• geçen ay
From The Fast Food to First Lady FULL EPISODE
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:31Gerçekten mi?
00:00:41Bunu yapamam.
00:00:44Yapamam.
00:00:50Bırak!
00:00:51Ne yapıyorsun?
00:00:53Bırak!
00:00:55Anne!
00:00:56Anne!
00:00:57Tamam, tamam.
00:00:58Yapacağım.
00:00:59Anne, sen iyi misin?
00:01:01Çok üzgünüm.
00:01:07Bu gece, 9.00'da.
00:01:09Intercontinental Hotel.
00:01:13Avanov Grup'un başkanı olacaksın.
00:01:17Hiç düşünme.
00:01:20Ya da sen ve annen.
00:01:23Düşünme.
00:01:30Ve bu ülkeyi tehdit eden tüm ilginç sindikatlar için...
00:01:33...ve o ülkenin güvenliği için...
00:01:35...senin için geliyoruz.
00:01:38Amerika'yı yeniden güçlendireceğiz.
00:01:41Tamam, bitti.
00:01:47Çok iyi. Teşekkürler.
00:01:59İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:30Evet.
00:02:31Büyük ışık geçiyor.
00:02:45O kim?
00:02:47Sen.
00:02:48Dön, dön.
00:02:50Dön, dön.
00:03:00Anlamda, silahlarımızın kapatmasına rağmen...
00:03:02...Bilgilendirilmiş.
00:03:04Bilgilendirilmiş.
00:03:06seninle işe yarayacağım
00:03:08izin ver
00:03:09bu kadar
00:03:10onu bir yere götüreceğim
00:03:12seni bir yere götüreceğim
00:03:14benden
00:03:16çok
00:03:17çok
00:03:18çok
00:03:19korkuyorum
00:03:20gel
00:03:21gel
00:03:22gel
00:03:23gel
00:03:24gel
00:03:25gel
00:03:26gel
00:03:27gel
00:03:28gel
00:03:29gel
00:03:30gel
00:03:31gel
00:03:32gel
00:03:33gel
00:03:34gel
00:03:35Bana yardım et.
00:03:41Çık!
00:03:45Hissediyor musun?
00:03:47Yeni bir su.
00:03:49Güçlü bir afrodisiyot.
00:03:51Ve bir serum.
00:03:53Durduramayacaksın.
00:03:57Deneyebilirim.
00:04:05Bırak.
00:04:23Bırak.
00:04:25Bırak.
00:04:27Açmıyor.
00:04:29Hissediyor musun?
00:04:31Yeni bir surat.
00:04:33Durduramayacaksın.
00:04:35Çık!
00:04:37Çık!
00:04:39Git!
00:04:41Git!
00:04:43Çık!
00:04:45Git!
00:04:47Çık!
00:04:49Çık!
00:04:51Çık!
00:04:53Çık!
00:04:56İyi misin?
00:05:02Lütfen gitme.
00:05:06Yardım et.
00:05:25Yardım edin.
00:05:41Gitme.
00:05:45O kim?
00:05:50Nereye gidiyorsun?
00:05:55Gidiyorum.
00:06:07Merhaba, Just For Chicken'a hoşgeldiniz.
00:06:09Bugün size gösterdiğimiz menüyüz.
00:06:18Efendim, dün gece Rus saldırıcıları kaptırdık.
00:06:21Dikkatimizi tutmalıyız.
00:06:22Yeniden bir şey deneyeceğiz.
00:06:29Gidin.
00:06:30Efendim, iyi misin?
00:06:31İyiyim, iyiyim.
00:06:32Gidin, gidin.
00:06:33Dikkat edin, dikkat edin.
00:06:40Dur, dur.
00:06:41Gidin, gidin, gidin.
00:06:42Çıkın, çıkın, çıkın.
00:06:43Çıkın çabuk.
00:06:45Efendim, araba arkasında.
00:06:46Araba arkanda.
00:06:52Ne?
00:06:58Ne?
00:07:06Ne oldu?
00:07:11Neden burada?
00:07:13Aman Tanrım, iyi misin?
00:07:23İzlediğiniz için teşekkürler.
00:07:36Özür dilerim.
00:07:37Anlatmak için zaman yoktu.
00:07:40Aman Tanrım, gerçekten hastaneye gitmeniz gerekiyor.
00:07:42Şu an.
00:07:43Medya bulunduysa panik olacaktır.
00:07:45Yapamıyorum.
00:07:46Tamam, yardımcı olayım, tamam mı?
00:07:53İzlediğiniz için teşekkürler.
00:08:03Bunu çok iyi yapıyorsun.
00:08:05Ben...
00:08:06Çocukluğumda doğdum.
00:08:08Bir köpeğe bağlayacak kadar farklı değil.
00:08:13Adın Claire mi?
00:08:15Ne?
00:08:16Adını bilmek istiyorum.
00:08:19Evet, evet. Adım Claire.
00:08:22Claire.
00:08:25Ben William.
00:08:28Tanıştığımıza memnun oldum.
00:08:34Bu Rus askerleri...
00:08:36...Pong'lar sadece bir şey.
00:08:38Onların korunması için aptalca ölüyorlar.
00:08:44Eğer onlar benimle gelmek istiyorlarsa...
00:08:47...daha zorlaştırmalıyız.
00:08:48Evet, efendim.
00:08:52Bir şey daha.
00:08:53Kız...
00:08:55...beni kurtardığın kız.
00:08:57Onu bu akşam otelimde getir.
00:08:59Üzgünüm, hiç ilgilenmedin.
00:09:01O elini bitirmek istiyor.
00:09:03Yani...
00:09:04Mike.
00:09:05Onu bana getir.
00:09:10Sizi bekletmek üzere.
00:09:13Oturun.
00:09:18Seni kurtarmak için teşekkür ederim.
00:09:22İki kere.
00:09:27Eğer bir şey yapabileceğim bir şey varsa...
00:09:31...söyle.
00:09:37Beni evlenir misin?
00:09:44Evlenir misin?
00:09:48Evlenir misin?
00:09:49Evlenir misin?
00:09:50Eğer evlenirsem...
00:09:51...bir çıplak erkek için satılmam.
00:09:54Evet, yani...
00:09:55...sadece...
00:09:56...tempohal olacaktır.
00:09:58Ve sana bir sorun yoktur.
00:09:59Lütfen...
00:10:02...bana bunu lütfen yap.
00:10:04Sen...
00:10:05...benim kim olduğumu bilmiyorsun.
00:10:06Benim mi?
00:10:09Gerçekten benim kim olduğumu bilmiyor.
00:10:11E-i-i-i-i-i-i-i-i-k
00:10:15P-P-P-President.
00:10:17Birinim için president gibi gözüküp...
00:10:18...evlen demiş miydi?
00:10:24Aman Allahım, bekle.
00:10:25O sen misin?
00:10:26Hayır.
00:10:27Evet, yanlış söylüyordu.
00:10:28Ben sadece...
00:10:29...bir çıplak.
00:10:32Bir... bir çıplak mı?
00:10:34Evet, bir prezident olmak tehlikeli.
00:10:36O zaman...
00:10:38...bu sabah olmuş gibi.
00:10:39İkisi de çok tehlikeli.
00:10:41Kesinlikle.
00:10:45Beni evlenmek istiyor musun?
00:10:47Bilmiyorum.
00:10:49İşimin güvenli olduğundan dolayı...
00:10:53...bir evlilik yapamayız.
00:10:55Bununla ilgili misin?
00:10:59Bununla ilgili hiçbir şeyim yok.
00:11:02İzle.
00:11:09Şimdi biz evliyiz, sen burada yaşayacaksın.
00:11:11Eğlenme.
00:11:13Yerini hazırladım.
00:11:15Önceki zaman ödemeyi paylaşacağım.
00:11:17Bu konuda seni yakalamak istemiyorum.
00:11:19Kendini evde bırak.
00:11:21Peki.
00:11:23Ben...
00:11:25...bir hava alacağım.
00:11:27Teşekkürler.
00:11:31Evliliğimi...
00:11:33...ya da...
00:11:35...eşimi...
00:11:37...güvenli olmalıyım.
00:11:41Ama bir şeyle ilgili olduğunu bilmeliyim.
00:11:45Bunu açabilir miyim?
00:11:53İçeride iyi misin?
00:11:57İçeride iyi misin?
00:11:59İçeride iyiyim.
00:12:01Emin misin?
00:12:05Bu çok etkileyici.
00:12:07Aslında...
00:12:09...önceki zaman ödemeyi paylaştım.
00:12:11Ve ben...
00:12:13...güvenliyim.
00:12:15Hayır.
00:12:17Gözlerimi kapatacağım.
00:12:19Tamam.
00:12:23Tamam, geliyorum.
00:12:29Tamam.
00:12:59Bir dakika.
00:13:03Geri döneceğim.
00:13:15İyiyim.
00:13:17Aklım çok iyi hissediyor.
00:13:25Bu ne?
00:13:27Aklın...
00:13:29...kırıldı.
00:13:33Aslında...
00:13:35...bunu yapabilirim.
00:13:37Teşekkürler.
00:13:39Geç kal.
00:13:41İyi geceler.
00:13:43İyi geceler.
00:13:51Sen...
00:13:53O kadın...
00:13:55...beni orada bekletti.
00:13:57Geç kal.
00:13:59Bu senin yanından.
00:14:01Seni öldüreceğim.
00:14:03Eminim efendim.
00:14:05Sakin ol.
00:14:07O kadın nerede?
00:14:09Nerede?
00:14:11Endişelenme efendim.
00:14:13Hayat...
00:14:15...bu.
00:14:17O aslında...
00:14:19...çok tatlı.
00:14:21Ne?
00:14:29Sen...
00:14:31Zavallı kız.
00:14:33Aman tanrım.
00:14:35O kadınla...
00:14:37...otele gittim. Ne daha istiyorsun?
00:14:39Bu para...
00:14:41...daha fazlasıdır.
00:14:43Dikkatli insanlara...
00:14:45...yanlış bir odaya gittim...
00:14:47...ve eşimi tanıdım.
00:14:49Bırakın beni...
00:14:51...ya da o seni takip edecek.
00:14:53Eşi mi?
00:14:55Dünyanın birçok insanı...
00:14:57...seni bu pislikten kurtarabilir.
00:15:05Helikopterimi hazırlayın.
00:15:07Suat'ı temizleyin.
00:15:15Birbirinizi...
00:15:17...hayatta bırakmayacağım.
00:15:27Suat takım nerede?
00:15:29Suat takım 5'e çıkıyor.
00:15:31Ben de bunu yapmam gerekiyor.
00:15:33Ne?
00:15:35Siz yalnız mı gidiyorsunuz?
00:15:41Tamam çocuklar.
00:15:43Başkanın bir parçası var.
00:15:45Bir tadı alabilir miyiz?
00:15:47Bırakın beni.
00:15:49Zavallı kız.
00:15:51Burada seni kimse bulamaz.
00:15:55Ve unutabilirsiniz...
00:15:57...eşinizi kurtarmak için.
00:16:03Sana sadece bir şeyim var.
00:16:13Ve bunu...
00:16:15...karşılıklı bir evliliğe katılabilirsiniz.
00:16:19Hayır!
00:16:21Bırakın beni!
00:16:25Hayır, lütfen!
00:16:43Çok ölmüşsün!
00:16:49Üzgünüm, geç kaldım.
00:16:51Gerçekten benimle geldin.
00:16:53Tabii ki geldim.
00:16:55Eşim.
00:16:57Başkan.
00:16:59Bu...
00:17:01...President'in mi?
00:17:03President'in onun gibi bir kızla olmamıştı.
00:17:05Hayatının en büyük hatasını yaptın.
00:17:07O ilk başta büyük bir hata yaptı.
00:17:09Evenaf Group'un CEO.
00:17:11Bilmeni istiyorsan...
00:17:13...ne kadar dikkatli o.
00:17:15Bu kralı mı diyorsun?
00:17:23Bana yerini verdiğini mi düşünüyorsun?
00:17:25İdiot!
00:17:27Onun arkasını kontrol etmedin mi?
00:17:29Bugün hepimiz ölmeyeceğiz!
00:17:31Bu kadar.
00:17:33Bu kadar!
00:17:35Bir süre sonra...
00:17:37...seni terbiye etmek için bekliyordum.
00:17:39Öldürün onu!
00:17:57Üzgünüm!
00:17:59Eşin olduğunu bilmiyorduk!
00:18:03Kendi medenine bak.
00:18:05Hayır!
00:18:09Bunu yapamazsın! Sen kimsin?
00:18:11Hayır, Paul!
00:18:13Hayır!
00:18:15Hayır!
00:18:17Hayır!
00:18:19Hayır!
00:18:21Hayır!
00:18:23Hayır!
00:18:25Hayır!
00:18:27Dikkat et.
00:18:33Gözlerimi aç.
00:18:39Bu korkutucu.
00:18:41Bazen...
00:18:43...President'in kötü işlerini yapmam gerekiyor.
00:18:45Teşekkür ederim.
00:18:53Hadi evimize gidelim.
00:19:09Evet, efendim.
00:19:11White House'un kutlaması hazır.
00:19:13Milletvekilleri,
00:19:15Selamün Aleyküm,
00:19:17Teşekkürler.
00:19:19Ve unutmayın, efendim.
00:19:21Bir şey daha.
00:19:23Bir gününüzü yakınlaştıracak, efendim.
00:19:29Gelin.
00:19:33President Hanım.
00:19:35Bu yeni...
00:19:37...öğretmenlik planı.
00:19:41Teşekkür ederim, Senator Thompson.
00:19:43Öğreniyorum ve geri döneceğim.
00:19:45Başka bir şey var mı?
00:19:47Efendim...
00:19:49...President'im.
00:19:51Eğer sorarsanız...
00:19:53...partiye katılabilirim.
00:19:55Bu...
00:19:57...çok hoş.
00:19:59Ama ben zaten biri varım.
00:20:03Tabii ki, President'im.
00:20:05O zaman seni uzatmayacağım.
00:20:11Nasıl bu mümkün?
00:20:13President her zaman sinirliydi.
00:20:17Hey...
00:20:19...benim için bir şey bulabilir misin?
00:20:25Claire, Taylor Swift'i seviyor.
00:20:27Partiye katılalım.
00:20:29Evet, efendim.
00:20:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:37Görüşmek üzere.
00:21:05White House'a geldin.
00:21:07İzin vermedi.
00:21:09Sen de mi geldin?
00:21:11Söylediğim gibi.
00:21:13Sadece senin dünyanın içindesin.
00:21:19Bu senin.
00:21:21Bu kim?
00:21:25Mrs. Jones?
00:21:27Evet.
00:21:29Çikolata mı istiyordun?
00:21:31İyiyim, teşekkür ederim.
00:21:33Banquet'e davet ettim.
00:21:41Ben mi?
00:21:43Evet, sen.
00:21:45Lütfen sakin ol, tamam mı?
00:21:49Tamam mı?
00:21:51Gidiyorum.
00:21:55Ne oluyor?
00:22:03Gidiyorum.
00:22:19Merhaba.
00:22:21Bu davet için bir şey bilir misin?
00:22:23Evet.
00:22:25Sana hazırladım.
00:22:27Hı?
00:22:29Prezident, sosyal olayları korumak istiyor.
00:22:31Bu diplomatik partiye katılacağım.
00:22:33Onun yerinde.
00:22:39Ve bana takip etmeni istiyorum.
00:22:41Bu bir White House daveti.
00:22:43Sadece çikolata yemeğinde çalışıyorum.
00:22:45Gerçekten ilgilenmiyorum.
00:22:47Gidiyorsun.
00:22:53Gidiyorsun.
00:22:55Sen benim eşimsin.
00:22:57Seni orada istiyorum.
00:23:01Endişelenme.
00:23:03Seni prenses gibi hissedeceğim.
00:23:13Onların ne kadar ödülü var bilmiyorum.
00:23:15Birlikteyiz.
00:23:17Taylor Swift bile.
00:23:19Evet, evet.
00:23:21Başka kimseyi takip etmiyoruz.
00:23:25Ne?
00:23:27Bak, ilk kadın.
00:23:29Aman Tanrım.
00:23:31Üzgünüm.
00:23:33Bu bir şeref.
00:23:41Merhaba.
00:23:43Bir davet için bir hareket yapmak istiyordum.
00:23:49Üzgünüm.
00:23:51Ama sanırım pahalısınız.
00:23:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:57Lewis, Cindy.
00:23:59Her şeyi bırakın.
00:24:01Ama o önemli klantları kutlamak zorundayız.
00:24:03Bu konuda kusura bakmayın.
00:24:05İlk Kadın'ı servis yapmaya hazırız.
00:24:07Miss Claire Jones.
00:24:11Hadi, gidelim.
00:24:13Ne kadar fiyatı olacağını biliyorsunuz?
00:24:15Tamam.
00:24:21Neden kendinizi rahatsız ediyorsunuz?
00:24:23Bu salon
00:24:25Fashion Icon M'nin sahibi.
00:24:27Burada sadece önemli insanlara sahibiz.
00:24:29Çıkın. Zamanımı geçirmeyin.
00:24:35Böyle bir partiye gitmem.
00:24:37William'ı rahatsız ediyorum.
00:24:41Aman Tanrım.
00:24:43Sen misin?
00:24:45Claire olmalısın.
00:24:47Üzgünüm, sen misin?
00:24:49Fashion Icon M.
00:24:51Dünya'da en ekspansiyon ve
00:24:53in-demand stilistidir.
00:24:55Sadece ünlülerle çalışıyor.
00:24:57Canım, lütfen beni
00:24:58kutlamadan önce beni tutun.
00:25:00Bekleyin.
00:25:01Neden benim stilistim olmalısın?
00:25:03Bu bir fırsat.
00:25:04Asla kutlamazdım.
00:25:06Hadi canım.
00:25:08Bütün takımım
00:25:09senin için her şeyi kustomize edecek.
00:25:13FASHION ICON M
00:25:19Nasıl olabilir ki?
00:25:21Sen aptalsın.
00:25:23Çok üzgünüm.
00:25:27Hayır.
00:25:33Burada en güzel kıyafetini
00:25:34bulacağız.
00:25:36Çok teşekkür ederim.
00:25:38Eşine teşekkür edin.
00:25:39Bizi aradı.
00:25:43Merhaba, William.
00:25:45Merhaba.
00:25:47Belki kutlamalıyız diye düşündüm.
00:25:49M.C. çok çok pahalı.
00:25:51Ve çok zor çalışıyorsun.
00:25:53O kadar pahalı ki istemiyorum.
00:25:55Sorun yok.
00:25:57Eşin...
00:25:58Raffle'ı kazandım.
00:25:59Çalışıyorum.
00:26:00Bütün bu, lütfen.
00:26:02Evet.
00:26:04Evet.
00:26:05Bu bizim kutlamamız.
00:26:07Unuttum.
00:26:09Oh.
00:26:12Bu...
00:26:13Bu mükemmel.
00:26:17Ama kutlama ihtiyacın var.
00:26:19Kutlamam yok.
00:26:21Belki bu kutlama iyi olur.
00:26:24Bu ne?
00:26:28Bu ne?
00:26:30Aman Tanrım.
00:26:31Bu kutlamayı biliyorum.
00:26:33Bu...
00:26:37M.C.
00:26:39Dünya'da sadece bu üç kutlama var.
00:26:43Onları kültürel pahalılıklarla tanıdık.
00:26:46Biri millet muzeyimizde.
00:26:49Diğerini kralımızdan veriyoruz.
00:26:52Ve bunu...
00:26:54Sana veriyoruz.
00:26:59Güzelmiş.
00:27:00Bekleyin.
00:27:02William, bu gerçek parçalar mı?
00:27:06Bunu yapamayız.
00:27:07Bu şaka.
00:27:08Bir daha korkma.
00:27:19Merhaba.
00:27:20Miss Claire,
00:27:21Ağzınızın daha iyi olacağına haber vermek üzereyiz.
00:27:24Sürgü yapmadan,
00:27:26Bence sadece birkaç gün daha yaşayacak.
00:27:28Ne?
00:27:39Merhaba.
00:27:41Merhaba.
00:27:43Ne oldu?
00:27:44Hiçbir şey yok.
00:27:49Ne oldu?
00:27:51Üzüldün.
00:27:57William,
00:27:58Gerçekten üzgünüm ama parçaya ulaşamayacağım.
00:28:02Neden?
00:28:04Annemin daha kötü bir durum oldu.
00:28:06Ve onu koruyamıyorum.
00:28:10Ve doktor,
00:28:14Sadece birkaç gün daha yaşayacak.
00:28:16Ve ben...
00:28:18Gerçekten son dakikaya orada olmak istiyorum.
00:28:21Ne?
00:28:22Evet, gerçekten üzgünüm.
00:28:23Seni parçalamak istemedim.
00:28:25Seni sinirlendirmek istemedim.
00:28:26Ben sinirlenmiyorum.
00:28:29Üzüldüm.
00:28:30Neden bana söylemedin?
00:28:32Ve neden?
00:28:34Kendi başına yapmaya çalıştın.
00:28:37Evlenmeyi unuttun mu?
00:28:39Sadece seni sinirlendirmek istemedim.
00:28:42Bana özür dilemek zorunda değilsin.
00:28:46Her şey yolunda olur.
00:28:48Her şey yolunda olur.
00:28:52Üzgünüm ama parçaya ulaşamayacağım.
00:28:54En iyi doktorları görmek istiyorum.
00:28:56Parayla ilgili hiçbir şey yok.
00:29:03Neden Mrs. Jones'a gittiğini söylemedin?
00:29:06Onu şaşırtmak istedim.
00:29:11Mrs. Jones?
00:29:16Olamaz.
00:29:22Hayal miyim?
00:29:25Aman Tanrım.
00:29:26Sen müşterisin mi?
00:29:28Gerçekten müşterisin mi?
00:29:29Neden hastaneye gidiyor?
00:29:31O müşteri kim?
00:29:34Claire.
00:29:35Doktora nasıl yardım ettin?
00:29:37Birisi bana yardım etti.
00:29:42Tamam anne.
00:29:43Sana bir şey söylemek istedim.
00:29:49Sana söylemek istedim.
00:29:51Geçen ay evlenmiştim.
00:29:53Ama sen bana bir şey söylemedin.
00:29:56Geçen ay evlenmiştim.
00:30:00Ne?
00:30:01O kadar şaşırtıcı değil.
00:30:02Hayır.
00:30:03Müşteri.
00:30:04Mrs. Jones.
00:30:06Ben William.
00:30:07Claire'ın eşiyim.
00:30:09Umarım hızlı bir geri döneceksin.
00:30:13Müşteri.
00:30:14Müşteri Walton'u evlendin mi?
00:30:16Hayır.
00:30:17Aslında o değil.
00:30:18Evet.
00:30:19Hanım.
00:30:21Ben müşteriyim.
00:30:25Muhteşem.
00:30:35Başkan olmaya ve anneme mutlu olmaya
00:30:38teşekkür ederim.
00:30:40Çok hoştu.
00:30:42Şimdi ikinizi de mutlu görüyorum.
00:30:44Ve umuyorum ki
00:30:46bu gece benim evliliğim olana kadar mutlu olursun.
00:30:52Aman Tanrım.
00:30:53Müşteri Walton musun?
00:30:58Herkes müşteriyi tanıyor gibi görünüyor.
00:31:01Neden sen tanımadın?
00:31:02Eğer müşteri her günlüğü için bakıyorsa
00:31:06belki de seni tanıyordur.
00:31:08Ya da onu.
00:31:13Bu yalancı farmakolojik şirketler.
00:31:15Medikasyonu monopolize ediyorlar.
00:31:16Onlar azaltılmalı.
00:31:18Anladım, müşteri.
00:31:23Telefon çalıyor.
00:31:29Merhaba.
00:31:30Merhaba, William.
00:31:31Ne olduğuna inanamazsın.
00:31:32Hemen sizden bahsettiğimde
00:31:34müşteri farmakolojik şirketlerden sonra
00:31:36herkesin medikasyonunu monopolize edebileceğini biliyorum.
00:31:38Bir dakika, dinle.
00:31:39Teşekkür ederim, müşteri.
00:31:41Sen bir hayat kurtarıcısın.
00:31:42Hayatlarımızı kurtardın.
00:31:43Gerçekten mi?
00:31:44Evet.
00:31:45Yani başkanın çok hoş.
00:31:50O tamam mı?
00:31:52Evet.
00:31:53Bankoda görüşürüz, tamam mı?
00:31:54Görüşürüz.
00:31:58Bir daha görüşmem lazım.
00:31:59Miss Jones'u bana alabilir misin?
00:32:01Evet, efendim.
00:32:07Bu akşam şifremizi kutlamak için çok teşekkür ederim.
00:32:10Sorun değil.
00:32:11Taylor'un performansını kutlamayı unutma.
00:32:13Söylerim.
00:32:17Ne?
00:32:18Neden tıpkı bu kadar fazla müşteri var?
00:32:21Miss Jones, merhaba.
00:32:22Lütfen bizimle gel.
00:32:23Sizi değiştirmek için buradayız.
00:32:26Teşekkürler, çok hoş.
00:32:33Aman Tanrım.
00:32:51Başkanım.
00:32:53Dediğim gibi, bu ilk defa bir ilişki getireceksin.
00:32:56Onu görmek için sabırsızlanıyorum.
00:32:58Ben de.
00:32:59Sağ ol.
00:33:04Özür dilerim.
00:33:07İyi akşamlar, Başkanım.
00:33:09Diyorum ki...
00:33:11...ilişkiniz bir fransız çikolata şoföründe çalışıyor.
00:33:15Senden rahatsız edebilirim.
00:33:17Ne?
00:33:18Onu bulmak için kaç favora ihtiyacın var?
00:33:22Onu görmek için sabırsızlanıyorum.
00:33:39Bu akşam çok iyi bir iş.
00:33:40Teşekkürler, Başkanım.
00:33:41Clara yok mu?
00:33:42Evet.
00:34:17Bir şey yok mu?
00:34:18Yok.
00:34:19O kadar da iyi.
00:34:20Tamam.
00:34:21Hadi.
00:34:22Hadi.
00:34:23Hadi.
00:34:24Hadi.
00:34:34Hadi.
00:34:36Hadi.
00:34:37Hadi.
00:34:38Hadi.
00:34:39Hadi.
00:34:40Hadi.
00:34:41Hadi.
00:34:42Hadi.
00:34:43Hadi.
00:34:44Hadi.
00:34:45Hadi.
00:34:46İzlediğiniz için teşekkürler.
00:35:17Bakabilirsin. Ama dokunma.
00:35:20Çok üzgünüm, Prensim Walton.
00:35:22Sizinle birlikte olmadığını bilmiyordum.
00:35:24Sanırım ülkenin milletleri sizin davranışınızı izlemekten teşekkür eder.
00:35:28Evet, tabi ki.
00:35:33Teşekkürler.
00:35:35Teşekkürler.
00:35:38Prensimizle bir güzel akşamlar diliyorum.
00:35:45Evet, bu senin buluşman.
00:35:51Bu senin buluşman.
00:35:52Bir isim var.
00:35:55Herkes, bu Claire.
00:35:58Prensim, ikinizi tanıdığım bir şans.
00:36:02Sen de.
00:36:05Hiçbirini tanıyamazsın.
00:36:06Eminim, çok hızlıca kendini rahatsız edeceksin.
00:36:10Claire, eminim, bayağı bir yurtdışısın.
00:36:16Bu...
00:36:17Mr. Dubois.
00:36:18Seni tanıdık çok mutluyum.
00:36:20Ve Mrs. Moreau.
00:36:21Hoşgeldiniz.
00:36:23Umarım evinizde keyif alıyorsunuz.
00:36:26Çok keyif alıyoruz. Teşekkürler.
00:36:29Her zaman Provence'de evinize gitmek istedim.
00:36:31Çok şey söyleme.
00:36:32Gittiğinizde, en iyi hastalıklarınızı size göstereceğiz.
00:36:37Bunu sevdim.
00:36:39Prensim, bu akşamlarınızla iyi akşamlar.
00:36:44Bu benim.
00:36:47Nasıl buldun?
00:36:50Mr. Dubois.
00:36:52Mr. Dubois.
00:36:54Mr. Dubois.
00:36:56Mrs. Moreau.
00:36:58Mrs. Moreau.
00:36:59Mrs. Moreau.
00:37:01Sürprizlerden dolayı.
00:37:03Seni bırakmayacağım.
00:37:06Taylor Swift performansının zamanını kontrol edeceğim.
00:37:09Çünkü bunu unutmak istemiyorum.
00:37:11Çok heyecanlıyım.
00:37:26Claire.
00:37:27Biraz acıklıyım.
00:37:28Lütfen yeni bir yer için benimle gel.
00:37:31Lütfen.
00:37:32Tabii ki.
00:37:40İyi misin?
00:37:41Onun evine sahip olmak için neye sahip olduğunu sanıyorsun?
00:37:44Üzgünüm, ne?
00:37:45Açıklamayın.
00:37:47Mr. Prens'i sahip olmuyorsun.
00:37:49William'ı gerçek Prens'e sahip olduğunu sanıyor gibi görünüyor.
00:37:52Prens benimle alakalı değil.
00:37:54Tamam mı?
00:37:55Haklısın.
00:37:56Haklısın.
00:37:57Bu ilk defa bir evliliğe sahip olmak.
00:38:02Ve o sana o değerli kolyeyi verdi.
00:38:06Bu yalan.
00:38:07Söylerim.
00:38:10Claire.
00:38:13Yalan?
00:38:14Ben deli mi sanıyorsun?
00:38:15Çık dışarı.
00:38:17Ne yapıyorsun?
00:38:19Onun yanında olmanı hak etmiyorsun.
00:38:21Çık dışarı.
00:38:22Şimdi.
00:38:26Çık dışarı.
00:38:27Çık dışarı.
00:38:39Claire.
00:38:41Hayır, ben değilim.
00:38:42O onun yanında.
00:38:43Çık dışarı şimdi.
00:38:47Hayır, ben değilim.
00:38:48O onun yanında.
00:38:49Çık dışarı şimdi.
00:38:57Siktir.
00:38:58Asya'dan medika al.
00:39:27Ne oluyor?
00:39:29İyi misin?
00:39:30Ben iyiyim.
00:39:31Emin misin?
00:39:33Miss Jones'u arabaya götür.
00:39:34Benden bekle.
00:39:35Evet, Prensim.
00:39:42Prensim, lütfen.
00:39:43Söylemelisin.
00:39:44Dur.
00:39:45Konuşma.
00:39:47Dışarı çıksın.
00:39:48Senin politikalı kariyerin...
00:39:50Bitti.
00:39:52Bitti.
00:39:54Bitti.
00:39:56Hayır, hayır, hayır.
00:39:57Anlatmak zorundasın.
00:40:02Claire, çok üzgünüm.
00:40:03Seni tehlikeye koydum.
00:40:06İşini tehlikeye koydun.
00:40:07Anladım.
00:40:18Ne oldu?
00:40:21Sadece...
00:40:22Savaş acısı.
00:40:24Acıdı mı?
00:40:28Hayır.
00:40:30Çok yakındım.
00:40:32Neden?
00:40:39Kendimi kontrol edebileceğimi istedim.
00:40:50Çok üzgünsün.
00:40:54Belki...
00:40:55Bir şov yapabilirsin.
00:40:57Ben...
00:40:59Ben...
00:41:01Kendimden çıkamıyorum.
00:41:06Bana yardım edebilir misin?
00:41:12Bana yardım edebilir misin?
00:41:24Bir dakika.
00:41:31Çabuk olacağım.
00:41:44William?
00:41:45O parayı nereden aldın?
00:41:47Gel buraya.
00:41:48Otur.
00:41:50Partiye gittikten sonra...
00:41:52Cumhurbaşkanı olarak...
00:41:54Bana bir bonus verdi.
00:41:56Vay, ne güzel bir başkan.
00:41:58Ve bu parayı kullanmaya planlıyorum...
00:42:00Senin kendi şovunu açmak için.
00:42:04Hayır, William.
00:42:05Yapamam.
00:42:06Bu çok fazla para.
00:42:07Ayrıca hayatını tehlikeye koydun.
00:42:09O yüzden hayır.
00:42:10Bunu kabul edemem.
00:42:11Bak, bu...
00:42:12Bu bir hediye değil.
00:42:14Bu bir investisyon.
00:42:17Profeti kazanırsın...
00:42:18Parayı alırım.
00:42:19Biliyorum ki...
00:42:20Sen her zaman kendi şovunla uğraşıyordun.
00:42:22Bekleyin.
00:42:24Gerçekten yapabilir miyim?
00:42:26Kesinlikle.
00:42:29Vatandaş da senin paranın kırıldı olduğunu duydu.
00:42:32O yüzden...
00:42:33Bize...
00:42:35Bunları aldı.
00:42:46Kimseye yeniden yeni bir yeri sormayı bırakmayacağım.
00:42:49Başkanım için teşekkür eder misin?
00:42:59Bekleyin, bir şey daha var.
00:43:01Önemli bir şey.
00:43:03Evet, efendim.
00:43:04Bugün...
00:43:05Claire'ın çikolatası kutusunda başlıyor.
00:43:08Nasıl olacağına haber verin.
00:43:10Evet, efendim.
00:43:17Yeni bir yer, değil mi?
00:43:18Hı hı.
00:43:19Ne yüzden rüyalar hakkında bilmiyorsun.
00:43:23Hey, ne yapıyorsun?
00:43:26Buraya öyle bir şey yapamazsın.
00:43:28Dikkat et, kız.
00:43:30Bu sokak benim.
00:43:31Parayı almak istiyorsan...
00:43:32Beni içine koy.
00:43:37Ne?
00:43:38Ne?
00:43:39Ne?
00:43:40Ne?
00:43:41Ne?
00:43:42Ne?
00:43:43Ne?
00:43:44Ne?
00:43:46Efendim, efendim.
00:43:51Birlikte konuşmayı 5 dakika uzat.
00:43:52Evet, efendim.
00:43:57Ofisör Smith.
00:43:59Sürgünün altında bir sokak olduğunu sanıyordum.
00:44:01Endişelenme, efendim.
00:44:02Her şey kontrol edildi.
00:44:04Bırakın.
00:44:06Yoksa polislerden arayacağım.
00:44:08Arayın.
00:44:09Bu çocuklarla korkuyorum mu?
00:44:11Bu çocuklarla korkuyorum mu?
00:44:14O zaman sen soruncu olacaksın.
00:44:18Zavallı adam.
00:44:20Hiçbir şey yapmayacaksın.
00:44:22Ne yapacaksın?
00:44:27Ne?
00:44:28Ne dedin?
00:44:29Hayır, hayır, hayır.
00:44:35Hayır, hayır.
00:44:36Lütfen.
00:44:38Hiçbir fikrin yok.
00:44:40O var.
00:44:41Lütfen.
00:44:42Hayır.
00:44:43Şimdi ne yapacağımızı biliyoruz, değil mi?
00:44:44Evet.
00:44:49Herkese söz verin.
00:44:50Bu yer bizim korumamızın altında.
00:44:52Kimse sizin sokağınızı kontrol etmeyecek.
00:45:02Teşekkürler.
00:45:06Tebrikler.
00:45:07Tekrar tebrikler.
00:45:08Yeni çikolata şoförlerimizin başlangıcına.
00:45:13Dikkat et.
00:45:16Evet.
00:45:17Efendim.
00:45:1810 milyon dolar arz dili.
00:45:19Yeniden tepki vermek istiyor musun?
00:45:21Küçük bir arz.
00:45:22Kendin yapabilirsin.
00:45:25Efendim.
00:45:26Investor'a haber vermeliyim.
00:45:33Bugün 200 dolar kazandık.
00:45:36İlk gününden bu kadar.
00:45:40Harikasın.
00:45:42Bak, endişelenme.
00:45:43Daha fazla para kazanmak için daha zor iş yapacağım.
00:45:46Böylece...
00:45:48...hayatı rahat bir şekilde yaşayabilirsin.
00:45:53Teşekkürler, Claire.
00:45:56Teşekkür ederim.
00:46:02Aslında bu benim en fazla içmem gereken şey.
00:46:06Gerçekten mi?
00:46:07Evet.
00:46:08Yani işim çok acı tutmak zorunda kalmak zorunda kalıyor.
00:46:14Daha önce tatil aldığım için asla.
00:46:20Hadi ama.
00:46:24Aman Tanrım.
00:46:25Evet, kıyafetleri takacağız.
00:46:31Allah kahretsin.
00:46:33Sen müşterisin mi?
00:46:37Evet, ben müşterisim.
00:46:39Hayır, bana yalan söylüyorsun.
00:46:41Sen prezidentin kıyafetini taktın değil mi?
00:46:43Evet, o çok yakışıklı, değil mi?
00:46:47Siktir.
00:46:50Evet, onun gibi görünüyorsun.
00:46:53Ne? Ne istiyorsun?
00:46:59Teşekkürler.
00:47:00Teşekkürler.
00:47:07Bu benim küçükken köpeğim gibi görünüyor.
00:47:09Adı Ferdi.
00:47:11Bu?
00:47:13Emin misin?
00:47:20Bitti.
00:47:22Çok tatlı.
00:47:23Teşekkürler.
00:47:26Bekleyin!
00:47:29Sana fotoğraf alabilir miyim?
00:47:3110 dolar fotoğraf.
00:47:34Sorun yok.
00:47:35Anne!
00:47:36Baba! Yürü!
00:47:38Gördün mü?
00:47:39Bu çok iyi bir iş fırsatı.
00:47:41Bu çok akıllı bir fikirdi.
00:47:45Aman Tanrım, çok çok ihtiyacımız var.
00:48:00Ne?
00:48:17Bu kısım neydi?
00:48:21Bu kısım neydi?
00:48:25Bu...
00:48:27Bu çünkü...
00:48:28...ışıklar açmıyordu.
00:48:29Çok karanlıktaydı.
00:48:30Gördüğümüzü göremiyorduk.
00:48:31Yüzlerimiz...
00:48:32...birbirimizden geçmişe...
00:48:34...yaklaştı.
00:48:36Anladım.
00:48:38Anladım.
00:48:53Neden beni bugün alabildin?
00:48:56Çalışmadan önce işimi bitirdim.
00:48:58Anladım.
00:49:00Dün gece kısıldığımız yer burasıydı.
00:49:08Şimdi görmek zorundayız.
00:49:13Ne?
00:49:27Bugün kusura bakma, değil mi?
00:49:32Nasıl yaptın bunu?
00:49:34Magistir asla sıratlarını açıklamıyor.
00:49:41Ne? Hayır, hadi, söyle.
00:49:52Neden bu alışverişe...
00:49:53...çalışmadan önce işimi bitirdin?
00:49:55Neden bu alışverişe...
00:49:56...bir oda numarası yoktu?
00:49:57Bence oda oda sorabilirdim.
00:50:08Bay Prezident...
00:50:09...gidiyoruz.
00:50:17Yani benim ve kadınla ilgili...
00:50:18...bilgileri satıyordun.
00:50:21Görünüşe göre...
00:50:22...seninle çok merhametli olduğum gibi görünüyor.
00:50:26Merhaba...
00:50:27...fıstık mı ordadın?
00:50:30Merhaba...
00:50:31...Claire'nin fıstıkları var.
00:50:35Biri olmalı.
00:50:38Efendim...
00:50:39...özür dilerim.
00:50:40Bunu yapman gerekmiyor.
00:50:43Çok geç.
00:50:45Efendim...
00:50:46...Bay President...
00:50:47...Bay President...
00:50:48...yapman gerekmiyor.
00:50:49Bunu yapman gerekmiyor.
00:50:50Bunu yapman gerekmiyor.
00:51:02William?
00:51:12William?
00:51:13William, ne oluyor?
00:51:15Neden birisiyle silah koyuyorsun?
00:51:20Bay President...
00:51:21...onun...
00:51:22...onun...
00:51:23Neden bay President'i arıyor?
00:51:26Dün çalıştığında...
00:51:27...söyledin değil mi?
00:51:30Bu...
00:51:31...sadece...
00:51:32...sadece...
00:51:33...bir eğitim...
00:51:34...öğrenci...
00:51:35...arkadaşlarımın...
00:51:37...dövüşüyle...
00:51:39...şeyleri daha gerçekleştirmek için.
00:51:42Hayır, evet.
00:51:43Hayır, bugün sadece eğitim.
00:51:45Gerçekten mi?
00:51:50Bayoş Y devlet doktorumuz...
00:51:53...ından dolayı...
00:51:54...sadece...
00:51:55...ka alnım...
00:51:56...ka alnım...
00:51:58Bayoş Devlet Dek...
00:51:59...onunla görüşüyorum.
00:52:01Bu Dude...
00:52:05...yavru kötü.
00:52:09Enes'le birlikte yazıyorum?
00:52:12Sen beni gerçekten korktun.
00:52:13Sanırım sen de kafadaydın.
00:52:14N Laddon zamanı, Genel bin Herege45 Tv.
00:52:16Greeks, Crown of England Clickbait
00:52:18Kendi gözümle durdurduğunu sanıyordum.
00:52:19Peki, benden bir şey yapmak için çok teşekkür ederim.
00:52:26Çok teşekkür ederim.
00:52:32Oh, bir köye gelmeniz gerekiyor.
00:52:35Görüşmek üzere.
00:52:38Hoşgeldiniz.
00:52:39Ben, fayda seviyorum.
00:52:40Ve, senin Williams'in arkadaşları için, bize 30%'a kadar izin veriyorum.
00:52:44Teşekkürler.
00:52:47Tamam, o zaman...
00:52:49...senin çalışmanıza geri dönüş yapacağım.
00:52:55Bunu unutamıyorum.
00:53:00Bekle!
00:53:03Şimdi ne?
00:53:06Şimdi ne?
00:53:08Fotoğraf çekilebilir miyiz?
00:53:10Evet, hadi.
00:53:11Hadi, eğlenceli olacağız.
00:53:14Herkes çiğnemeyi söylüyor.
00:53:16Çiğnemeyi!
00:53:21Klaire'nin çiğnemesi.
00:53:26Oh, bugün çok yeni müşterilerimiz var.
00:53:29Mr. President.
00:53:31Teşekkürler.
00:53:32Şimdi yürüyün.
00:53:40Çalıştığınız için teşekkürler.
00:53:44Geçen günü geçirin.
00:53:46Teşekkürler, Mr. President.
00:53:48Bırakın onu buradan.
00:53:49Hadi gidelim.
00:53:54Mr. President, çok yakındı.
00:53:57Üzgünüm, bunu daha uzun süre tutamayacağız.
00:54:00Şimdi ona güveniyorum.
00:54:02O yüzden...
00:54:03...sonra kendimden bahsedeceğim.
00:54:10Ne?
00:54:17Oh, iyi, geri geldin.
00:54:18Lütfen bu ayın hesabını bağlama.
00:54:20Gerçekten zor bir zaman geçiriyorum.
00:54:25Bakalım.
00:54:34Aşırı fiyatımız 3.786.60 TL.
00:54:39Vay be, harika.
00:54:41Sen başbakanın en akıllısın.
00:54:46Sen...
00:54:50...ben başbakan olmak istiyor musun?
00:54:55Ben başbakan olmak istiyor musun?
00:55:02Yani ben gerçekten başbakan olsaydım...
00:55:05Başbakan olsaydın...
00:55:07...senin için daha mutlu olabilirdi mi?
00:55:09Hayır, yanlış bir şey söyledim.
00:55:10Hayır.
00:55:12Sen başbakan olmanı istemiyorum.
00:55:14Aslında...
00:55:16Aslında ben başbakanı nefret ediyorum.
00:55:19Sen nefret ediyorsun.
00:55:20Evet.
00:55:21Babam...
00:55:24Babam o yüzden öldü.
00:55:27O... O savaşta yaşıyordu.
00:55:29Ve...
00:55:30...onun yaptığı bir karar yüzünden.
00:55:33Claire, üzgünüm.
00:55:35Bu konuda çok fazla düşünmeyeceğim.
00:55:41Bir dakika.
00:55:47Bak.
00:55:49Babam?
00:55:50Hey, tatlım.
00:55:52Ben bir mahalledeyim.
00:55:53Seni ve anneni çok özledim.
00:55:56Ne kadar da bahsediyorsun, anne?
00:55:59Sen mahalledeydin çünkü ona bir koma koydun.
00:56:02Ve yapmaya çalıştığı her şey...
00:56:04...seni savunmaya bırakmak.
00:56:06Ben değiştirdim.
00:56:08Sizinle ilgilenmek istiyorum.
00:56:10Yarın görüşebilir miyiz?
00:56:20Bunun için özür dilerim.
00:56:24Her şey yolunda mı?
00:56:26Evet.
00:56:27Sadece bir...
00:56:28...spam telefonuydu.
00:56:29Eğer bir şey olduysa bana söyle.
00:56:32Evet, biliyorum.
00:56:33William...
00:56:35...seni bu konuda yakalayamayacağım.
00:56:48Baba, neden buradayız?
00:56:51Leopard.
00:56:54Bu benim kızım.
00:56:58O, benim şakalarımı korudu mu?
00:57:01Baba, gerçekten mi? Ben senin kızınım.
00:57:03Nasıl yaptın bunu?
00:57:05Sana bir hayat verdim.
00:57:07Ve ne istediğimi yaptım.
00:57:10Lanet olası kız, seni biliyorum.
00:57:13Kardeşimi öldürdün.
00:57:17Bu akşam hepsini kurtaracağız.
00:57:31İzlediğiniz için teşekkürler.
00:57:36Eşini arayın...
00:57:38...ve 1 milyonu getirin.
00:57:40Ben bırakacağım.
00:57:41Hayır, hayır.
00:57:42Bu sadece bir adam.
00:57:43Bu tür para yok.
00:57:44Öyle mi?
00:57:46Rengin çok fiyatlı görünüyor.
00:57:49O'na ne kadar önemli olduğunuzu görelim.
00:57:53En yeni savaş yaşaması hazır.
00:57:55Şu anda isimleri düşünüyoruz.
00:58:00Lütfen onu Claire isimlere adlayalım.
00:58:02İyi isim, beğendim.
00:58:04Claire, Amerika'yı güvenme.
00:58:07Pardonın, efendim.
00:58:09Gerçek bir durumumuz var.
00:58:11Ne?
00:58:13Miss Jones.
00:58:14Röşiman'ı kurtardığından beri onu,
00:58:15şu an bir kasino altında tutuyorlar.
00:58:18Bu aksanları kurtarmak için ne kadar zaman geçirdik?
00:58:21Aşırı zamanı geldi.
00:58:23Biraz daha kaldı, efendim.
00:58:24Siz bir an önce gidip,
00:58:25onları öldürecekler mi?
00:58:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:00Mr. President, gerçekten bir kız için bunu yapıyorsunuz mu?
00:59:05O sadece bir kız değil.
00:59:07O benim kızım.
00:59:16Kontak trafik kontrolü.
00:59:18Şimdi yolu açıklayın.
00:59:24Nerede?
00:59:25Patronum azalıyor.
00:59:27Leopard.
00:59:28Eğer kocanız göstermezse, o bir şeyden daha pahalı, değil mi?
00:59:32Biliyorsun, sen gerçekten bir şeytansın.
00:59:34Zamanı geçti.
00:59:35Ve eğer kocanız gelmeyecekse, sen benimsin şimdi.
00:59:52Kim bu aptal?
00:59:53President.
00:59:56President?
00:59:57Yaklaşma.
00:59:59Sen kimsin?
01:00:00Hayır, hayır, hayır. O President değil. O sadece ikisi.
01:00:06Anlamıyor.
01:00:08Gerçek President burada yalnız gelirse.
01:00:10Onu arayın.
01:00:23Ne?
01:00:29William, neden buraya gelmeyi risk ediyorsun?
01:00:32Çünkü sen benim ailem.
01:00:36Yani bu kızla evlendin.
01:00:38Sen President'in olamazsın.
01:00:40Bir saniye korktun beni.
01:00:42Herkesin yolu açık. O sadece bir aptal.
01:00:48Ne bakıyorsun?
01:00:50Benimle eğlenmek mi istiyorsun?
01:00:53Tamam, benimle eğlen.
01:01:20Ne?
01:01:24Hala oynamak mı istiyorsun?
01:01:27İmkansız.
01:01:28Bizi kendin yalnız bıraktın.
01:01:30Sadece gerçek President bunu yapabilir.
01:01:33Onu batıda gördüm.
01:01:35Silahları çıkarmış ve 10 kişiyi öldürdü.
01:01:39O bir öldürme makinesi.
01:01:41Yeniden Amerikaya sahip olduğunu görmek istemiyorum.
01:01:44Bırakacağız.
01:01:45Yeniden Amerikaya sahip olduğunu görmek istiyorum.
01:01:46Yeniden Amerikaya sahip olduğunu görmek istiyorum.
01:01:47Yeniden Amerikaya sahip olduğunu görmek istiyorum.
01:01:48Yeniden Amerikaya sahip olduğunu görmek istiyorum.
01:01:49Sen.
01:01:51Eğer yeniden karımla dalga geçirirsen...
01:01:57...kapıda ölmeyeceğim.
01:01:59Ölmeyeceğim.
01:02:01Yeniden Amerikaya sahip olduğunu görmek istiyorum.
01:02:02Yeniden Amerikaya sahip olduğunu görmek istiyorum.
01:02:03Yeniden Amerikaya sahip olduğunu görmek istiyorum.
01:02:04Yeniden Amerikaya sahip olduğunu görmek istiyorum.
01:02:05William.
01:02:06Sen gerçekten kimsin?
01:02:17William.
01:02:21Claire, neden bana yalan söyledin?
01:02:23Babanın öldüğünü söyledin.
01:02:25Ben senin eşinim.
01:02:27Eğer bana güvenemezsen, kime güvenebilirsin?
01:02:29Evet.
01:02:31Sen nasılsın?
01:02:33Bene gerçeklerinden beri söylemedin.
01:02:42William?
01:02:46Sen kimsin, William?
01:02:49Sen kimsin, William?
01:02:52Gerçekten müşterisin mi?
01:02:57Evet.
01:03:00Ben müşteriyim.
01:03:06Ben müşteriyim.
01:03:10Onun yanında olmanı hak etmiyorsun.
01:03:13Ne?
01:03:14Gerçek identiteyi tanıyorsam,
01:03:16senden kurtulmak imkansız olabileceğini
01:03:18sanıyordun mu?
01:03:20Ya da biz evlenmiş olduklarını
01:03:22unuttun mu?
01:03:23Çünkü bana geri ödemek istiyordun.
01:03:25Ne diyorsun?
01:03:28Sana ne kadar sevdiğimi göremezsin.
01:03:32Gerçekten hissedemiyorsun.
01:03:35Ben seni sevmiyorum.
01:03:37Lütfen.
01:04:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:16Bir Havalimanı'na gönderdim.
01:04:27Neden bu kadar raporcu var?
01:04:30Bugün,
01:04:32tüm Amerika'nın önünde,
01:04:35sana sevgiyi söylemek istiyorum.
01:04:39Seni kim olduğun için seviyorum.
01:04:42Ve senin ismini herkes bilmek istiyorum.
01:04:51Claire.
01:04:54Hayır.
01:04:56Hayır.
01:04:58Beni evlenir misin?
01:05:08Hayır.
01:05:13Çünkü biz zaten evliyiz.
01:05:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen