• l’année dernière
Transcription
00:30J'ai géré cette maison, j'ai réglé ce clan
00:32J'ai changé mes vêtements, mon fils, où est mon billet ?
00:35Ne pacifie pas, tu dois juste me payer
00:37Qui est en charge ?
00:38C'est moi, le boss bébé
00:41Quelqu'un a parlé
00:43D'une certaine manière, le plus grand secret du corps bébé,
00:45l'existence d'un sérum sans goût,
00:47a été déchiré par nos anciens ennemis
00:49Puppyco
00:51Heroïquement, mon équipe et moi avons réussi à détruire l'agent
00:54et sauver le sérum
00:56Mais une fin lisse me tente comme un jouet dérangeant
00:59Qui a dit à Puppyco ?
01:02C'est là que mon équipe arrive
01:04Nous sommes en train de...
01:06d'acheter une clé très spéciale
01:08Une clé qui nous permettra d'accéder à...
01:10le Tracker Choupi
01:11Petit fait,
01:12Babycorp garde un logo de tous les transports Choupi
01:15pris par quelqu'un dans l'entreprise
01:17Ce qui signifie que,
01:18quel que soit l'ennemi qui a visité Puppyco,
01:20le Tracker Choupi le connaît
01:23Et très bientôt,
01:25je vais le connaître aussi
01:28Excellente démonstration, Double-B
01:30Alors, pourquoi suis-je impliqué dans cette affaire ?
01:33Bienvenue au Tracker Choupi
01:36Parce que tu es l'unique dans l'office
01:38qui type 150 formes par minute
01:40157
01:44Matching
01:45Matching
01:48Tout se passe très bien ici, Tevelton
01:50Dans moins de 5 minutes,
01:51je vais identifier notre espion
01:52le transformer en Superstar Turtleneck
01:54et prendre le chemin à l'intérieur
01:55pour devenir le prochain président de cette entreprise
01:58Pas de pression, c'est tout clair à la maison
02:00Les matins lourds sont les meilleurs
02:02Tu n'es pas d'accord, footballeur Mike ?
02:03Tu ne peux pas parler maintenant, Tim
02:04Le touchdown est pour le championnat du temps
02:06du passé, du présent et du futur
02:13Tim, c'est le jour de l'affaire
02:16Ok, toi et maman, amusez-vous
02:18Je vais garder un œil sur le bébé
02:20Non, chérie,
02:21nous allons tous ensemble
02:23Quoi ?
02:24Faut-il venir avec le bébé ?
02:25Ça va être amusant
02:26Et tu dois être là
02:28pour essayer des nouveaux
02:29Church Slacks à Junior Fancies
02:32Church Slacks ?
02:33La prison des jambes ?
02:36Church Slacks,
02:37à l'entrée, Timbo
02:38Deux minutes ?
02:39On a juste un délai accéléré, Hendershot
02:41Où est mon traître ?
02:43Matching
02:45Matching
02:46Je ne suis pas sûr que je dois
02:47transporter la coque à l'enfant encore
02:48Hydrate-moi
02:50Tevelton, j'ai besoin de plus de temps
02:51Tu dois les installer
02:52Si ça ne me protège pas
02:53d'acheter des Church Slacks,
02:54je les installerai
02:56Je les installerai à la merde
02:59Maman, père, c'est dimanche
03:01Qu'est-ce si je manque
03:02un cartoon important
03:03et qu'ils m'en demandent à l'école ?
03:04Mais je ne sais pas,
03:05alors je ne vais pas à l'école
03:06Et maintenant je ne peux pas
03:07devenir un tireur de l'espace
03:08Qui met des tireurs
03:09dans l'espace, alors ?
03:10Je ne sais pas,
03:11les robots, probablement
03:12Putain,
03:13ils seraient géniaux
03:14Je n'ai toujours pas
03:15des Church Slacks
03:16Oui, tu en as
03:18Monsieur, le délai est trop court
03:20Il n'y a pas de moyen
03:21La gestion supérieure
03:22trouve toujours un moyen
03:23Jimbo,
03:24enlevez plus de corps
03:25C'est le problème
03:28Est-ce qu'on a juste été promis ?
03:30Bien sûr
03:34Père, je ne trouve pas
03:35de vêtements sains
03:37As-tu vérifié ta boîte ?
03:38Oui
03:3910-13, 10-13
03:40Il pleut de vêtements
03:42C'est la végétation de la nuit
03:45Bip bip, l'ordinateur
03:47On est presque là, Double B
03:48Boss Baby ?
03:52Pas en temps, Hendershot
03:55Tim ?
03:56Tu es prêt ?
03:57Tag, ouvre la porte
03:58et va voir
03:59Timothée, c'est l'heure de partir
04:02Sécurité Baby Phil
04:03Retrouvez mon clé
04:07Madame,
04:08si vous me donnez
04:09quelques secondes
04:10Avez-vous été permis
04:11d'accéder au tracker ?
04:12Non
04:13Expliquez-vous
04:14en utilisant des mots
04:15d'au moins 5 syllabes
04:17Absolute-tive-ly
04:19Absolute-tive-ly
04:21Les suivants bébés
04:22ont fait des transports
04:23inautorisés
04:24vers
04:25Puppy Co
04:27La source de nos vagues
04:29Appuyez sur la table
04:32Complémentaires
04:33de votre candidat
04:34le plus qualifié
04:35Boss Baby
04:37Fin de liste
04:44Arrêtez le conspiratoire
04:50Arrêtez-le
04:55Arrêtez-le
05:00Tag
05:01Ne me donnez pas
05:02du spray de poivre
05:04Totalement innocent
05:05Madame, parlez bientôt
05:09Timothée Templeton
05:10Allez, ouvrez
05:12Pas de blague, jeune homme
05:13Allez, Timbo, ouvrez
05:15Nous devons sortir du grid
05:16et aller pour lui
05:17Combien de langues parlez-vous ?
05:18Je peux dire qui a faim
05:19en 7 ans
05:20Très bien, c'est un début
05:21Arrêtez maintenant
05:23Nippon Pila
05:30Boss Baby est un traître ?
05:32Ce monde ne fait plus
05:33de sens
05:35Je n'y crois rien
05:36Je vais aller écouter
05:37la musique
05:38de la tristesse
05:39et de l'ombre bleue
05:41Non
05:42les bébés ne traiteront
05:43jamais Baby Corb
05:44Il doit y avoir un plan
05:45Vous travaillez sur la preuve
05:46que le boss est innocent
05:47Je vais essayer
05:48de lui acheter
05:49un peu de temps pour sortir
05:50Comment ?
05:51En sabotageant
05:52la recherche
05:53Madame
05:54J'ai volontarié
05:55d'aller chercher
05:56le bébé fugitif
05:57Les qualifications ?
05:58Une fois,
05:59quand j'étais au day-care
06:00un oiseau de classe
06:01est sorti
06:02et tout le monde
06:03a pensé que c'était lui
06:04Mais ai-je abandonné ?
06:05Non
06:06Je n'ai pas dormi
06:07pendant 5 jours
06:08jusqu'à ce que j'aie trouvé
06:09cet oiseau
06:10et que je lui ai fait payer
06:12Efficace,
06:13effrayante
06:14Je vous en prie
06:15Mais j'ai déjà recruté
06:17Recruté ?
06:18Qui ?
06:19Le bébé fugitif
06:20de Baby Corb
06:21Comment vous l'achetez ?
06:22Eh bien,
06:23si c'est quelque chose
06:24comme l'acheter des oiseaux
06:25il suffit d'une croix
06:26et de la volonté
06:27Vous envoyez un fugitif
06:34Oh !
06:35Un O.D. Body Snap !
06:37Réalisez-le !
06:38C'est un retour !
06:39Salut !
06:40Je manque tout le monde !
06:42Mouah ! Mouah ! Mouah !
06:44Ouh !
06:45Errand Day !
06:46C'est le jour
06:47où nous faisons des errands !
06:49Prends-le, Ted !
06:50Ouh !
06:51Errand Day !
06:52Achetez des oiseaux
06:53avec vos parents
06:54C'est le jour
06:55où nous faisons
06:56des oiseaux
06:57Ouh !
06:58Ouh !
06:59Ouh !
07:00Ouh !
07:01Ouh !
07:02Ouh !
07:03Ouh !
07:04Ouh !
07:05Ouh !
07:06Ouh !
07:07Ouh !
07:08Ouh !
07:09Ouh !
07:10Ouh !
07:11Ouh !
07:12Ouh !
07:13Bien joué, Turtleneck !
07:15Qu'y a-t-il pour prouver mon innocence ?
07:18Ouh !
07:19Ouh !
07:20Continuez !
07:21Quoiqu'il arrive,
07:22je vous promets une chose
07:23Je ne prendrerai pas
07:24la mort pour ça !
07:25Et je vous promets
07:26une autre chose
07:27Je ne prendrai pas
07:28des oiseaux
07:29de Junior Fancy
07:30Pas
07:31ce jour !
07:32Oiseaux
07:33Junior Fancy
07:34Cool, cool
07:35À plus !
07:36Avec mon poisson !
07:37Poisson !
07:38Ouh !
07:39Qu'est-ce que tu penses, Tim ?
07:40Prends le pire d'abord ?
07:41Ouh !
07:42Le premier arrêt du jour
07:43c'est des sacs
07:44de bonnes salades !
07:46Maintenant plus que jamais
07:47on ne peut pas aller là-bas !
07:48Junior Fancy,
07:49c'est parti !
07:50Je dois payer maintenant !
07:51Ouh !
07:52Ouh !
08:00Ha ha !
08:01Wizzing
08:02J'ai pas besoin de te le dire, c'est ça ?
08:03Les salles d'endroit sont
08:04uniquement pour les clients, mec
08:06Je vais te charger
08:07de faire la bière,
08:08je me suis fait marre
08:09de toi de manière
08:10un peu plus ancienne
08:11que toi, mon ami
08:12Les salles d'endroit,
08:13par contre,
08:14c'est le lair de la maison
08:15les salons sont
08:16un peu plus
08:16courants et plus
08:17hanté
08:18Je vais te faire
08:19un petit jus d'eau
08:20un petit peu,
08:21un petit peu plus
08:22particulier
08:23ce soir
08:24Je te laisse
08:25t'inscrire
08:26à noter
08:27a l'auteur
08:28de cette journée
08:29et son petit
08:30billet
08:30de soirée
08:31au cas où tu es
08:32tu auras
08:33une nouvelle
08:34aventure
08:35J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine et à la partager avec vos amis, c'est très important pour moi.
08:42Merci à tous et à la prochaine !
09:06Ah ! Pécheur !
09:09Votre forme est exquisite.
09:10Eh bien, j'ai besoin d'un hobby.
09:13C'est incroyable tout le temps libre que vous avez, une fois que vous arrêtez d'être un nautique professionnel.
09:16S'il vous plaît...
09:18Et merci.
09:19Je ne peux pas vous dire à quel point c'est délicieux dans ma bouche de dire que je vais amener Boss Baby à la justice.
09:24Ce n'est pas de la justice, vous savez que j'ai été frappé.
09:26Baby, je ne sais rien de ces mouvements successeux.
09:29Boum boum, fall down drop kick !
09:36Hmm...
09:45Alors, qu'est-ce que vous en pensez de ces...
09:47Tic-tacs ?
09:48Je n'aime pas les petits discours non plus.
09:50On peut juste le faire.
09:51Oh, merci.
09:56Vous ne m'amenez pas.
09:58Je vous emmène, je vous emmène.
09:59Quoi qu'il en soit, j'aime juste être le bon gars pour une fois.
10:06Shhhhh...
10:07Yaaaaa !
10:08Yaaaaaa !
10:09Yaaaaa !
10:10Yaaaaa !
10:11Yaaaaaa !
10:12Quel coup satisfaisant !
10:17Rentre dans la voiture !
10:21Je vais acheter des tic-tacs. Pourquoi dois-je montrer mon ID ?
10:24Ça me fait sentir puissant.
10:26Père, allez, on y va !
10:27Oh, on a acheté des snacks !
10:35No one escapes me forever, Boss Baby. Isn't that right? Mr. Fruitpie?
10:44Nooooooooooo!
10:52Hello! Evidence. Let's go clear the boss' name!
10:59All clear.
11:01Ok, première étape, légèrement en retard, les slacks de la churche !
11:06Hum, après avoir mangé tous ces snacks ? Ils seront de la mauvaise taille si on les achète maintenant !
11:13Tu veux que je marche autour de la churche, avec des slacks qui tombent sur mes pieds comme une sorte de clown de circus ?
11:18Je suppose qu'on peut déposer notre bille d'énergie et d'eau d'abord.
11:22Rerouting !
11:25Intéressant !
11:27Tu as trouvé quelqu'un d'autre ?
11:30Oh non, juste des bébés de boss, personne n'a touché son choupi !
11:33Alors pourquoi as-tu dit intéressant ?
11:35J'aime juste mon travail !
11:37Enjoyable !
11:42Merde !
11:43Allez, merci les gars, le boss compte sur nous !
11:49La bille d'énergie et d'eau a disparu.
11:52Une erreur, terminée !
11:54Et en temps récord, pour la légèreté, mais une erreur tout de même !
11:58Célébration !
12:05Qu'est-ce que c'était ?
12:13Maman, allons-y !
12:14C'est l'esprit d'Erendez, Timbo !
12:22Allez !
12:38Hourra !
12:48Jusqu'où vous me connaissez ?
12:50contre Baby Corp, je suis un homme d'entreprise !
12:52Les bébés changent, boss,
12:53backstabber !
12:54Regardez-moi !
12:55Magnus m'a fait faire des méditations quotidiennes !
12:57Je suis en paix avec l'univers entier !
13:02Mais je vais toujours te tuer !
13:04Pour la justice !
13:05J'ai été élevé !
13:07Où ? Où ?
13:08Oh, je suis une excuse, bébé !
13:10Élevé par qui ?
13:11C'est ridicule, tu cries, tu pleures !
13:13Pouvons-nous faire des donuts ?
13:15C'est pas sécuritaire de conduire, Tim.
13:17Mais le parking est vide !
13:21Oh !
13:29Ça a commencé il y a quelques secondes !
13:32Wouh !
13:34Embrasse-moi. Maintenant.
13:38Tu vas bien ?
13:39Bien.
13:40Je pensais à ce que Mégaphat a dit.
13:42« C'est fait par qui ? »
13:45Stacy,
13:46oublie de chercher la preuve que je suis innocent.
13:48Je dois me concentrer sur trouver qui est culpable.
13:50En avant de toi, boss.
13:55Confesse-moi !
13:56Parfois, je mange des crayons juste pour me sentir en vie !
13:59Pas lui.
14:00Deuxième !
14:02Confesse-moi !
14:03Je n'ai jamais compris ce qui est si génial de la pâtisserie !
14:06C'est la camaraderie !
14:08Pas elle.
14:09Deuxième !
14:10Confesse-moi !
14:11J'aime bien s'asseoir dans des chaises et être criée.
14:15C'est une grande chambre.
14:16Ça va probablement prendre un moment.
14:18Restez en mobile, en avant de vous.
14:21La fête de la fête !
14:23Pouvons-nous faire notre tour dans la librairie ?
14:25Nous pouvons vérifier les livres pour le bébé pour qu'il ne soit pas fatigué pendant que nous sommes au shop.
14:30Mon chéri, c'est tellement mignon !
14:34On dirait que Junior Fancies est notre prochaine stop.
14:38N'est-ce pas que la banque se ferme tôt les matins ?
14:41Une voiture d'ice-cream !
14:42Suivez-le ! Suivez-le ! Suivez-le ! Suivez-le ! Suivez-le !
14:47Parfois, j'ai des rêves que notre maison est en feu.
14:49J'espère que vous vous souvenez d'allumer le pot de café.
14:54Juste pour vérifier, vous voulez que je ne porte pas d'underwear, n'est-ce pas ?
15:00J'ai besoin d'un repas.
15:01Prends une cuillère.
15:03Prends une cuillère.
15:08Church Slacks.
15:11Church Slacks.
15:13Church Slacks.
15:174h30.
15:19A midi.
15:34Bienvenue !
15:36Junior Fancy, incroyablement mignon.
15:40Comment allez-vous ?
15:42Non, merci. Tout ici ressemble à de la poule.
15:44Timothy !
15:46Nous sommes ici pour les nouveaux Church Slacks.
15:49C'est parti.
15:50Il faut que j'aille chercher le gars du ciel.
15:52Mon gars, j'espère que cette église a de l'espace pour un délirant démon.
15:55Il va falloir que tu ailles chercher le délirant démon pour la mode ici aussi, mon garçon.
15:58Eh bien, si tu m'as vraiment besoin.
16:10Je veux juste parler, mon garçon.
16:12Nous pouvons toujours terminer ce business en paix.
16:15Alors, qu'est-ce que c'est ?
16:17Oh, ça doit être mon ventre d'affaires.
16:29Non !
16:33Ils sont trop forts !
16:34Laissez-moi y aller pendant que vous trouverez des plus gros !
16:39Nous pouvons essayer de trouver plus gros.
16:41Juste...
16:42Reste calme !
16:43Mon gars, l'apparence d'une bonne personne doit commencer par l'intérieur.
16:53Ça fait mal à mes émotions que vous me fassiez faire ça !
16:57Ça fait mal à mes émotions que vous me fassiez faire ça !
17:07Je suis tellement fatigué.
17:09S'il vous plaît, surrendez-vous déjà.
17:11Jamais !
17:18Ces gars sont encore plus forts !
17:20Ils m'attaquent au ventre et mon ventre va mourir !
17:23Ils sont deux fois plus gros !
17:25C'est dangereux ici !
17:27Vous devriez s'occuper de mes bras.
17:29Allez, sautez !
17:31Tout ira bien !
17:33Pourquoi vous ne me croyez pas ?
17:34Vous vous moquez, n'est-ce pas ?
17:35Un fou va tuer un traître, monsieur !
17:40Ne vous en faites pas !
17:41Boss Baby...
17:43...est innocent !
17:44Quoi ?
17:46Oh, twist !
17:48Quoi ? Je veux dire, super, enfin, mais...
17:50Quand avez-vous réalisé ?
17:52Après notre bonheur au Power Plant.
17:54Et pourquoi n'avez-vous pas dit quelque chose avant que vous m'attrapiez sur un sac de chaussures dangereusement haut ?
17:59Parce que c'était hilarant !
18:02Vous devriez avoir vu votre visage quand vous avez pensé que vous alliez en prison !
18:06Oh, mon dieu ! J'adore être un bon gars !
18:10Vous êtes misérable !
18:13Non !
18:14Tuez-le !
18:15J'ai hâte !
18:18J'ai réussi !
18:20Je suppose qu'ils étaient trop serrés, hein ?
18:22Vous payez encore pour ça.
18:23Mais nous n'avons pas budgeté pour deux nouvelles paires !
18:25Oh, ses vieux dégâts de churche sont bien.
18:28Oui ! Je veux dire...
18:29Amen.
18:33Je vous ai dit de me croire !
18:35De toute façon, vous êtes tellement sincère, je me suis dit...
18:38...bon, qui pourrait même avoir mis Boss Baby en prison ?
18:41Au-delà de vous.
18:42C'est ce que je dis, Patsy Man !
18:44Le système de Troupie Tracker peut être alterné !
18:46Mais seulement par un bébé.
18:48Le C.E.O. !
18:50Mais vous n'êtes plus le C.E.O. !
18:52Oui, merci, j'aimerais le rappeler.
18:54Ça veut dire que c'était...
18:57Le C.E.O. de Turtleneck Superstar, bébé !
19:00J'ai réussi ?
19:01Oui. Réason Nulan Wigi.
19:04La technique de leadership coréenne, aussi connue comme...
19:07...la crise de surprise ?
19:10Je suis allé à un séminaire !
19:12Précisément !
19:13J'ai dû savoir si mon premier candidat pour le prochain C.E.O....
19:16...pourrait gérer les circonstances les plus stressantes.
19:19Pour être clair...
19:20...vous avez dit premier candidat pour le C.E.O. ?
19:23Oui.
19:24Vous avez passé.
19:25Euh, mademoiselle...
19:26...je suis plutôt sûre que tout ce qu'il a fait, c'est s'échapper toute la journée.
19:29Mais...
19:30...qui était à l'office en train de prouver son innocence ?
19:33Un entière équipe d'alliés.
19:36Boss ! On l'a eu !
19:38Il y a une porte à l'arrière du Troupie Tracker...
19:40...mais il n'est accessible qu'à une seule personne !
19:43Guesse qui ?
19:46Merde.
19:47Vous pouvez toujours le dire !
19:49Loyalité, inspirant, pricelesse...
19:52...vous avez même gagné la confiance d'un ancien ennemi.
19:54C'est ça, leadership !
19:56Alors...
19:58Réfléchissez...
19:59...vous avez mis un top secret sur Puppico.
20:02Dibble-dabble avec des fichiers computers...
20:04...pour faire l'enfant sembler culpable...
20:05...et tout ce blabla...
20:07...c'était juste pour vérifier si Boss Baby jouait bien avec d'autres ?
20:10Oui.
20:11Ouhoui !
20:12New CEO Lady...
20:13...vous êtes encore plus dégueulasse que moi !
20:16Et je l'adore !
20:18Appelez-moi !
20:19Magnus, on bouge !
20:22Vous m'impressionnez, Boss Baby.
20:25C'est la fin de mon prénom.
20:28On reçoit des promotions quand on est en charge, n'est-ce pas ?
20:30Des bureaux privés avec des papillons dorés.
20:32Cool.
20:38Tout va bien ?
20:39Vous me voyez dans Baby Jail ou dans Churchlax ?
20:41Non, je ne le vois pas.
20:43Lazy Saturday.
20:44Boum.
21:07Boss Baby !

Recommandations