• avant-hier
Transcription
00:00Benson, c'est un agent ennemi, et maintenant j'ai de la preuve. Il est dehors dans son garage avec les portes fermées, et j'ai trouvé des dessins d'une arme navale secrète dans son garage.
00:09Oh ça, tu vois, il y a un projet scolaire.
00:11Et à l'intérieur de son garage, il utilise des outils de puissance.
00:15Des outils de puissance ? Tu es sûr ?
00:18J'ai entendu parler, et ils sont probablement de la Chine rouge. Je peux le voir dans le petit verre.
00:23À plus.
00:25Tu sais, peut-être qu'on devrait faire un petit tour.
00:56Et nous n'avons pas l'intention de le détruire.
00:59Les enfants, aujourd'hui, aiment leur propre façon, et ce que le père ne sait pas ne l'endommagera pas.
01:05Je pense que ma mère dit bien.
01:07Mais elle commence à pleurer.
01:09Chaque fois qu'on a un enfant.
01:11Attends juste jusqu'à ce que ton père arrive.
01:14Jusqu'à ce que ton père arrive.
01:15Attends jusqu'à ce que ton père arrive.
01:17Tu vois ce que je veux dire ?
01:18Attends jusqu'à ce que ton père arrive.
01:20Nous savons.
01:25La vie de l'enfant
01:55Oui, ici. Dépêche-toi.
01:57Eh bien, ne regarde pas.
01:59Je vais passer par ma face timide.
02:04Et le bulletin de l'école ?
02:06Quel bulletin ?
02:07Celui qui est dans mon poche.
02:09Ton poche ?
02:11Pourquoi ne l'as-tu pas dit ?
02:14Salut, je suis...
02:16...chez moi.
02:18La vie de l'enfant
02:49Ils t'ont mis un projet ?
02:50Oui, l'histoire américaine.
02:52Une vraie blague.
02:53C'est une blague ?
02:54Quand j'étais à l'école,
02:56j'ai construit un village indien.
02:58Un village indien ?
02:59Comme Alcatraz et Wounded Knee ?
03:01À l'époque, nous faisions des trucs timides.
03:03Comme les plages de Gitchi Goumi.
03:05J'aimerais qu'ils m'ont dit ce qu'ils faisaient.
03:07Eh bien, qu'est-ce que tu suggères, Harry ?
03:09Je suggère qu'ils se le rendent compte eux-mêmes.
03:11C'est son projet.
03:13Je l'ai !
03:14Tu l'as quoi ?
03:15L'idée de mon projet.
03:17Le premier train transcontinental.
03:19Tu sais, quand les deux trains se rencontrent.
03:21Eh, ça a l'air génial.
03:23Je devrais commencer.
03:24Je vais l'appeler...
03:25...Ouest contre Ouest.
03:28Tu vois ? Il l'a pensé lui-même.
03:30Harry, tu as raison.
03:32Où il peut trouver de telles idées magnifiques ?
03:34Il s'en prend pour son père.
03:37Le premier train transcontinental.
03:41Les deux moteurs là-bas, les dignitaires,
03:44les travailleurs chinois, les montagnes à l'arrière.
03:47C'est quelque chose à voir.
03:49J'ai fini.
03:50Tu as quoi ?
03:51J'ai terminé mon projet.
03:52En 30 secondes ?
03:55Ouest contre Ouest.
03:56Un couteau ?
03:58Peint en jaune ?
03:59C'est le Golden Spike.
04:01Tu ne connais pas ta histoire ?
04:04Bien sûr.
04:05Golden Spike.
04:07Eh bien, c'est certainement concise.
04:10Tant pis. Travaillez votre coeur et personne ne s'en souciera.
04:13Eh bien, prenez les moteurs, les dignitaires, les travailleurs chinois, les montagnes,
04:17et c'est comme ça que je l'ai vu.
04:20Harry, peut-être qu'il a besoin d'aide.
04:23Irma, nous ne nous mélangeons pas.
04:29Oh, quelqu'un vient.
04:36Un watchdog.
04:37La mauvaise porte.
04:41Oh, salut, Pete.
04:42Salut, Harry.
04:43Irma.
04:44Est-ce que je peux emprunter un morceau de bois pour ce jardin ?
04:47C'est pour le projet de Sally.
04:49Oh, c'est gentil.
04:51Un père qui aide son enfant.
04:53N'est-ce pas gentil, Harry ?
04:54Il emprunte juste un morceau de bois, Irma.
04:56Ce n'est pas exactement tout ce qu'il fait.
04:58Certainement pas.
04:59Je ne crois pas aux parents qui interfèrent dans ces choses.
05:02Je ne voulais juste pas que Sally s'éloigne après la nuit.
05:05Qu'est-ce qu'elle fait ?
05:06Elle va construire un modèle de la Merrimack.
05:08Tu sais, la navette de guerre confédérée qui a combattu le Montateur.
05:11J'ai pensé qu'elle faisait un tom-tom à partir d'une boîte à oeufs.
05:15Elle l'a fait, mais je...
05:16C'est-à-dire qu'elle a pensé que la Merrimack
05:18allait apporter une meilleure challenge à ses capacités.
05:22Qu'est-ce que Jamie fait ?
05:23Eh bien, euh...
05:25C'est difficile d'y arranger.
05:27Merrimack, hein ?
05:29C'est une choix inusuelle pour une fille.
05:32Eh bien, Sally est exceptionnelle avec ses mains.
05:34Elle prend soin de son vieil homme.
05:37Pas que je croie en la compétition,
05:39mais quand tu es bien, pourquoi ne pas la montrer, hein ?
05:43Qu'est-ce que tu dis que Jamie fait ?
05:45Eh bien, c'est...
05:46Il construit le moniteur.
05:48Il le fait ?
05:49Il le fait !
05:50Vraiment ?
05:51L'autre Merrimack ?
05:53C'est plutôt une coïncidence.
05:55C'est plutôt une surprise aussi.
05:58Eh bien, Jamie est très exceptionnel avec ses mains aussi.
06:03Eh bien, Pete, le garage est ouvert.
06:06Merci.
06:09Merci.
06:11Le moniteur ?
06:12J'ai dû dire quelque chose.
06:14Je veux dire, la façon dont il se moquait de Sally...
06:17Irma, ce n'est pas une compétition entre les parents.
06:20Mais peut-être que Jamie aimerait faire le moniteur.
06:23Ce n'est pas contre vos principes juste pour suggérer quelque chose, n'est-ce pas ?
06:27Eh bien, non.
06:28Je suppose que la suggestion est bien.
06:30Nous ne voulons pas vous influencer de toute façon.
06:33Si vous voulez faire le moniteur, c'est bien.
06:35Ou si vous préférez installer ce...
06:37...courant jaune.
06:39Eh bien, c'est bien aussi.
06:41Vous comprenez ce que nous disons, mon amour.
06:44Oui, je ne vais pas partir avec un courant.
06:47Vous savez, j'aimerais plutôt faire ce moniteur,
06:50mais j'ai du mal avec mes mains.
06:52Eh bien, vous pouvez essayer.
06:54Oui, mais rappelez-vous, je ne vais pas vous aider.
06:56Hé, je sais.
06:57Pour le courant jaune, je peux utiliser l'un des morceaux que vous faites à la fabrique.
07:00Et si vous découpez l'embout,
07:02et dévissez des trous dans le morceau,
07:04et peignez le gris,
07:05et emmenez-moi à la librairie pour voir des images de ce morceau et...
07:08Wow, wow, wow, wow !
07:10Je t'emmène à la librairie et c'est tout.
07:12Et seulement parce que tu ne peux pas conduire.
07:16Je ne peux pas trouver de livres.
07:18Tu es dans une librairie et tu ne peux pas trouver de livres ?
07:21C'est mieux que ton frère.
07:22Il ne peut même pas trouver une librairie.
07:24J'ai des livres sur la guerre civile.
07:26Ils sont tous partis.
07:27Oh, c'est impossible, Jamie.
07:28Tu as probablement regardé dans la bonne section.
07:30Voyons.
07:31La guerre civile.
07:32Je te le dis, papa.
07:34Les livres sont tous partis.
07:36Et ici nous sommes.
07:37La guerre civile.
07:38Et tous les livres sont partis.
07:42Salut, P.
07:43Oh, Harry.
07:44Qu'est-ce que tu fais ici ?
07:46J'essaie de trouver des livres sur la guerre civile,
07:48mais ils semblent tous être manqués.
07:50Ah, bien, ça va.
07:52Ils semblent tous être manqués.
07:53Ah, bien, Sally et moi avons pris quelques livres.
07:55Elle voulait une photo de Mary Mac.
07:57Ah.
07:58N'a-t-elle pas oublié quelque chose ?
07:59Quoi ?
08:00Sally.
08:01Oh, elle est là-bas, quelque part.
08:04Sally ?
08:05Eh, est-ce qu'on est à la maison encore, papa ?
08:09Hmm.
08:10Sally dessine de très beaux dessins.
08:13Oh, juste un instant.
08:15Sally a fait beaucoup de travail.
08:17J'écrase les pinceaux.
08:18Chérie, tu n'es pas un écraseur.
08:21Sally fait du Mary Mac ?
08:23J'imagine qu'elle ressemble encore à une boîte d'oignons.
08:26Hein, papa ?
08:27Oh, bien sûr, bien sûr.
08:36Comment ça va ?
08:37OK, je pense.
08:38Mais ne t'inquiète pas, je le fais moi-même.
08:40C'est bloqué.
08:42Ne m'aide pas.
08:43Je peux le faire.
08:46Oh, ça va, il y a beaucoup plus de pinceaux dans le sac.
08:50Pas encore.
08:54Ces pinceaux vous embêtent, mon fils ?
08:55Ce sont juste des pinceaux.
08:57Eh bien, c'est juste génial que tu gères tout toi-même.
09:00N'est-ce pas ?
09:04Pourquoi ne peut-on pas tous comprendre que la meilleure façon de l'aider, Jamie,
09:07c'est de ne pas l'aider ?
09:10D'accord, alors Peter est en train d'aider sa fille un peu.
09:12Est-ce vrai ?
09:13En plus, c'est sa décision.
09:15Laisse son enfant grandir sans se relier à lui, n'est-ce pas ?
09:19Il n'a aidé qu'elle un peu.
09:23C'est assez dégueulasse, Harry.
09:24Hein ?
09:25Votre sécurité.
09:26Des fenêtres ouvertes, pas d'alarme de meurtre, le dos tourné.
09:29Si j'étais Joe Enlai, j'aurais pu avoir des pinceaux de bambou sous vos doigts avant que vous le sachiez.
09:33Comparé au traitement que je reçois, ce serait un plaisir.
09:37J'ai arrêté pour vous annoncer.
09:39Ne soyez pas trop à l'aise avec Pete Benson.
09:41Il est un agent ennemi.
09:42Et maintenant, j'ai de la preuve.
09:44Il est dehors dans son garage avec les portes fermées,
09:46et j'ai trouvé des dessins d'une arme navale secrète dans son garage.
09:49Oh, ça.
09:50Vous voyez, c'est un projet scolaire.
09:52Et à l'intérieur du garage, il utilise des outils de puissance.
09:55Des outils de puissance ?
09:56Et vous êtes sûr ?
09:58Je l'ai entendu.
09:59Et ils sont probablement de la Chine rouge.
10:01Je peux le voir du petit vin.
10:06Julius ?
10:07Peut-être que vous et moi devrions faire un petit tour.
10:17Petit tour
10:22Est-ce que je peux faire quelque chose ?
10:23Bien sûr, ma chérie.
10:24Enlevez le bouton.
10:25C'est tout ce que je peux faire ?
10:27Traiter l'électricité est très important.
10:29Sans ça, on ne pouvait rien faire.
10:33Oh, salut Harry.
10:34Salut Pete.
10:35Je suis juste allé chercher le chien et je pensais que je lui dirais bonjour.
10:39Oh, bonjour.
10:43Bien, c'est agréable de vous revoir.
10:45Est-ce que c'est votre projet ?
10:47Papa a dit qu'il allait faire tout le monde malade.
10:50Chérie, je t'ai dit que la victoire n'est pas importante.
10:53Elle fait certainement un bon travail.
10:55Oui, elle a vraiment de l'intelligence.
10:57Je vais retirer le bouton.
11:03Je viens de terminer mon projet.
11:05Regarde.
11:08C'est le moniteur.
11:09N'est-ce pas génial ?
11:10Oh, bien sûr.
11:11Absolument.
11:12Je l'ai fait tout seul.
11:14Juste comme tu l'as dit.
11:15Tu penses que je gagnerais un ruban ?
11:18Attention.
11:19Le turret continue de tomber.
11:20Je vais téléphoner à Billy.
11:23Eh bien, c'est comme tu le voulais.
11:26N'est-ce pas ?
11:41Dis-lui comment tu l'as fait.
11:42J'ai retiré le bouton.
11:45Attends, il n'a pas encore vu le mien.
11:47Jamie, tu penses vraiment que c'est prêt ?
11:49Peut-être que tu ne devrais pas...
11:50Tue-le.
11:54Là, c'est bon.
11:55Je l'ai fait tout seul.
11:58Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:59C'est un truc de fou.
12:00C'est un truc de fou.
12:01C'est un truc de fou.
12:02C'est un truc de fou.
12:03C'est un truc de fou.
12:04C'est un truc de fou.
12:05C'est un truc de fou.
12:06C'est un truc de fou.
12:07C'est un truc de fou.
12:08C'est un truc de fou.
12:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:11Qui peut le dire ?
12:12Ça prouve que Boyle n'a pas de classe.
12:14Et que les enfants sont aussi stupides que l'adulte.
12:18Quelle est l'opinion de la Cour ?
12:21Jamie Boyle, on te donne 20 ans à l'école de 4ème.
12:26Pour les flunkeys et les ouvertures.
12:30Où est le père de ce garçon ?
12:33Où est le père de ce garçon ?
12:37Où est le père de ce garçon ?
12:43Un instant, Jamie. Je vais éteindre l'appareil.
12:49Oh, bonjour, papa.
12:51Tu as l'air terrible.
12:55Salut, Jamie.
12:56Salut, papa. Je teste le moniteur pour voir s'il flotte.
12:59Son, peut-être qu'il est temps qu'on parle un peu.
13:03Sur quoi ?
13:04Bien, tu sais, des choses.
13:06Oh, ça. Réfléchis, papa.
13:08Ils nous ont tout raconté à l'école le dimanche dernier.
13:12Ce que je voulais dire, c'est...
13:14Je suppose que tu as beaucoup d'idées sur comment on peut améliorer ça, hein ?
13:18Oui.
13:19Peut-être qu'on pourrait s'unir et faire un travail un peu mieux.
13:22N'est-ce pas une blague ?
13:23Essaye de le penser en coopérant.
13:26Je veux dire, l'idée, c'est d'apprendre.
13:28Si on avait fait un modèle un peu plus détaillé, tu aurais appris plus.
13:32Merci, papa. Mais je pense que j'ai appris assez.
13:34Je vais juste le mettre comme il est.
13:45Hé, regarde ce que j'ai trouvé dans le garage.
13:47Je ne dénonce aucune connaissance de ces magasins.
13:51Qu'est-ce que c'est, papa ?
13:52Un vieux morceau de bois que je viens de trouver.
13:55C'est incroyable comment il ressemble au modèle de ton modèle.
13:58Seulement, c'est un peu plus grand et un peu plus lisse.
14:01Qu'est-ce que tu penses qu'on peut faire avec ça ?
14:03Faire un skate ?
14:07Ça ne coupe pas.
14:09Mais tu dois le tenir plat.
14:11Attention maintenant, ne le gouges pas.
14:12Tiens, laisse-moi t'aider, hein ?
14:15C'est ça.
14:16C'est facile.
14:20Oh, salut.
14:21Je fais un nouveau modèle.
14:23Oui, papa s'est accidenté et a volé mon autre avec la voiture.
14:26Je ne l'ai pas aidé, il fait tout.
14:29Maintenant, ne le fais pas trop travailler.
14:45Qu'est-ce que tu fais ?
14:46J'ai tous les bons dans moi maintenant.
14:48D'où as-tu pris les ordres ?
14:49Pékin ou Moscou ?
14:50Qu'est-ce que tu parles ?
14:52Tu m'as fait foirer avec ton maquillage protestant pour un moment.
14:55Maintenant, je t'ai compris.
14:56Dis-moi, tu parles de « lots of luck » ?
14:58Tu veux dire « lots of luck » ?
14:59Je pensais que oui.
15:00Les orientalistes ne peuvent pas prononcer ton R.
15:03Juste s'en aller de la Mérimac.
15:05Code-nom, hein ?
15:07Je vais faire un note de ce mot.
15:08Cette preuve va prouver que tu es un con, un espion et un traître.
15:11Euh, peux-je te prendre un crayon ?
15:13Non.
15:14Tu ne me donneras pas un crayon et tu t'appelles un voisin ?
15:17Réfléchis, Ralph.
15:19Très bien, pour toi.
15:20Je vais prendre un de Harry.
15:21Il est dans son garage en travaillant.
15:23Il est en travaillant ?
15:24Il construit quelque chose ?
15:25Un grand bateau de bois. Je suppose qu'il va pêcher.
15:27Tu n'as pas entendu le dernier de cela.
15:29Et tu peux arrêter de porter ce manteau coupé par l'équipe.
15:32Il construit un grand bateau, hein ?
15:46Pete ?
15:47Oh, salut, Harry.
15:49Je viens de passer par ici.
15:51Oh, dis-moi, qu'est-ce que c'est ?
15:53C'est le projet de Jamie ?
15:54Euh, oui.
15:55Les enfants travaillent vraiment dur sur ça.
15:58Bonsoir, papa.
15:59Bonsoir, Mr. Benson.
16:00Comment va mon projet ?
16:02Oh, bien, bien.
16:03Maintenez le bon travail, fils.
16:05Un bateau de bois, hein ?
16:07Eh bien, je...
16:08C'est à dire,
16:09Jamie pensait que ce serait un grand bateau.
16:12Ray a l'air d'avoir fait un très bon travail de peinture.
16:15Incluant la peinture qu'il a sur ta main.
16:18Oh, j'étais juste en train de mélanger un sample pour l'habitacle.
16:22Un bateau, Ray ?
16:53C'est parti.
16:54Maintenant, on va faire un enregistrement.
16:56Je vais le mettre dans le modèle
16:57et ça va sonner comme si la crew du bateau parlait.
17:00Tu ne penses pas que tu vas un peu trop loin ?
17:02Ah, qu'est-ce qu'il y a de mal avec un petit bateau de showman, hein ?
17:05Tu aimerais avoir un couteau bleu, n'est-ce pas ?
17:07Euh, je suppose.
17:09Bien sûr que tu le ferais.
17:10Maintenant, souvenez-vous, tout le monde, c'est la guerre civile.
17:13Go !
17:14Capitaine ! Capitaine !
17:15C'est le Merrimack !
17:17Oh, enfin !
17:18La bataille de l'ironclad.
17:20Sur les quartiers généraux.
17:23Le feu est prêt, Gridley.
17:25Hark !
17:26Ici viennent les rebelles !
17:28Lutte pour les droits !
17:29Libérez les slaves !
17:31L'opportunité égale pour les noirs !
17:33Déségregation des salles de baie !
17:35L'amour !
17:36La paix !
17:37L'amour !
17:38L'amour !
17:39L'amour !
17:40L'amour !
17:41L'amour !
17:42L'amour !
17:43L'amour !
17:44La paix !
17:45L'amour !
17:46Les bourrons !
17:47Coupez, coupez !
17:48Attends-les !
17:50Comment va votre projet ?
17:51Je ne sais pas.
17:52Papa ne va pas me laisser dans le garage.
17:54Moi non plus.
17:55Maman dit qu'il a créé un canon qui filme des boules de tennis.
17:58Wow !
17:59J'ai voulu le demander de se calmer mais...
18:02Je sais.
18:03Tu haites de rater nos amusants.
18:05C'est une bonne vieille mission américaine-californienne. Je l'ai faite à partir de cubes de sucre.
18:15Néo! Hey, il y a quelque chose qui bouge à l'intérieur!
18:18Ouais, des antes. Où est ton projet?
18:21Oh, mon père l'amène.
18:23C'est Vermont, c'est New York et c'est Rhode Island.
18:27Boy, tu es un vrai Betsy Ross!
18:29J'ai vraiment voulu faire quelque chose sur la guerre civile, mais quand je suis allée au libraire, tous les livres étaient morts.
18:35Je sais.
18:37Où est ton projet?
18:39Mon père l'amène.
18:42Oui, elle est là, Sally. N'est-ce pas génial?
18:45Oh, bien sûr. C'est toirs, hein? Je suppose que juste des étoiles et des étoiles n'ont pas de chance.
18:55Regarde, il y a une brèche et tout. Je vais entrer et j'enlèverai un bon endroit pour le montrer.
19:00Hey, qu'est-ce qu'il y a là-bas?
19:02Ton père est vraiment sorti, n'est-ce pas?
19:05Ahoy, là-bas! Où est-ce que j'ai laissé l'ancre?
19:09Je ne sais pas, monsieur.
19:11Monsieur? Je suis ton père!
19:13C'est ton père?
19:14Oui, un peu.
19:16Alors, c'est ton projet?
19:19Le moniteur de l'USS, avec de la fumée.
19:22Eh bien, je pense que je devrais rentrer avant que les étoiles ne mangent mon feu.
19:26Eh bien, devrions-nous les prendre à l'intérieur?
19:28Pompe, est-ce qu'il faut le faire?
19:30Qu'est-ce que tu veux dire, est-ce qu'il faut le faire?
19:32C'est juste que les autres gars ont des choses régulières qu'ils ont faites eux-mêmes.
19:36Oui, mais Jamie...
19:37Je sais que tu as travaillé dur sur ça. Et si tu te sens vraiment mal, je vais le faire, mais...
19:42Tu n'auras pas besoin de le faire, mon fils. Tiens, Chet l'a réparé.
19:46Wow, merci! Hey, les gars, regardez ce que j'ai fait.
19:49Hey, mon ami, mange tes cœurs.
19:52Hey, Jamie, attends-moi!
20:00Wow, le plus grand!
20:02Tiens, Sally, tu peux avoir mon autre projet, le Golden Spike.
20:06Eww!
20:08Comment ça? Oh, Pete va avoir un bon goût.
20:12Qu'est-ce que tu penses, Harry?
20:14Est-ce que tu te souviens si Jamie n'utilise pas le projet?
20:17Je suppose pas. Tu sais, c'est un truc drôle.
20:20Tout au long, j'ai pensé que le projet de l'école aiderait l'éducation de Jamie, et regarde ce qui s'est passé.
20:24Je suis le seul qui apprend quelque chose.
20:29Hey, pas mal du tout.
20:31Pete, maintenant, reste calme, je...
20:33Bien sûr, pour être honnête, ça ne peut vraiment pas se comparer à cette beauté là-bas.
20:39Ruine!
20:41Sabotage!
20:42Tu l'as fait, Harry! Tu es jaloux!
20:48Harry! Fais quelque chose! Fais chier!
20:58Irma, tu ne te souviens pas de quel bateau a été tiré, n'est-ce pas?

Recommandations