Category
🦄
Art et designTranscription
00:00...
00:245, 6, 7, 8
00:26Musique
00:30Toadstep, toadstep, worm right, rat left, worm right, rat left, take it all blue eyes
00:35A brush and a monkey's bank, a brush and a monkey's bank
00:38Shuffle pigstep, shuffle pigstep, shuffle pigstep
00:40Shuffle pollen chain, shuffle pollen chain
00:42Toadstep, toadstep, not bad dojo
00:45It looks like you'll be ready for dancing with the stars
00:48Oh Master Fung, I'm already dancing with the star
00:51You're my shining star
00:53I love dancing with you almost as much as cutting your nose hairs, trimming your toenails and giving you spongy baths
00:59Yes, those are some of my favorite pastimes too, dojo
01:05Now let's kick it up a notch
01:07How about 7 dots shuffle with a stamp clap
01:19What's going on?
01:21These are the famous golden bunnies
01:31Hope the bunnies had their shots
01:33Be wary, the golden bunnies must remain calm or they'll turn evil
01:44Follow me Master Fung
01:51Master Fung, Master Fung
01:55Pauvre dojo, il a eu des cauchemars depuis que Master Fung est parti pour ses longues marches
01:59Dojo, tu devrais rêver de moi, ton leader au lieu
02:03Quels sont tes rêves mignons alors?
02:05Bien, celui-ci a commencé vraiment mignon, j'ai rêvé que moi et mes yeux bleus étaient danser, vous savez, entourés de joyeux et brillants golden bunnies
02:13Qu'est-ce que les golden bunnies signifient?
02:15Oh, je sais, Master Fung m'a dit qu'un golden bunny est un talisman avec une sorte de pouvoir mystique
02:20Maître Fung a raison, j'ai rencontré ce talisman pendant mon étude, ses pouvoirs sont inconnus
02:27Alors, comment pouvons-nous traquer ce golden bunny? Est-ce qu'il y a un trou d'araignée?
02:31Dojo, essaie d'appeler Master Fung, j'ai mis un téléphone dans son poche avant qu'il tombe sur la route
02:35Bonne idée, Pouffy Bear n'est qu'un clic
02:45Bonjour, bonjour, vous m'entendez?
02:48C'est tellement bien de vous voir, Pouffy Bear, vous avez l'air assez lisse
02:53Dojo, as-tu appelé moi 50 fois par jour et t'es allumé?
02:58Euh, peut-être, j'ai vraiment manqué de vous, j'aime bien entendre votre voix
03:03Quoi? Quoi? Vous aimez mes jouets? Oh oh, mon bar d'énergie est en bas
03:09Maître Fung, la nuit dernière, Dojo est allumé dans son lit
03:12Il a eu un rêve le plus inusuel
03:14Oui, je sais, les golden bunnies
03:16Alors, Maître Fung, qu'est-ce que ça signifie?
03:19Non, je n'ai pas mangé de beignets
03:23Oh, qu'est-ce que ça signifie?
03:25Les bunnies vous conduiront au talisman des golden bunnies, l'un des nombreux clous que vous devez trouver pour trouver votre nouvel temple
03:32Rappelez-vous, les bunnies doivent être protégées à tous costs
03:35L'exposition à n'importe quel environnement perpétuel va les causer à muter, les transformant en bunnies tueurs
03:42Quand ça se passera, le talisman des golden bunnies ne se révélera pas
03:46Où devrions-nous commencer à chercher?
03:48Commencez par avoir Dojo regarder à l'intérieur
03:50Non, non, Coupsie Bear, s'il vous plaît, n'y allez pas!
03:54Désolée, Dojo, on dirait que la batterie de Maître Fung est morte
03:57Nous devons suivre l'advice de Maître Fung et regarder à l'intérieur de Dojo pour trouver des clous
04:01Dojo, ouvrez-la!
04:02Kimiko, préparez-vous pour activer votre puissance de feu et m'envoyer dans la soupe
04:06Frère Omi, l'intérieur de Dojo peut être très dangereux
04:09Peut-être que je devrais y entrer tout d'abord, j'ai l'habitude d'entrer dans des petites pièces, n'est-ce pas?
04:13Wow, pour un petit lézard, vous avez vraiment un gros trou de pain!
04:16Hey, regarde!
04:18Là, c'est mon scratcher de dos!
04:21Oh, merci, Rai! Ça sent beaucoup mieux!
04:25Mettez la bulle!
04:28Pas de pas, pas de pas, on est en train de battre, on est en train de battre!
04:31J'ai qu'à dire, le Gekko Wisecracker a un rythme
04:34C'est un monstre cool, Spank!
04:35Si j'avais des mains, je t'aurais éclaté, stupide!
04:38Mettons le mouvement sur le Golden Bunt, Alisman!
04:41J'avais pensé à prendre du tap-dancing
04:43Ce casque a l'air incroyable
04:45Malgré ma course, je suis chargé de rythme!
04:49Votre déjeuner, maître?
04:51Mmh, délicieux!
04:52Qu'est-ce que c'est?
04:53Un sandwich Langue de Boeuf
04:55Vous pouvez être un bon chef, mais votre anglais goûte!
04:58Ah oui, oui, c'est mon célèbre sandwich au thon de poisson
05:02Vous aimez, n'est-ce pas?
05:04Grrrr!
05:07L'unique langue que je veux dans ma bouche, c'est ma propre langue!
05:12Hey, tu veux que je te moque?
05:13C'est l'heure d'attraper la route, Jack!
05:15Hey, c'est moi!
05:22Tu devrais vendre le Langue de Boeuf pour un moteur de marche
05:25Je vais te vendre avant n'importe quel Langue de Boeuf
05:28Grrrr!
05:30Je sens que quelque chose de merveilleux va se passer!
05:37Hey, arrête ça! C'est mon éclat de rire!
05:48Jojo dit que le Blu-Ray Manta Ration Gonguo a été activé
05:51Ou qu'il est en train de mourir d'une maladie topique rare
05:57Appuyez sur l'aéroport de Jojo!
06:00Le Blu-Ray Manta Ray est un manteau très spécial
06:03Mais Jojo ne peut pas se rappeler de ce qui le rend si spécial
06:06Oh oh, Jojo envoie une boucle d'espoir à Master Fong
06:09C'est aussi mon passé préféré, Jojo
06:18Son cœur est cassé, comme un oeuf séparé qui ne peut pas être réunit de nouveau
06:22Yeah!
06:42C'est vraiment drôle
06:44Regarde, là-bas!
06:48Le Blu-Ray Manta Ray est mien!
06:53Ouh, on dirait qu'on a réussi à faire du square-dance à E-Ville
06:57Allons-y!
07:08On se rencontre de nouveau, n'est-ce pas, perdus?
07:12Jack-Bots, attaquez!
07:14Jouer au bot-but est mon forte!
07:23Hi-ya!
07:26Qu'est-ce que c'est, un bot?
07:29Une tarnation importante?
07:35C'est un nouveau jeu, même pour vous!
07:38Notez-vous, vous devez éliminer Jack et Moula
07:41Pas de coups sur le maintien du bot
07:43Hein?
07:46Sweet Blu-Ray!
07:48Come to papa!
07:50Hi-ya!
07:53Jack Spicer, je vous défends au showdown de Shaolin!
07:57Je défends ma tarnation de monstre-camel!
08:00J'accepte, Chromedome
08:02Allons-y, mano-a-mano
08:04Je défends ma tarnation de monstre!
08:08Le jeu s'appelle Who Beats the Zomnimals?
08:10Le gagnant prend toute la tarnation de Shengar!
08:13Allons-y!
08:14Showdown de Shaolin!
08:16Bonnie-tenpa!
08:20Showdown de Shaolin!
08:50Fat puppy! Fat puppy!
09:06Down boy! Down boy!
09:08Sit! Sit!
09:20Hi-ya! Hi-ya!
09:22Hi-ya! Hi-ya!
09:26Hi-ya! Hi-ya!
09:28Hi-ya! Hi-ya!
09:30Monkey spear!
09:32Hi-ya! Hi-ya!
09:34Hi-ya! Hi-ya!
09:36Take my monkey power!
09:39Hi-ya! Hi-ya!
09:41Monkey Jack rules!
09:43Ha! You only make a monkey of yourself, monkey boy!
09:46Wow!
09:47Hi-ya!
09:48Hi-ya!
09:49Hi-ya! Hi-ya!
09:51Hi-ya!
09:52Showdown de Shaolin!
09:54Hi-ya!
09:56Spicer, j'ai les meilleurs mouvements de monstre pour toi!
09:59Cobra, attaquez le bâton de monstre!
10:01Hi-ya!
10:02Charge, attaquez le bâton de monstre!
10:04Hi-ya!
10:05K.O., attaquez le bâton de monstre!
10:06Hi-ya!
10:07Hi-ya!
10:08Hé! C'est désrespect pour les monstres!
10:10Arrête ça!
10:11Hi-ya!
10:12Hi-ya!
10:13Hi-ya!
10:14Hi-ya!
10:15Hi-ya!
10:16Hi-ya!
10:17Allez!
10:18Hi-ya!
10:19Hi-ya!
10:20Hi-ya!
10:22Allez!
10:23Hi-ya!
10:30Hi-ya!
10:36Le bâton de monstre de Shroud!
10:40Hé! Hé!
10:44L'victoire est à moi!
10:47Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding! Ding ! Ding ! Ding ! Ding ! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Number 2 !
11:01Merci, Lucky Jack !
11:03Muy bien joué, Mads !
11:04Bien joué, Evil Mads !
11:07J'espère qu'il y a du plaisir, Maître.
11:13Mais bon... Tu as réussi.
11:15Mais tu ne fais pas de bêtises.
11:16Oh, j'ai un petit quelque chose pour célébrer notre...
11:19...coup d'homme.
11:23Une figure d'action avec les yeux bleus de bébé !
11:25Je peux le tenir ? Je peux dormir avec ça ?
11:26Je peux baigner avec ça ?
11:28Oh, tiens.
11:29Brise-toi en petits morceaux.
11:30Tu veux dire brise-toi ?
11:32Je le ferai !
11:33Oh !
11:33Oh, les pieds d'un chien !
11:36Je pense que Dojo a besoin d'un thérapeute.
11:38Les dragons sont connus pour développer
11:39un attachement intense et émotionnel avec certaines personnes.
11:44Je lis beaucoup.
11:47Le Thérapeute
11:50Ce Wouh ressemble à un mauvais gars.
11:52Qu'est-ce qu'il a fait ?
11:55Je ne sais pas.
11:57Je ne m'en souviens pas.
11:58Mais Dojo, tu es notre 411 Wouh Central.
12:01Regarde, il y a une inscription ici.
12:03Et il ressemble à un petit lapin.
12:06Un petit lapin ?
12:08Un petit lapin ?
12:12Le Poulet Orange !
12:14Ça nous amènera au Poulet Orange !
12:16Le Poulet Orange !
12:22Toc, toc, Poulet Orange !
12:24Tu es là ?
12:25Qu'est-ce que tu fais ?
12:26Est-ce que tu es dans la chambre des petits garçons ?
12:27Peut-être que c'est Doug,
12:28ou qu'il a besoin de nouvelles batteries.
12:30Tenez-moi bien.
12:31Tenez-moi proche.
12:32Oh, Fungster !
12:33Tu es presque aussi adorable que le vrai McCoy !
12:38Le Poulet Orange,
12:39il faut que tu les colles ensemble
12:40et que tu reviennes sur ton saddle.
12:41Focus sur le Shangong Wouh.
12:43Hey !
12:44Donne-moi de l'argent !
12:45Depuis que j'ai perdu Baldi,
12:47je ne peux plus voler.
12:48Oh, le Poulet Orange !
12:50Qu'est-ce que je fais maintenant ?
13:08Oh, oui !
13:09Maintenant, je me souviens !
13:10Le Poulet Orange est un dévice
13:12pour voler !
13:13Un peu comme mon support d'urgence.
13:15Hey, mon ami,
13:16merci de venir me sauver.
13:17Je t'en donne un !
13:26Un peu plus vite !
13:27Un peu plus lentement !
13:28Un peu à gauche !
13:29Non, un peu à droite !
13:31Il n'y a qu'un pilote en charge.
13:33Maintenant, repose-toi
13:34et profite du vol.
13:42Doucement, Dojo !
13:43C'était mon nouveau masque !
13:45On dirait que Mundo
13:46ressent la vitesse de la nécessité !
13:47La nécessité pour la vitesse !
13:49Ouais, bébé !
13:56Regarde !
13:57C'est le Poulet Orange !
13:59Qu'est-ce qui entoure le village ?
14:01C'est l'eau froide
14:02qui protège les villagers
14:03des extérieurs !
14:05Quel Poulet Orange est
14:07le Poulet Orange ?
14:13Aïe !
14:15Qu'est-ce qui les rend
14:17si spéciaux ?
14:20Ils sont en or !
14:22Ils sont si mignons
14:24et super lourds !
14:28Les oreilles de Flop
14:29devraient pèser plus
14:30que mon fan de granit
14:31après le dîner de Noël !
14:33Faites attention
14:34à ne pas détruire les Poulets
14:35ou ils seront mutés
14:36en créatures maléfiques
14:37et détruiront notre village !
14:38Nous devons trouver le Poulet Orange.
14:40Pouvez-vous nous aider
14:41à identifier le véritable McDonald's ?
14:42« Only » signifie « le véritable McCoy »
14:44J'ai cherché
14:45ce Poulet Orange
14:46toute ma vie
14:47mais j'ai peur
14:48que je n'ai pas la réponse.
14:53Non, pas là !
14:54Si notre location
14:55était révélée,
14:56ce village ancien
14:57serait en grave danger.
14:59Pas de peur !
15:00Nous, les Warriors de Shaolin
15:01sommes ici pour vous protéger !
15:02Ah, mon courageux jeune moine !
15:04Le seul souci que j'ai
15:06c'est les Poulets
15:07et le terror potentiel
15:08qu'ils pourraient apporter.
15:12Brillant !
15:13On dirait que le dispositif
15:14que vous avez planté
15:15nous a conduit
15:16à la charge de la mère !
15:17Une fois que j'ai capturé
15:18ces Poulets,
15:19je les liquiderai en or !
15:20C'est assez d'argent
15:21pour reconstruire
15:22mon armée de Jack-Bots !
15:42Quelle magnifique vue !
15:44J'ai l'impression
15:45que mes mauvais rêves
15:46vont se réaliser !
15:47Appuie sur le pied, Jack !
15:49Prends les Poulets
15:50avant qu'ils s'éloignent !
15:51Oui, on peut !
15:52Oui, on peut !
16:12Hey, ma chérie !
16:13Viens ici !
16:17Aïe !
16:18Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe !
16:19Mauvais Poulet !
16:20Mauvais Poulet !
16:22Comment a-t-il trouvé nous ?
16:24Je pense que je sais !
16:30Quelle désespoir !
16:31Un dispositif
16:32qui a été planté
16:33à l'intérieur des Poulets !
16:34Toshie !
16:35On dirait que c'est le moment
16:36de le faire !
16:37Prends les Poulets !
16:38Attends !
16:39Si on se bat,
16:40on peut devenir mauvais !
16:41Mais comment pouvons-nous
16:42juste s'asseoir sur nos Poulets
16:43et faire un tour ?
16:44Faire un tour
16:45c'est un dilemme !
16:46Parfois il faut
16:47perdre une bataille
16:48pour gagner la guerre !
16:49Tu parles plus et plus
16:50comme un Poupy !
16:51Oh !
16:52Très zen !
16:53Exactement,
16:54qu'est-ce que tu penses, Clay ?
16:55Embrasse le Tigre,
16:56retourne à la montagne !
16:57On ne fait rien !
16:58On attend Jack
16:59pour charger
17:00les Golden Bunnies !
17:01Ça n'a pas l'air
17:02comme un plan
17:03qui nous conduira à la victoire !
17:04Ah !
17:05C'est un plan le plus brillant !
17:07Ça serait encore plus brillant
17:08si j'avais pu le faire !
17:11Mouche !
17:12Mouche !
17:13Tu penses que je suis fou ?
17:16Maintenant, qu'est-ce ?
17:17Maintenant,
17:18nous savons le jour !
17:19Dojo,
17:20tu voudrais commencer
17:21cette danse ?
17:22Oui, bien sûr !
17:235, 6, 7, 8 !
17:24Toaster !
17:25Un pain frais
17:26et un Poulet !
17:27Deux gros pas !
17:28Deux Poulets
17:29et un Poulet !
17:33Hey, Madron !
17:34Arrête ça !
17:35Maintenant !
17:41Non !
17:48Les Golden Bunnies
17:49sont contre toi !
17:50Tu es un gros
17:51salaud !
18:00Oh non !
18:01Mon futur rouge !
18:11Hey !
18:12Celui-ci est aussi léger que l'air !
18:13C'est parce que c'est le seul
18:14qui n'est pas fait de l'or !
18:15Regarde !
18:16C'est le vrai
18:17talisman de Golden Bunnies
18:18de McDonald's !
18:19Tu veux dire
18:20que c'est le vrai McCoy ?
18:21Maintenant,
18:22nous sauverons les Golden Bunnies !
18:23Fist of the Iron Bear !
18:25Shoku Jupiter
18:27Burst !
18:41Les Golden Bunnies
18:42sont vraiment magiques !
18:44Ils s'éteignent
18:45en contact avec l'eau,
18:46en se préservant !
18:47Je suis juste heureux
18:48qu'ils ne soient pas
18:49dans les mains de Jack !
18:53Clay,
18:54je suis le plus impressionné
18:55de ton instinct de tigre !
18:56Tu as transformé
18:57notre faiblesse
18:58en force !
19:04Shaman Warriors,
19:05vous avez sauvé notre village.
19:06Je vous remercie.
19:08J'aimerais que Master Fung
19:09puisse voir ça !
19:10Tōjō,
19:11qu'est-ce que tu as derrière ton dos ?
19:12Rien.
19:14Je n'ai pas entendu parler
19:15de Poopy Bear
19:16depuis deux jours,
19:17huit heures
19:18et quarante-sept minutes !
19:19En fait,
19:20quarante-huit minutes.
19:23Non !
19:24Non !
19:25Non !
19:26Non !
19:27Non !
19:28Non !
19:29Non !
19:30Non !
19:31Non !
19:32Non !
19:33Non !
19:34Non !
19:35Non !
19:37Master Fung !
19:38Félicitations,
19:39jeunes moines.
19:40Vous avez trouvé
19:41la première pièce du puzzle
19:42qui vous conduira
19:43à votre nouveau temple.
19:45Combien de pièces
19:46devons-nous trouver,
19:47Master Fung ?
19:48Tant qu'il en faut.
19:52J'adore
19:53comment Master Fung
19:54ne dit rien
19:55et tout
19:56en même temps.