• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Oh !
00:10Mmh...
00:12Mmh...
00:13Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
00:15Ah !
00:15Ok, ok, I'm awake.
00:17Jeez.
00:18You're listening to KLSH, your number one source for alternative music with long clarinet interludes.
00:24Support for KLSH comes from pillagers like you.
00:28Mmh...
00:28Yep, it's a perfect day to be alone.
00:31So that's who never tips at KLSHmas.
00:40Ah ! Hello !
00:41Ah, never mind me. Sorry to have bothered you.
00:45Hi, let's make you into someone.
00:48Mmh...
00:48Who is a person I feel comfortable around ?
00:54Ah, I got me a new pal.
00:56Mmh, a new pal for all of us.
01:06Mmh...
01:08Ah, so much emotion and soul.
01:12It's just beautiful.
01:13Yes, it's my family.
01:15Mmh, interesting.
01:17I see your mom, you...
01:19Why isn't your sister Brianna the Night Witch in the painting ?
01:23My sister Brianna was always too good to play with skeletons because she's...
01:27You told us.
01:28She's all about bats.
01:30Bats and skeletons, total opposites.
01:32I would never paint someone like her !
01:34Mmh...
01:35Is this elixir delicious today or what ?
01:43Hey Edward, what's up ?
01:45If I can't see him, he can't see me.
01:47I see you.
01:48You do know I can see you, right ?
01:50Oh, hello.
01:51C'est bien de te voir.
01:52Tu veux un chaud ?
01:53C'est Prime Vintage, il y a 8 heures.
01:55Ah, normalement je le ferais, mais aujourd'hui il est occupé.
02:01Oh mon dieu, c'est l'heure de la bataille.
02:02Bonne nouvelle, ça veut dire qu'il n'y a pas d'excuses.
02:05Salut Derek.
02:06Salut Jimmy.
02:12C'est l'heure du défilé.
02:21Oui, prends ça.
02:23Là.
02:24Un défilé de clown.
02:27Salut.
02:28Bonjour.
02:36Un seul coup pour le finir.
02:38Oui, fais-le.
02:48Pas de merci nécessaire.
02:49C'est un espace personnel.
02:50C'est tout.
02:51Célébrons en privé.
02:53C'est bizarre.
02:54Les clowns ne se mettent pas ensemble après une bataille.
02:56Oui, pourquoi est-ce qu'il est toujours là ?
03:00Hey, ne me regarde pas, je suis le nouveau mec.
03:02Pas d'offense, mais tu es le roi.
03:04Tu ne devrais pas le savoir ?
03:05Bien évidemment.
03:06C'est parce qu'il portait une vraie arme quand la bataille s'est terminée.
03:10Je veux dire, tu l'as appris à l'école de roi.
03:11Le premier jour.
03:12Il trouve toujours un moyen de dire qu'il est allé à l'école de roi.
03:15Excusez-moi, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
03:17Il est ton clown, fais ce que tu veux.
03:19Personne ne me demande des choses.
03:20Je suis fatigué de répondre à des questions.
03:25Je suis Eddie.
03:26Je suis Edward.
03:27Est-ce que je peux avoir mon arme de retour ?
03:29Bien sûr.
03:30Bien, je pense que je devrais aller à la maison.
03:34Excusez-moi.
03:35Pardonnez-moi.
03:39Je vais de l'autre côté.
03:40D'accord.
03:41Excusez-moi.
03:42Pardonnez-moi.
03:44J'ai besoin d'un repas.
03:47D'accord, c'est ridicule.
03:49Ça fait comme une heure.
03:50Qu'est-ce qu'on ferait si on s'éloignait de l'un de l'autre ?
03:53Oui, bonne idée.
03:55Je vous ai déjà manqué.
03:58Oh, hé.
03:59C'était une bataille incroyable aujourd'hui.
04:00J'espère que j'ai assez d'oignons à la maison pour faire une salade de tuna.
04:03Ils sont venus.
04:05Salut.
04:06Tu vas m'acheter un poisson, tu vas le manger.
04:08Attention, tu es un clown.
04:09Tu es très fragile.
04:10Si tu tombes, c'est fini.
04:12Oui, mais si je ne tombe pas ?
04:13Un poisson gratuit.
04:17Oh, c'est si bon.
04:19Fiber.
04:20Bien, c'est moi.
04:22Eh bien, ça ne dit pas qu'il n'y a pas de clowns.
04:25Après une bataille, j'aime s'éloigner.
04:27Avec un peu de thé et sans personne d'autre.
04:30Oh, pas de problème.
04:31Je veux aller voir le quartier.
04:33Rencontrer des gens.
04:34Chatter.
04:35Manger, etc.
04:37Salut, étranger.
04:38Tu veux qu'on parle ?
04:40T'es stupide, professeur.
04:42Comme si j'avais jamais peint ma stupide sœur.
04:51Oh, j'ai oublié de parler de ça.
05:00Pourquoi ai-je reçu une nouvelle salope quand je n'en avais même pas besoin ?
05:04Ne croyez jamais à une salope.
05:07Tout va bien ?
05:08Un de mes chats est en train de se faire dur.
05:10Il est mon petit rebelle.
05:12Essayons le bribery.
05:18Merci beaucoup.
05:20Tes yeux sont magnifiques.
05:22Comment as-tu pu leur donner cette couleur rouge ?
05:24Mais, je n'ai pas dormi.
05:26Je ne peux pas dormir.
05:27Je ne peux pas dormir.
05:28Je ne peux pas dormir.
05:29Je ne peux pas dormir.
05:30Je ne peux pas dormir.
05:31Je ne peux pas dormir.
05:32Je ne peux pas dormir.
05:33Je ne peux pas dormir.
05:34Je ne peux pas dormir.
05:35Je ne peux pas dormir.
05:36Tu dois être Brianna.
05:37Je connais ta sœur, Brenna.
05:40Je vois.
05:41Oui, mais nous faisons une classe d'art ensemble.
05:43Plus d'élixir que de l'art.
05:45Tu devrais venir parfois.
05:47Ma sœur et moi, on ne fait jamais rien ensemble.
05:50Nous avons eu une disparition il y a longtemps.
05:53Elle est une richesse différente maintenant.
05:55Avoir plus de enfants de skeleton change la personne.
06:00Je t'en prie, je vais les mettre tous sur un couloir.
06:05Ouh, ouh, ouh.
06:11Huh ?
06:12Oh, what?
06:20Oh, great.
06:22More interactions.
06:25Hey, you can't stay out here if clones even sneeze wrong.
06:29Pouf, you're gone.
06:30Come on, come inside.
06:31Really?
06:32Oh, wow, thanks.
06:33Mais tu n'as pas besoin de t'inquiéter pour moi. Je trouve que les inquiétudes sont un échec de temps.
06:37Vraiment ? C'est la façon dont je remplis mon temps. Les inquiétudes, c'est mon hobby.
06:41N'est-ce pas un peu négatif ?
06:43Super ! Maintenant tu m'as donné quelque chose d'autre à inquiéter.
06:46J'ai une surprise pour toi ! Si c'est un certificat de cadeau pour plus de cours d'art, je vais être très déçue.
06:53Brenna ?
06:54Oh non ! Attends, qu'est-ce qu'elle fait ici ? Et elle a amené les bats ?
06:58Je devais savoir que ça allait être un échec de temps.
07:00J'ai pensé que si tu passais un peu de temps ensemble, tu verrais quels gens adorables vous êtes.
07:06Mets le passé derrière toi.
07:08Tu sais qui j'aimerais demander ça ? Ma vieille meilleure amie. Mais je ne peux pas, parce qu'elle l'a volée de moi.
07:17Si ils refusent d'être ensemble, je vais juste devoir les amener ensemble.
07:21Ouais, comme si j'avais besoin d'un nouveau modèle.
07:25Salut !
07:27C'est pour ça qu'il y a des Élixirs, les gens.
07:37Bonjour !
07:38Afternoon.
07:39Quoi qu'il en soit.
07:40Qu'est-ce qu'on fait ce soir ?
07:41On va rester.
07:42J'ai un axe encore plus petit, et j'allais utiliser un très petit sharpener pour le sharpener.
07:46Non, ça ne va pas, parce qu'on va voir Club Royale !
07:50Il y a un DJ de Pekka qui joue de la musique d'un autre Pekka. N'est-ce pas dégueulasse ?
07:54Club Royale ?
07:55Club Royale ?
07:56Musique ?
07:57Des gens ?
07:58Non merci, je vais juste rester à la maison et me laver ma masque.
08:01Tu vas bien sans moi.
08:03Regarde, en tant que clone, je sais que la vie est courte.
08:05Parfois super courte.
08:07Si la bataille se passe mal, tu peux y aller à tout moment.
08:09Tu dois vivre la vie, pas te bloquer.
08:13Bon, si je peux être honnête, parfois, couper des topiaries peut être léger.
08:18Non !
08:19Oui !
08:20J'aimerais essayer de m'amuser, mais je ne sais même pas comment.
08:24Heureusement pour toi, tu as un professeur ici.
08:27Tout d'abord, on va s'amuser.
08:30Ok, je suis prêt.
08:31Attends, qu'est-ce ? Mais on est dans le même costume !
08:39Un minimum de deux boissons par personne, pas par gang de gobelins !
08:44Les gars ?
08:51Je ne pense pas que...
08:54Je ne suis pas confortable.
08:58Je vais partir.
09:00Hey, les filles.
09:01C'est une situation très sociale.
09:03Réfléchis et suivez le gars qui n'a été vivant qu'un jour.
09:09C'est vrai ?
09:10Oui !
09:12C'est bon, je ne me sens pas ici.
09:14Ecoute, je suis un clone de toi.
09:16Donc si je peux le faire, tu peux le faire.
09:18Hein ?
09:19Peut-être que tu as raison.
09:21Regarde, il a touché la table.
09:27Désolé, c'est toi qui l'a touché.
09:29T'es fou !
09:32C'est bon.
09:33C'est bon.
09:34C'est bon.
09:35C'est bon.
09:36C'est bon.
09:37C'est bon.
09:38C'est bon.
09:39Tu penses ?
09:40Bien sûr.
09:51Salut.
10:02La dernière fois que je l'ai touché, il ne s'est pas réglé.
10:05Non, ne me fais pas ça.
10:10Hein ?
10:11Hein ?
10:15Oui !
10:18Oh, j'ai vu ce que tu avais pour le déjeuner.
10:20J'aime ça.
10:21Pas de secrets, tu sais.
10:35Je n'ai jamais été touché comme ça.
10:37À un moment donné, j'étais en retard.
10:40Où est Eddy ?
10:41As-tu vu Eddy ?
10:42Il a l'air comme moi, mais plus pâle.
10:44Je ne le regarde pas.
10:46Je te regarde.
10:51J'ai tellement de laverie à faire.
10:55Qu'est-ce qui me trompe ?
10:56Pourquoi je ne peux pas m'amuser à la vie, comme mon clone ?
10:59Peut-être que c'est parce que tu parles à Shrubs.
11:02Tu sais, je suis allé avec Eddy aujourd'hui.
11:04C'est un mec génial, un mec fou.
11:06Il m'a inspiré à aimer ces choses.
11:08Ça donne vraiment du travail.
11:10Oui, mais tu sais, j'étais plus comme lui.
11:12Ah oui ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:14Tu sais, j'ai eu cette maison, ma collection d'armes,
11:17et tous ces gars.
11:18Et tu commences à réaliser que tu ne veux pas perdre ces choses.
11:21Et tu te fais peur de tout.
11:24Eh bien, pourquoi ne pas retourner à ce que tu étais ?
11:26Commence à profiter de la vie à nouveau.
11:28C'est juste une choix.
11:29Juste une choix ?
11:30Peut-être que tu as raison.
11:32Pourquoi ne devrais-je pas vivre ?
11:33C'est ce que je vais faire.
11:35J'ai choisi de vivre.
11:36Oh, merci, Derek.
11:37De rien.
11:53Salut, monsieur.
11:54Oh, bonjour.
11:55Je n'ai jamais eu la chance de te voir,
11:57mais tes arbres sont géniaux.
11:59Tu es un mec bizarre et nerveux.
12:06Bonjour.
12:07Bonjour.
12:08Bonjour, bonjour, bonjour.
12:09Tu sais, j'ai pris une décision.
12:11Je vais commencer à vivre.
12:12Et chaque jour, je reviendrai chez moi.
12:14Et pendant des heures, je vais te raconter mes aventures.
12:16Chaque détail merveilleux.
12:20Au revoir.
12:26Est-ce que tu dirais que tu as une philosophie de vie ?
12:28Je dirais que c'est regarder avant de tirer.
12:31Et toi ?
12:32La vie est courte. Prends le plonge.
12:34Oh, Eddie, tu as raison.
12:36La vie est courte. Faisons-le.
12:38C'est ça ?
12:39Oui. Passons le reste de notre temps courte sur Terre.
12:41Deux est toujours mieux que un.
12:43Je t'aime tellement.
12:45C'est vrai.
12:46L'amour.
12:47On va se marier.
12:48Je vais préparer la cérémonie maintenant.
12:50Je suis tellement excitée.
12:51Tu m'as rendue la plus heureuse archère du monde.
12:58Je vais me marier demain.
12:59Je suppose que ça fait que c'est ma fête bachelorelle.
13:01Pas aussi folle que je pensais.
13:05Je vous prénonce maintenant
13:07clone et archère.
13:09Vous pouvez embrasser la femme.
13:17Désolée.
13:18Désolée.
13:19Ma faute.
13:35Toi !
13:36Toi !
13:39Sors de là.
13:42Laissez-moi sortir.
13:43Laissez-moi sortir.
13:46Personne ne sort jusqu'à ce que vous vous êtes engagés à vous parler.
13:50Occupé.
13:55Alors, combien va coûter notre maison ?
13:57Le modèle de base est de 500 gemmes,
13:59mais vous avez ajouté deux étages supplémentaires,
14:01donc ça augmente le prix.
14:03Est-ce qu'on a vraiment besoin de tous ces étages ?
14:05Bien sûr, mon chéri.
14:06Le soigneur a fait un scan et m'a dit qu'on avait des soeurs.
14:08Tant tôt ?
14:09Et est-ce que le soigneur est si reliable ?
14:11Pas de blague, mais elle ne voit même pas très bien.
14:14Salut.
14:15Je suis aussi un soigneur.
14:17Ok.
14:18Allons entendre des conversations soeurs.
14:20Rien ne se serait passé si vous n'étiez pas mon meilleur ami.
14:23J'étais un enfant.
14:25Mais je suis désolée.
14:26Et elle m'a emmené pour un muscadet le lendemain,
14:29si ça vous rend plus bien.
14:30Non.
14:31En quelque sorte.
14:37Bon, je suppose que maintenant, la Reine d'Archer est notre nouveau ami.
14:41Vraiment ?
14:42Quel genre d'ami t'accroche dans une trappe de squelette ?
14:47Allons l'exclure.
14:48Hey, qu'est-ce si on devenait juste les meilleurs amis ?
14:51Tu as raison.
14:52Pourquoi avons-nous besoin de la Reine d'Archer ?
14:55Peut-être que c'est le moment de sortir.
14:58Pourquoi ai-je mis tellement de doigts dans ça ?
15:05L'exécution arrive !
15:14Eddie, on a gagné !
15:19Oh, fais attention !
15:20Tu sais combien je suis fragile ?
15:22Désolé.
15:23Hey, tu veux sortir ce soir ?
15:25Deux géants boxeurs se battent,
15:27et je pense qu'on devrait se battre contre un sans doigts.
15:29Je passe.
15:30L'espace de l'Empereur est trop dangereux pour moi,
15:32et je ne peux pas être autour de la foule.
15:34Fais attention en sortant de l'espace.
15:35Tu peux tomber sur un bras de squelette ou une arme avec la pointe.
15:38Honnêtement, c'est comme un bataillon ici.
15:41Fais attention.
15:48Désolée.
15:50Edward ! Merci d'être venu.
15:51Qu'est-ce qui se passe ?
15:52C'est Eddie.
15:53Tout ce qu'il veut faire, c'est rester à la maison et travailler sur son macrame.
15:56Macrame ?
15:57C'est encore plus solitaire que mes topiaries.
16:00Je vais lui parler.
16:06Hey, on a besoin de parler.
16:08De quoi ?
16:09Je sais exactement ce que tu es en train de vivre.
16:11Tu es inquiété.
16:12La vie est courte.
16:13Parfois super courte.
16:15C'est pour ça que tu dois vivre,
16:16pas t'enfermer.
16:18Tu sais qui m'a dit ça ?
16:20Toi.
16:21Tu es sûr ?
16:22Ça n'a pas l'air comme moi.
16:24C'était toi.
16:25Non, c'était définitivement toi.
16:26C'est différent pour moi.
16:27Je suis un clone.
16:28Je pensais que tu dirais ça.
16:30C'est pour ça que j'ai apporté Jacko.
16:32C'est pour ça que tu m'as apporté ?
16:33Je pensais qu'on allait manger quelque chose.
16:35Tout d'abord, peux-tu faire ce qu'on a parlé ?
16:38Et...
16:39Clone Spell !
16:41Connais-toi.
16:43Hey, les gars.
16:44Qu'est-ce que vous faites pour s'amuser ici ?
16:46S'il vous plaît, dites-moi que ce n'est pas ça.
16:47Regarde-toi.
16:48Tu vois à quel point il a envie ?
16:49Et il est un clone d'un clone.
16:51Même plus fragile que toi.
16:53Il nous rappelle qu'on doit tous vivre dans le moment.
16:56Clashé Diem !
17:00Je ne crois pas qu'il soit convaincu.
17:01Est-ce que ça te plaît ?
17:02D'accord, mais je dois te dire que quand je ne mange pas,
17:04j'ai des craintes.
17:05Mais en tout cas...
17:07Wow !
17:08C'est une très bonne équipe.
17:09Qu'est-ce qu'on, une sorte de boy band ou quoi ?
17:12J'ai hâte que tu sois sorti.
17:13Moi aussi.
17:14Le clone numéro 8 m'est vraiment arrivé.
17:15Je veux dire, s'il n'a pas peur de vivre la vie,
17:17alors personne ne devrait le faire.
17:19La vie est courte, n'est-ce pas ?
17:20Alors vivons-en courageusement.
17:22N'ayons pas peur.
17:23Et...
17:24Oh oh.
17:26Au souvenir du clone numéro 8,
17:28sa mort nous rappelle de vivre.
17:32Quoi ?
17:33Ce n'est pas assez pour un wizard faible.
17:35Oui, la magie est plutôt cool.