que c'est trop tard.
00:50:35Est-ce que j'ai oublié quelque chose?
00:50:37Je n'ai rien oublié.
00:50:39et puis je me suis fait chier.
00:50:41J'ai fait un peu de chier,
00:50:44et j'ai eu un peu de mal à me dégager.
00:50:47C'était un peu difficile d'y aller.
00:50:49Je suis venu à la maison de la petite fille,
00:50:52et je me suis fait chier.
00:50:54J'ai été très fort.
00:50:56J'ai voulu me faire un peu chier,
00:50:58mais je me suis fait chier.
00:51:00J'ai eu beaucoup de mal à me dégager.
00:51:02Je me suis fait chier,
00:51:04et j'ai été fort.
00:51:06J'ai été fort.
00:51:08J'ai été fort.
00:51:10J'ai été fort.
00:51:12J'ai été fort.
00:51:14J'ai été fort.
00:51:16J'ai été fort.
00:51:18J'ai été fort.
00:51:20J'ai été fort.
00:51:22J'ai été fort.
00:51:24J'ai été fort.
00:51:26J'ai été fort.
00:51:28J'ai été fort.
00:51:30J'ai été fort.
00:51:32J'ai été fort.
00:51:34J'ai été fort.
00:51:36J'ai été fort.
00:51:38J'ai été fort.
00:51:40J'ai été fort.
00:51:42J'ai été fort.
00:51:44J'ai été fort.
00:51:46J'ai été fort.
00:51:48J'ai été fort.
00:51:50J'ai été fort.
00:51:52J'ai été fort.
00:51:54J'ai été fort.
00:51:56J'ai été fort.
00:51:58J'ai été fort.
00:52:00J'ai été fort.
00:52:02J'ai été fort.
00:52:04J'ai été fort.
00:52:06J'ai été fort.
00:52:08J'ai été fort.
00:52:10J'ai été fort.
00:52:12J'ai été fort.
00:52:14J'ai été fort.
00:52:16J'ai été fort.
00:52:18J'ai été fort.
00:52:20J'ai été fort.
00:52:22J'ai été fort.
00:52:24J'ai été fort.
00:52:26J'ai été fort.
00:52:28J'ai été fort.
00:52:30J'ai été fort.
00:52:32Très fort.
00:52:34You know him.
00:52:36Through a majority of my life.
00:52:38You know me.
00:52:40Through a majority of my life.
00:52:42I told him I would investigate tomorrow.
00:52:44It will end soon enough.
00:52:46I told him I would investigate tomorrow.
00:52:48It will end soon enough.
00:52:50I told him I would investigate tomorrow.
00:52:52You call back tonight?
00:52:54You call back tonight?
00:52:56So when?
00:52:57When?
00:52:59So when?
00:53:00J'ai tous mes peurs.
00:53:15J'y pensais.
00:53:17Quoi ?
00:53:24Qu'est-ce qu'il va se passer demain...
00:53:27...après qu'il revienne ?
00:53:30Eh bien...
00:53:32Je pense qu'on va juste retourner à s'éloigner...
00:53:36...penser à l'autre entre ses voyages.
00:53:41Je ne veux pas m'éloigner, Travis.
00:53:46Je dois te dire quelque chose.
00:53:49Je n'ai jamais été aussi heureuse dans toute ma vie...
00:53:54...quand j'ai été avec toi cette semaine.
00:53:59Moi aussi.
00:54:05On ne devrait pas s'éloigner pour trouver la joie.
00:54:08Dans un monde parfait.
00:54:12Disons que...
00:54:14...tout le monde...
00:54:16...est marié.
00:54:19Tu penses qu'on s'éloigne comme moi et TJ ?
00:54:22Oui.
00:54:23Pourquoi pas ?
00:54:25Parce que je ne suis pas TJ.
00:54:31Je ne sais pas.
00:54:33Je me demande...
00:54:36...si parfois...
00:54:38...trop de bonnes choses...
00:54:41...se transforment en mauvaises.
00:54:44Qu'est-ce que tu parles ?
00:54:49Je ne sais pas.
00:54:55Rien, je suppose.
00:54:59Rien du tout.
00:55:07Je ne peux pas croire combien tu as gagné.
00:55:11Je ne peux pas croire combien tu as gagné.
00:55:15Je suis contente que tu sois contente, TJ.
00:55:17Oui.
00:55:19J'ai eu le temps de vendre ce quartier...
00:55:21...jusqu'à ce qu'il soit terminé.
00:55:25Quoi ?
00:55:28Qu'est-ce que tu viens de dire ?
00:55:31Je pensais...
00:55:33...que ce quartier était foutu.
00:55:37Je veux dire, quand tu ne peux pas aller...
00:55:39...de l'entrée à l'extrémité...
00:55:41...c'est le moment de sortir de la merde.
00:55:43Oh, arrête, TJ.
00:55:45Ne sois pas ridicule.
00:55:48Il y avait un gars...
00:55:50...à côté de moi au hôpital...
00:55:52...qui m'a raconté...
00:55:54...une nouvelle ville au nord...
00:55:56...proche de Cloverdale...
00:55:58...avec de nouvelles rues...
00:56:00...un nouveau centre d'achat...
00:56:02...et pas de motos.
00:56:04TJ, ils ont arrêté le gars qui t'a attaqué.
00:56:06Alors quoi ?
00:56:08Il doit y en avoir encore.
00:56:10Je veux dire...
00:56:15Je vais vendre ce quartier.
00:56:17Et toi et moi, on va partir.
00:56:19C'est tout.
00:56:20TJ, attends un instant.
00:56:22Est-ce qu'on peut en parler ?
00:56:24Qu'est-ce qu'on parle ?
00:56:26J'ai déjà appelé l'agent d'achat de l'hôpital...
00:56:28...et ils m'ont dit qu'ils pouvaient vendre ce quartier rapidement.
00:56:31Tu es sérieux ?
00:56:33Oh oui.
00:56:35Ils font déjà des appels.
00:56:42Que se passe-t-il ?
00:56:45Tu n'aimes pas mon nouveau plan...
00:56:48...chérie ?
00:56:52Non, ça va.
00:56:54C'est bon.
00:57:04C'est bon.
00:57:13Tu veux unум aide à sortir sa main ?
00:57:15Non.
00:57:19J'ai vu ce quartier et je me suis dis...
00:57:22...j'ai du prendre des purses avant de venir.
00:57:27J'avais rien à voir avec ça.
00:57:30Un quartier de violeuses.
00:57:33Fuck you ! Salut !
00:58:03C'est bon, ce ne sera plus de cette merde à la main à la main
00:58:09Dis qu'il se boit
00:58:11Dis qu'il a eu un accident
00:58:14Et ne t'inquiètes pas pour Kane, car il ne sait rien
00:58:18C'est vrai
00:58:25Mais le vieux Tommy le sait
00:58:28J'ai trouvé qu'il flottait dans l'ancien trou de pêche
00:58:31Il s'est probablement emporté
00:58:33Ça va te tuer d'une façon ou de l'autre
00:58:36Fils de pute
00:58:40Désolé, il faut le trouver, Mr. Cranston
00:58:42On doit y aller quelque part, il est probablement mieux en mort, Dieu veut et tout
00:58:47Je pense qu'il vaut mieux appeler les gars de la morgue
00:59:00C'est la mort d'un homme qui n'a pas le droit d'exprimer ses sentiments
00:59:06Il y a mon bébé qui marche dehors
00:59:13Je n'ai jamais pleuré pour être le premier
00:59:22Qu'est-ce que c'est que cette merde ? Pourquoi tu ne joues pas de la bonne ?
00:59:26En parlant de la bonne
00:59:29C'est l'heure du petit Docteur Jack
00:59:32C'est pas grave, ton verre est plus grand
00:59:35Les derniers jours de DJ
00:59:58C'est pas grave, ton verre est plus grand
01:00:29C'est pas grave, ton verre est plus grand
01:00:38C'est pas grave, ton verre est plus grand
01:00:40Si je savais que tu serais trop pour moi
01:00:48Je t'aurais gardé comme mon fantôme
01:00:55Pour te faire partir de mon coeur
01:00:57C'est pour toi, TJ
01:01:00Putain, toi
01:01:02On va te manquer, mec
01:01:05Pas de la merde qui va te faire tomber
01:01:08C'est pas grave, ton verre est plus grand
01:01:12C'est pas grave, ton verre est plus grand
01:01:16J'ai perdu mon amour précieux
01:01:19J'ai perdu tout
01:01:23Je n'ai jamais touché le sol
01:01:27Jusqu'à ce que tu me tues
01:01:31C'est pas grave, ton verre est plus grand
01:01:34C'est pas grave, ton verre est plus grand
01:01:38C'est pas grave, ton verre est plus grand
01:01:42C'est pas grave, ton verre est plus grand
01:01:44à
01:01:49oh
01:01:51oh
01:01:53ah
01:02:05Wanna know the one
01:02:07Salut, dinero et amour.
01:02:19Hey, casse-moi une vignale, man!
01:02:25Oh!
01:02:30Certains poissons sautent jusqu'en haut,
01:02:33leurs vies entières,
01:02:34juste pour s'arrêter.
01:02:36Puis ils meurent.
01:02:38Tu comprends?
01:02:40Non, T.J.
01:02:49Tu sais quoi? Je pense qu'on devrait aller pêcher demain matin.
01:02:52T.J., c'est demain matin.
01:02:56Oh, c'est vraiment bien!
01:02:59Allons-y, c'est génial!
01:03:06Où sont mes poissons?
01:03:10En fait, T.J., je crois que tu les as laissés dans le bâtiment la dernière fois que je les ai vus.
01:03:15Tu sais quoi?
01:03:18Je vais aller pêcher.
01:03:23Tout de suite!
01:03:48Oh, putain!
01:04:05Mme Cranston, je suis désolé.
01:04:11Vous étiez les deux ici la nuit de l'accident de M. Cranston?
01:04:16Oui, c'est vrai.
01:04:19Je dormais dans la salle d'affaires du bar.
01:04:23Et vous, Mme Cranston?
01:04:25Je dormais aussi.
01:04:28Dans la salle d'affaires du bar?
01:04:33Et maintenant, je suis ici, dans la maison.
01:04:37Je vois. Et qu'est-ce qui t'a réveillée?
01:04:43J'ai entendu un bruit, un crash.
01:04:48Et qu'est-ce qui t'a réveillée?
01:04:50Mme Cranston a crié.
01:04:53Alors, Mme Cranston a entendu le crash dans la salle d'affaires du bar,
01:04:59mais vous ne l'avez pas entendu dans la salle d'affaires du bar.
01:05:03Je dormais.
01:05:05Mais vous avez entendu Mme Cranston crier.
01:05:08C'est vrai, monsieur.
01:05:16Mme Cranston,
01:05:22qu'est-ce que vous pensez qu'il s'est passé avec votre mari?
01:05:26Qu'est-ce que vous pensez qu'il s'est passé avec votre mari?
01:05:33Je pense qu'il s'est fait boire et qu'il est tombé des escaliers.
01:05:40Vous dites toujours que ça va vous tuer.
01:05:49Désolé de vous embêter.
01:05:54Si j'ai besoin d'autre chose...
01:05:56Ne t'inquiète pas.
01:05:59Merci.
01:06:24C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:06:27C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:06:30C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:06:33C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:06:36C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:06:39C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:06:42C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:06:45C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:06:48C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:06:51C'est la dernière fois que je vais vous parler.
01:07:00Hi Travis.
01:07:04Tu crois en Dieu?
01:07:08Oui.
01:07:10Je crois.
01:07:12Mais je ne crois pas qu'il est tout un Dieu punitif.
01:07:16Mais qu'est-ce qu'il est, tu sais?
01:07:24Je commence à m'inquiéter.
01:07:29Si Dieu ne voulait pas que nous tuions TJ, il aurait dû arrêter ça.
01:07:40Il n'y a pas mal à blâmer pour ce qu'on a fait.
01:07:46C'est ce que nous sommes.
01:07:49Qu'est-ce qu'il y a de faux?
01:07:52Si je suis faux, nous serons brûlés de nouveau, chérie.
01:08:16C'est ce qu'il y a de faux.
01:08:27Nous sommes brûlés de nouveau, chérie.
01:08:31Vous êtes des mauvais garçons. Vous buvez comme des poissons.
01:08:35Vous devriez le savoir.
01:08:42C'est le plus gros poisson que j'ai jamais vu.
01:08:44Le plus gros poisson que j'ai jamais vu?
01:08:48Un poisson de 200 pouces.
01:08:51C'est un gros poisson.
01:08:54Quand il est tombé, je l'ai cassé.
01:09:15C'est un poisson de 200 pouces.
01:09:24Qu'est-ce que tu fais là?
01:09:27Rien. Je ne peux pas dormir.
01:09:32C'est ok. Je suis là.
01:09:37Hey!
01:09:39Pouvons-nous aller quelque part?
01:09:42Tant que ce bar est fermé.
01:09:47Travis, le bar est fermé parce que nous allons remodeler.
01:09:53Pouvons-nous vivre à l'extérieur de ce lieu?
01:09:56Aller à Vegas ou quelque chose?
01:10:00Je ne veux même pas discuter de ça.
01:10:02Je ne veux même pas discuter de ça.
01:10:05Vous savez que tout ça coûte de l'argent.
01:10:07Je ne parle pas d'argent.
01:10:09Je parle de vivre un peu.
01:10:14Je suis désolée.
01:10:16C'est juste que nous avons beaucoup à faire ici.
01:10:19Le bar. C'est tout ce que vous avez voulu, n'est-ce pas?
01:10:23Travis, ne dis pas des choses stupides.
01:10:26Vous aviez juste besoin de quelqu'un pour empêcher TJ des escaliers, n'est-ce pas?
01:10:30Comment pouvez-vous dire quelque chose comme ça à moi?
01:10:33Je comprends.
01:10:35Vous obtenez le bar.
01:10:37Je reçois l'award du sucre de l'année.
01:10:39Ferme-la!
01:10:52Vous voulez quelque chose d'autre, Travis?
01:10:55Non.
01:10:57Je suis plein, chérie.
01:11:00Ne m'appelle pas ça.
01:11:04Quoi?
01:11:06Chérie.
01:11:08Ne m'appelle jamais ça, d'accord?
01:11:12Tout ce que tu dis, chérie.
01:11:29C'est bon.
01:11:55Mme Cranston.
01:11:57J'étais en train de dire à Travis,
01:11:59qu'avec le départ de TJ,
01:12:02vous pourriez avoir besoin d'un peu d'aide dans ce quartier.
01:12:07J'ai gardé mon oreille à la roue.
01:12:10J'ai même entendu une bande, comme moi.
01:12:13Le bar. C'est tout ce que vous avez voulu, n'est-ce pas?
01:12:18Travis, ne dis pas des choses stupides.
01:12:20Merci.
01:12:22Vous aviez juste besoin de quelqu'un pour empêcher TJ des escaliers, n'est-ce pas?
01:12:29C'est la mauvaise tape.
01:12:31Qu'est-ce que c'est que ça?
01:12:34Non.
01:12:39Qu'est-ce que c'est que ça?
01:12:42C'est la date du funéral de M. Cranston.
01:12:44Oh!
01:12:48Vous voyez? C'est lui qui est sorti de l'urne.
01:12:53Il n'a pas l'air très bien.
01:12:59Vous n'aurez jamais de conviction avec un bug illégal.
01:13:02C'est une invasion de la privacité.
01:13:04Ce n'est pas si simple.
01:13:06Vous n'aurez peut-être pas de conviction,
01:13:08mais vous aurez un travail.
01:13:10Un grand travail.
01:13:12Un travail de démonstration.
01:13:14Bien sûr, peut-être qu'à l'autre côté,
01:13:17nous pourrions garder ce truc entre nous.
01:13:24Qu'est-ce que vous voulez?
01:13:27De l'argent d'assurance de TJ.
01:13:3050 G.
01:13:32De l'argent.
01:13:34De l'argent d'assurance?
01:13:37Oh, viens.
01:13:39Travis!
01:13:40Si je ne garde pas mon oreille à la roue, je ne fais pas mon travail.
01:13:48J'allais vous surprendre.
01:13:57Alors maintenant, qu'est-ce qu'on va faire?
01:14:01On va juste lui donner l'argent, Travis.
01:14:05Oui?
01:14:07Alors quoi?
01:14:11J'ai une idée.
01:14:15Bouge pas.
01:14:19Je pensais que nous pourrions ouvrir le bar de nouveau.
01:14:25Juste pour un petit moment.
01:14:27Juste assez longtemps.
01:14:29Pour trouver de l'argent pour le voyage.
01:14:33Pour qu'on puisse partir.
01:14:36Voir le monde.
01:14:40Qu'est-ce que tu penses?
01:14:43J'aime cette idée.
01:14:45Tu le penses?
01:14:47Je pensais que tu le pensais.
01:15:11Je vais trouver un moyen
01:15:15de te retrouver quelque part.
01:15:18Mais, bébé, jusqu'ici.
01:15:25Tout ce que je peux faire, c'est rêver.
01:15:28Tout ce que je peux faire, c'est rêver.
01:15:37Tout ce que je peux faire, c'est rêver.
01:15:40Tout ce que je peux faire, c'est rêver.
01:16:12et on va couper les toits. Ça devrait être sympa.
01:16:15Ok.
01:16:23Hey.
01:16:26On dirait qu'on va voir le monde plus vite que ce que l'on pense.
01:16:30J'espère.
01:16:39J'ai hâte de te trouver ce soir.
01:16:42Oui.
01:16:50Je sais ce que tu veux dire, bébé.
01:16:56Et tu sais quoi ?
01:16:57Quoi ?
01:16:59J'ai une petite surprise pour toi.
01:17:01Merci.
01:17:03Oh.
01:17:04N'oublie pas de prendre le déchets avant de dormir.
01:17:33Merde.
01:17:35Hey, mon ami.
01:17:36Comment vas-tu ?
01:17:42Hey, mec.
01:17:43Qu'est-ce qu'il y a ?
01:17:45J'ai entendu que tu t'es réveillé.
01:17:46C'est la ville, mec.
01:17:48J'aurais pu faire un bus à l'école.
01:17:53Alors, qu'est-ce qu'il y a, mon ami ?
01:17:57Tu sais, je voulais juste venir te voir.
01:18:00Te parler.
01:18:03Te parler de comment tu m'as réveillé.
01:18:05Je ne t'ai pas réveillé, Reno.
01:18:07Tu sais, ce n'est pas comme je l'ai entendu.
01:18:11Tu vois,
01:18:13la chose est que
01:18:15Travis, mon ami,
01:18:19personne ne me réveille.
01:18:22Je ne t'ai pas réveillé, Reno.
01:18:31Non !
01:18:34Mets ta putain de arme, putain !
01:19:00Réveille-toi, Travis.
01:19:03Allez, réveille-toi.
01:19:06Réveille-toi !
01:19:09Je veux voir le monde.
01:19:10Allez, s'il te plait.
01:19:12Tu ne peux pas me laisser comme ça.
01:19:13Tu ne peux pas.
01:19:16Allez.
01:19:21Amy !
01:19:22Appelle le sheriff.
01:19:31Je suis vraiment désolée, Travis.
01:19:34Je suis vraiment désolée.
01:19:54On dirait qu'il va y avoir un vrai scorcher, hein ?
01:19:56Je dirais que c'est le cas.
01:20:00Pourquoi ne pas rentrer un peu,
01:20:02te réveiller un peu ?
01:20:26C'est pas possible.