• il y a 2 semaines
Transcription
00:00The King of Stunts, starring Johnny Test!
00:03Hey kids, don't try this at home!
00:05Ruling!
00:13Oh yeah!
00:20Now to bring it home, Johnny style!
00:23Johnny style!
00:30That can't be good!
00:40Johnny, you froze Speed McCool!
00:43Say what?
00:44Oh man, every time I step away to use a public bathroom, something like this happens!
00:49Wait a second, if you're Speed McCool, who's this stiff?
00:52That's Slam Murdock, my stunt double, professional stand-in and all-around pal-around guy!
00:57What happened?
00:58Uh, he slipped, on a trampoline!
01:00Slam was the best!
01:02That was my fifth stunt double I lost to a trampoline and frozen treat related mishap!
01:07What are the chances?
01:09Oh yeah!
01:39Fireman skills!
01:42Johnny needs to look...
01:45Uh, awkward!
01:46Whatever happened to knocking?
01:48When do I ever knock?
01:49Johnny needs to look like Speed McCool!
01:51What is this strange place?
01:53Hey, I like your monkey!
01:55Hello there, monkey!
01:57Who's a good little girl, and who's got the...
02:00What's this really about?
02:02Hang gliders, stunt double, hospital, ambulance, Johnny Take Place, two awesome movies, Stunts at Speed!
02:06J'imagine qu'on peut tester le DNA Ray, mais...
02:09Je vais lui donner plus de DNA Ray!
02:11Et on va t'aider, pourquoi?
02:13Hey, n'est-ce pas Guille, derrière la porte, qui pose comme un semi-dressé fireman?
02:17Tu connais Guille?
02:18On ne s'est jamais rencontrés, mais il est le président du chapitre de la fan-club de Speed McCool!
02:23C'est quoi?
02:25Oh, les soeurs que j'adore!
02:27Je suis sûre que Guille serait enthousiaste si vous l'introduisiez à Speed!
02:31Vous savez, être le président de la fan-club et tout?
02:34Ouais, je pense que si on fait ça pour vous, nous devons quelque chose d'un peu plus grand.
02:38Qu'est-ce que vous voulez?
02:40Faites un pique-nique avec nous, Speed et Guille, et vous avez un accord!
02:43Un pique-nique? Vous voulez un pique-nique comme un pique-nique romantique?
02:47Oui!
02:48D'accord! Maintenant, faites-moi ressembler à Speed!
02:53D'abord, nous scannons Speed.
02:55Ensuite, nous reprocessons l'image en un petit peu.
03:00Regardez! Je me ressemble à Speed!
03:03Je me ressemble à Johnny Test, qui a 11 ans.
03:05C'est un peu drôle.
03:06Qu'est-ce qu'il y a avec la voix?
03:07Je suppose qu'on peut le réparer, mais ça prend du temps.
03:10Oh, on ne peut rien faire!
03:11Nous devons retourner à l'écran pour terminer la grande blague, Johnny!
03:14Ou devrais-je dire...
03:15BAM!
03:17Bingo!
03:18Et n'oubliez pas le pique-nique!
03:19Quoi? Oh, oui! J'ai tout compris!
03:21Croyez-moi!
03:25Doggy aime la nourriture gratuite!
03:29OK! Slam, bébé, nous sommes prêts pour toi!
03:32Qu'est-ce qu'il y a avec ta voix?
03:33Oh, j'ai eu un petit peu de... quelque chose.
03:36J'espère que ce n'est rien, car nous commençons avec une grande scène de jet-car!
03:39Allons-y!
03:42Et... Action!
04:02Et... Coup!
04:03Spectaculaire, Slam, bébé!
04:08Oui! Vous m'avez vu? C'était si cool!
04:12Si vous le dites, les steaks font que Doggy se débrouille.
04:15Je me demande ce qui vient d'arriver.
04:16Une bataille de poissons?
04:17Des ninjas en chaînes?
04:19Où est la vitesse?
04:20Tadam! Mais regardez-moi ça!
04:22Oh!
04:23Oh!
04:24Oh!
04:25Oh!
04:26Oh!
04:27Oh!
04:28Oh!
04:29Oh!
04:30Oh!
04:31Mais regardez tout ça de taffy!
04:33Et c'est gratuit!
04:36Quoi?
04:40Tu avais raison. C'est Johnny!
04:42Que fais-tu ici?
04:43Retourne-moi à Slam!
04:44Un instant!
04:45Nous voulons savoir ce qui se passe avec notre pic-nic Steve Gill.
04:48Pas que nous ne vous t'avons pas confié...
04:49Mais...
04:50Nous ne vous avons pas confié!
04:51OK, placez-vous, tout le monde!
04:53Où est Slam?
04:54Sortons-le de là!
04:55Vous devez me renvoyer!
04:56Je le dois là-bas pour le prochain déjeuner!
04:58Oh! Slam sera là-bas!
05:00Observez!
05:06Je l'ai, Slam!
05:09Oh, c'est tellement injuste!
05:11Eh bien, plus tôt vous trouverez la vraie vitesse
05:13et qu'il s'agisse du pic-nic,
05:15plus tôt vous pourrez faire de la chose cool!
05:19OK, Slammy, bébé.
05:20Dans cette scène, vous avez juste découvert que les espions mauvais
05:22ont pris la magnifique double agent Natasha
05:24dans l'aquarium.
05:25Puis vous conduisez sur votre motocycle.
05:27Et... Action!
05:44Comment je deviens un double agent pour le double agent?
05:47Je ne peux pas croire que vous me faites faire ça.
05:49Je vais probablement manquer d'agents super cool.
05:51Steve?
05:53Steve!
05:54Steve!
05:56Steve!
05:57As-tu vu Steve McCool?
05:58As-tu essayé son trailer?
06:01Non.
06:02Tu es l'octopus amoureux du géant!
06:05Le géant quoi?
06:14J'imagine que Steve a été ici tout le temps.
06:16Allez!
06:17N'allons-nous pas nous battre?
06:18Non.
06:21Hein?
06:22Steve!
06:23Laissez-moi!
06:24Désolée, mais Jummy a des trucs avec son nom sur eux.
06:30Vous me faites ressembler bien là-bas.
06:32Oui, bien, vous me faisant ressembler bien,
06:34c'est moi qui me sens terrible!
06:35C'est Astrobia.
06:36Elle joue Natasha dans...
06:38Je ne le suis pas!
06:39Hey, attends un instant, garçon.
06:41Si c'est toi qui es un Slam,
06:42alors qui est-ce qui est un Slam?
06:44Où es-tu allé?
06:45Qu'ai-je manqué?
06:46Oh, pas grand-chose,
06:47sauf que j'ai été jugglée par les éels,
06:49électrocutée par les éels,
06:50cassée par un octopus,
06:52alors fais-moi, me voir encore!
06:57Pas d'utilité, on est totalement fermés.
06:59Quand je lui met mes mains, il est toast!
07:04Quelqu'un a dit toast?
07:05Dark Vegan?
07:06Qu'est-ce que tu fais ici?
07:08Oh, salut, Tess-Sisters.
07:10J'ai eu un retour débile,
07:11j'ai entendu quelqu'un crier toast,
07:13et j'ai pensé, tu sais, ça serait toast.
07:15Monsieur, vous aimeriez rester avec le tram?
07:19Je fais tout pour un toast.
07:27Tu as beaucoup de cheveux pour un homme de stunt.
07:29Tu le dis comme si c'était une mauvaise chose.
07:31Parfait, voici les gens mignons.
07:32On est tous prêts pour vous.
07:33Dans la prochaine scène, vite, bébé,
07:35tu vas embrasser Natasha dans le pôle.
07:37Ok, je peux le faire.
07:39Puis tu vas être attirée dans le pôle
07:40par l'octopus amoureux de nouveau.
07:42C'est là que tu viens, Slam, bébé.
07:43Tu te battes contre l'octopus un peu,
07:44puis elle te fait un gros bisou.
07:46Ok, je peux le faire.
07:48Attends, quoi?
07:49Magnifique bébé, à la scène.
07:51Oh, j'aime tellement pas embrasser un octopus.
07:54C'est là, c'est fait.
07:55Et c'est vraiment dégueulasse,
07:56pas à mentionner que j'ai tout sucré.
07:58Oui, c'est ce qu'il a dit.
07:59Johnny est sorti.
08:02Mais bébé, on a un accord.
08:04Tu fais mes stunts,
08:05puis on s'amuse ensemble plus tard.
08:07On a un accord aussi.
08:10Tu l'as même pas demandé?
08:13Non.
08:14Speed, pour que mes soeurs me fassent un slam,
08:16j'ai un peu promis
08:17qu'on allait faire un pique-nique avec elles et Gil.
08:19Pique-nique?
08:20Tu veux dire un pique-nique
08:22avec des sandwichs romantiques,
08:24je ne pense pas, Johnny.
08:26D'accord, alors on va garder l'appareil DNA,
08:28et sans double stunt,
08:29tu vas devoir faire ton propre stunt, Speed.
08:31C'est-à-dire que tu vas devoir embrasser l'octopus.
08:34Mais si tu es d'accord avec le pique-nique,
08:35on va changer Johnny de slam,
08:37et il peut embrasser l'octopus.
08:38Hey!
08:39D'accord, quand?
08:40Demain!
08:41Demain!
08:45Hey Johnny,
08:46tu es prêt à te battre avec une star de cinéma?
08:49Oui!
08:50J'ai enfin le goût d'un octopus!
08:52Je me demande comment va le pique-nique.
08:54Oh oui, le pique-nique.
08:56Mais si vous deux êtes ici,
08:57et Slam est à l'hôpital,
08:59alors qui joue Speed?
09:01Disons que j'ai trouvé quelqu'un
09:02qui ne pouvait pas résister à un déjeuner.

Recommandations