Category
😹
AmusantTranscription
00:00HIROSHIMA
00:01SUD
00:03Okutsu Toshi san
00:05est enceinte cette semaine à Hiroshima.
00:09Chaque année, elle vient chaque année
00:11à la vie de la seule fille du tombage
00:13de 43 ans au fond de la terre.
00:16Le délire de sa fille qui ne s'est jamais vue
00:20dans le monde de la bombe a fait que
00:22ce jour le bouclier de la terre s'est enfui.
00:308 Juin 1965, Fukushima
00:44Haut-arc de la Chine, le 6 au 8 août 1965,
00:47le premier éclairement humain de toute la histoire de la Terre a été conçue.
00:50La ville de Hiroshima a été détruite en precin.
00:54Plus de 20 000 personnes ont été tuées et suicidées.
00:59En Hiroshima, il y a encore aujourd'hui 100.000 personnes qui possèdent des documents d'explosifs.
01:09L'explosion a pris la vie de beaucoup de jeunes.
01:14Dans l'école de la première école de Hiroshima, qui a été appelée la première école d'éducation,
01:20de nombreux élèves ont été victimes de l'explosion.
01:29Le 6 juillet 1920, dans l'école de la première école d'éducation,
01:34les 220 élèves qui travaillaient dans l'école de Hiroshima sont tous morts.
01:41Les filles ont été mobilisées pour détruire les bâtiments et ont été expulsées.
01:50L'un des élèves de l'école de la première école de Hiroshima,
01:54qui a été élu par l'école de la première école d'éducation,
01:58a toujours le diarhée de ses 6 élèves.
02:01L'entrée à l'école de l'école de la première école de Hiroshima a été annulée.
02:05Il est devenu l'élève de la première école de Hiroshima,
02:08dont il a longuement rêvé.
02:11Il s'est concentré sur sa vie quotidienne,
02:14pour ne pas être embêté comme un élève.
02:20C'est le diarhée de Moriwaki Yoko,
02:23un élève de l'école de la première école de Hiroshima,
02:26qui est mort à la bombe de l'atomisation il y a 43 ans.
02:29Toutes les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
02:32ont reçu un nouveau diarhée.
02:35Les filles ont toujours écrit sur leur vie à l'école
02:38et sur ce qui se passait à la maison.
02:43Le 15 juillet,
02:45les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
02:48ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
02:51Le 15 juillet,
02:54les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
02:57ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:00Le 15 juillet,
03:03les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
03:06ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:09Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
03:12ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:15Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
03:18ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:21Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
03:24ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:27Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
03:30ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:33Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
03:36ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:39Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
03:42ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:45Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
03:48ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:51Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
03:54ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
03:57Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:00ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:03Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:06ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:09Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:12ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:15Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:18ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:21Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:24ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:27Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:30ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:33Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:36ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:39Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:42ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:45Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:48ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:51Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
04:54ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
04:57Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
05:00ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
05:03Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
05:06ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
05:09Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
05:12ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
05:15Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
05:18ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
05:21Les élèves de l'école de la première école d'Hiroshima
05:24ont écrit sur leur vie à l'école de la première école d'Hiroshima.
05:27Merci.
05:39Merci.
05:43À ce moment-là,
05:44le but de l'école d'Hiroshima
05:46était de protéger le pays,
05:48soutenir les familles,
05:50et élever des filles gentilles.
05:52Pour les élèves de la première école d'Hiroshima,
05:56les élèves de la première école d'Hiroshima
05:59devaient protéger les familles,
06:03et élever les filles.
06:07En même temps,
06:09les élèves de la première école d'Hiroshima
06:11devaient protéger leurs parents.
06:15Les élèves de la première école d'Hiroshima
06:18devaient protéger leurs parents.
06:21Je suis désolée, ça fait longtemps que je n'ai pas pu te voir.
06:32Les élèves et les élèves de l'école de l'étranger,
06:35sont en train de construire un groupe d'étudiants,
06:38qui s'appelle l'équipe d'étudiants.
06:40Ils s'appellent Moriwaki Yoko, Oshita Nobuko et Okutsu Hitomi.
06:44Ils sont toujours dans l'équipe d'étudiants.
06:48Capitaine ! Capitaine Oshita !
06:51Est-ce que j'ai le droit de vous parler un peu ?
06:53Je n'ai pas d'autre choix.
06:55Permettez-moi de vous parler un peu.
06:58Dis-donc, Moriwaki-san,
07:00vous m'avez présentée à l'école de l'étranger ?
07:02Oui !
07:03Ma mère m'a préparé du bouillon blanc !
07:06Ce n'est pas du bouillon blanc, c'est du bouillon blanc !
07:09Il n'y a pas de poivrons ni de pommes !
07:11Et nous,
07:13c'est du curry au riz !
07:15J'en ai mis trois fois plus !
07:19Le père de Moriwaki Yoko, Ataru,
07:21est allé en Chine en tant qu'homme de communication depuis un an.
07:25A la maison de Miyajima,
07:27sa mère, Masae, et sa fille, Yoko, étaient restées.
07:33Papa,
07:34Yoko est devenue la vice-commandante de l'équipe 6.
07:39Elle est la seule à porter un ribbon rouge.
07:44Bien, bien.
07:46Yoko, tu as écrit une lettre, n'est-ce pas ?
07:51Oui, mais quand j'ai lu la lettre,
07:54j'ai pensé qu'elle allait arriver plus tôt.
08:00Maman...
08:06Dans Yoko's diary,
08:08elle écrit à son père qu'elle est arrivée.
08:12Mais depuis le 6 avril,
08:14les lettres n'ont pas été envoyées.
08:18Elles n'ont pas été envoyées à son père en Chine.
08:23La lettre n'a pas été envoyée à son père en Chine.
08:47Dans Yoko Moriwaki's diary,
08:50son père, Ataru, qui était un professeur de musique,
08:54a écrit la lettre.
08:57En Shanghai,
08:58il a écrit la lettre pour Yoko et sa fille.
09:21Mais en février 1921,
09:24à Miyajima, où elle est retournée,
09:26Yoko Moriwaki connaît la mort de sa fille.
09:30La lettre pour Yoko et sa fille,
09:32qui a écrit la lettre pour la réunion,
09:35a été transformée en la mélodie de Tancho
09:38qui l'a écrite pour la mort de sa fille.
09:42Yoko Moriwaki a touché la porte
09:46Moriwaki-san a touché la porte
09:48et a continué à chanter pour sa fille.
09:52Yoko Moriwaki
09:54Yoko Moriwaki
09:56Yoko Moriwaki
09:58Yoko Moriwaki
10:00Yoko Moriwaki
10:02Yoko Moriwaki
10:04Yoko Moriwaki
10:06Yoko Moriwaki
10:08Yoko Moriwaki
10:10Yoko Moriwaki
10:12Yoko Moriwaki
10:15Je pense que c'est ma fille.
10:18Je lui parle de temps en temps.
10:20Quand il se reste, je lui dis « Bonne nuit, Yoko-chan ».
10:24Je lui répète ce que j'ai dit
10:27quand j'étais enfant.
10:31Et puis je lui laisse dormir.
10:33Je répète ça.
10:38Je rêve souvent.
10:41J'ai rêvé comme si mon père était mort.
10:48Mais je suis âgé de 79 ans.
10:52Je me demande combien de temps je pourrais vivre.
11:08La première école de Hiroshima,
11:11où 220 élèves ont été suicidés par la bombe,
11:14a été transformée en un lycée de Hiroshima
11:17pour les hommes et les femmes.
11:23Dans la salle d'école,
11:25Yoko Moriwaki et ses 6 élèves
11:27ont un objet commun
11:29entre eux.
11:32Chaque année,
11:34les élèves de cette école
11:36ont un journal d'élèves
11:38qu'ils écrivent chaque jour.
11:42C'est le journal d'élèves ?
11:44Oui, c'est le journal d'élèves de l'année 6.
11:49Il y a des endroits bleus.
11:51Oui.
11:52Je pense que c'est dû à la pluie.
11:58Le journal d'élèves
12:02Dans le journal d'élèves,
12:04il y a des lettres
12:06qui signifient « précaution » et « travail ».
12:15La vie des élèves
12:17a toujours été préoccupante
12:19par la précaution
12:21et le travail.
12:27Le journal d'élèves
12:31Le journal d'élèves
12:34Le journal d'élèves
12:37Le journal d'élèves
12:40Le journal d'élèves
12:43Dans la vie d'école en guerre,
12:46les filles avaient un plaisir
12:48qui les a étonnées.
12:50Le journal d'élèves
12:52C'est un journal d'élèves
12:54La déclaration de l'école
13:24« Je composais des vêtements pour l'été ! Cette année, j'ai décidé de refaiser des vêtements blancs ! «
13:39« Le vêtement blanc est trop compréhensif pour la flotte de la mort ! La poignée est trop importante, on peut pas mettre un ptit cuir »
13:54Je suis désolée, mais si nous voulons gagner la guerre, nous devons récréer nos vêtements d'été.
14:08C'est clair ?
14:10Oui !
14:16L'entraînement s'arrête, on va à l'aéroport !
14:19Oui !
14:21A Hiroshima, il y avait le commandement de l'armée de l'Ouest.
14:27Il y avait beaucoup de militaires, et c'était l'un des principaux lieux militaires du Japon.
14:32Lorsque les alarmes s'allumaient, l'entraînement s'arrêtait.
14:35Les chances d'entrer dans l'aéroport de l'Empereur ont augmenté depuis juillet.
14:40C'est terrible...
14:44Que veux-tu devenir quand tu auras 10 ans ?
14:49Je veux devenir musicienne, comme ton père.
14:56Quand tu auras 10 ans...
15:02Je veux devenir une chanteuse.
15:05Je veux devenir une chanteuse.
15:07J'aimecies.
15:08Qu'est-ce que tu vas faire ?
15:16Je suis en train de changer d'école.
15:18Je suis en train de changer d'école.
15:21Je suis en train de changer d'école.
15:31Je veux devenir une mère et avoir plein d'enfants.
15:34Je veux devenir une mère et avoir plein d'enfants.
15:36Je suis désolée pour le bébé, il n'a pas l'âge d'un adulte.
15:42Il ne mange que des légumes et des légumes de poisson.
15:46Notre corps n'a pas l'âge d'un adulte.
15:49C'est ce que maman m'a dit.
15:52Qu'est-ce qu'il y a ?
15:53Est-ce que tu vas bien ?
15:54Tu peux t'asseoir ?
15:57Il n'a pas l'âge d'un adulte.
16:01Je suis désolée.
16:03Il y a beaucoup d'enfants qui s'éloignent de l'école.
16:07Je pense qu'ils vont se détruire.
16:11Il n'y a rien à manger.
16:13Tout le travail est difficile.
16:15Ne dis pas des choses insolites.
16:19Ce n'est pas une guerre, c'est n'importe quoi.
16:22Qui va faire la guerre ?
16:26Il ne faut pas travailler jusqu'à la victoire.
16:28La guerre...
16:30On gagne ou pas ?
16:32On gagne !
16:37Fais gaffe et fais du bon travail.
16:42Mais je veux vraiment manger de la nourriture blanche.
16:59C'est un chien.
17:01Un chien ?
17:12Il a 137 cm de hauteur.
17:15Il pèse 32 kg.
17:18Il a un corps petit,
17:20mais il a beaucoup d'attractions.
17:24C'est un chien.
17:26C'est parce que j'ai un corps petit
17:28que les gens ont des rêves.
17:53La mère de Okutsu Hitomi, Toshi-san, s'est séparée de son pays, Hiroshima, et s'est retrouvée avec son fils de l'Osaka.
18:05Toshi-san a perdu son mari en 1919, et son fille en 1920.
18:13Toshi-san veut rencontrer sa fille.
18:17Toshi-san arrive à Hiroshima toute seule.
18:28Toshi-san souhaite qu'il puisse rester avec sa fille, même si sa vie s'éloigne.
18:33Il a écrit son nom sur les yeux d'un homme qui s'est perdu il y a trois ans à l'âge de 14 ans.
18:53C'est un garçon très amusant.
18:56C'est un garçon très amusant.
19:27La maison de Toshi-san, à Hiroshima, est une résidence pour les victimes de l'atomisme.
19:34Toshi-san possède un manuel d'atomisme.
19:38Lorsque l'atomisme a disparu, il était à sa maison, près de 2 km de la zone d'explosion.
19:57Toshi-san a perdu son mari.
20:01Toshi-san a perdu son mari.
20:05Toshi-san a perdu son mari.
20:09Toshi-san a perdu son mari.
20:13Toshi-san a perdu son mari.
20:17Toshi-san a perdu son mari.
20:21Toshi-san a perdu son mari.
20:24Toshi-san a perdu son mari.
20:30Toshi-san a perdu son mari.
20:35Je me souviens bien de mon père d'être à l'école.
20:41Je voulais entrer dans l'école.
20:49J'étais heureuse.
20:54J'avais quelques mots à dire.
20:56En parlant de la guerre,
20:58je me souviens que je lui disais
21:00que moi, je me suis éprouvé.
21:02Je me souviens,
21:04qu'il m'avait dit,
21:06« Maman ! »
21:08et qu'elle n'était pas de retour.
21:10Je me souviens de ce que je lui ai dit.
21:13Je lui ai dit,
21:15« Tu es de retour. »
21:17Et elle m'a dit,
21:19« Oui, »
21:21et je me souviens de ça.
21:24Je n'oublierai jamais ce que vous m'avez dit.
21:31Je n'oublierai jamais ce que vous m'avez dit.
21:36Je n'oublierai jamais ce que vous m'avez dit.
21:41Je n'oublierai jamais ce que vous m'avez dit.
21:46Je n'oublierai jamais ce que vous m'avez dit.
21:51Je n'oublierai jamais ce que vous m'avez dit.
21:56Je n'oublierai jamais ce que vous m'avez dit.
22:01Masue-san et son mari Sadao-san vivent encore aujourd'hui dans la maison où ils ont envoyé leur fille Nobuko le matin de 43 ans auparavant.
22:31Ils ont toujours gardé la robe d'été qu'ils avaient portée lors de la mort de leur fille Nobuko.
23:01Ils n'avaient pas de vêtements.
23:09C'est la dernière fois qu'ils portent la robe d'été.
23:13Oui.
23:21C'est difficile de voir ça.
23:31Mais quand je le vois, j'ai l'impression d'être à l'aise, même si c'est difficile.
23:49La robe d'été, c'est la robe que Nobuko a portée pour sa mère Masue.
23:57C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:28C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:32C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:36C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:39C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:42C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:45C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:48C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:51C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:54C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
24:57C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
25:00C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
25:03C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
25:06C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
25:09C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
25:12C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
25:15C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
25:18C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
25:21C'est la première fois qu'elle a porté la robe d'été.
25:47Pandemie, pandémie
25:50...
25:56A l'époque,
25:57dans les universités de l'école,
25:59beaucoup d'enfants s'éloignaient de leurs parents.
26:03Dans le journal de Moriwaki,
26:05la seule chose qu'elle ne peut faire, c'est de s'éloigner de sa mère.
26:10...
26:19Le journal de Moriwaki Yôko.
26:23En retour,
26:24j'ai rencontré Hiroshi-chan par chance à l'aéroport.
26:28Il est retourné d'un business à Kyushu.
26:31Il va venir à la maison de ma mère,
26:35et j'ai hâte d'être avec lui.
26:43Hiroshi Hosokawa et Moriwaki Yôko
26:46sont les frères différents de leur père.
26:49Ils sont frères, mais ils vivent en séparation.
27:00Dans le journal de Yôko,
27:02il y a des informations sur Hosokawa-san,
27:05qui est le frère des 4 frères différents.
27:10Hosokawa-san n'a jamais pensé à lire le journal de Yôko,
27:15qui réunit les mémoires tristes de ses frères.
27:19Mais à l'âge de 60 ans,
27:23il a enfin l'espoir de lire le journal de Yôko.
27:49Maman l'a lu, tout seul, en pleurant.
27:52Je l'ai lu encore quelques fois.
27:55Je l'avais l'impression de ne rien connaître.
28:04Leur mère, Masae-san,
28:07a décédé d'une bombe,
28:09et a reçu des informations sur Yôko.
28:11Elle s'est rendue en Hiroshima.
28:13Elle est la mère de Hiroshi-chan.
28:15et est entré dans la ville de Hiroshima.
28:18Masae-san a été éclatée à ce moment-là.
28:23Beaucoup d'adultes qui sont entrés dans la ville pour se protéger de la haine
28:26ont aussi été éclatés.
28:30Masae-san est mort en 1955.
28:41Moriwaki-san est maintenant 79 ans
28:44et enseigne à ses enfants de la musique.
28:53Sa voix chère et son sourire innocent
28:56font oublier la tristesse de perdre sa fille.
29:14La vie de Masae Moriwaki
29:31Le mois d'aujourd'hui est terminé.
29:33Les vêtements d'été sont enfin prêts.
29:35Je ne peux pas croire que je les ai fait moi-même !
29:38T'es vraiment une maîtresse !
29:40C'est toi qui es une maîtresse !
29:42J'ai fait ça avec les vêtements de ma mère.
29:45Ça te ressemble ?
29:50C'est toi qui es la maîtresse du mois d'aujourd'hui, n'est-ce pas ?
29:54Oui.
29:55Alors, vérifiez les cartes et les sacs d'urgence.
29:59Oui.
30:00Vous avez les cartes et les sacs d'urgence dans vos vêtements d'été ?
30:06Votre nom, votre type de sang, c'est écrit ici.
30:10Oui.
30:11Alors, vérifiez les cartes et les sacs d'urgence aussi.
30:15Des médicaments, des bandes, des bêtises.
30:20Vous avez des clés et des lignes ?
30:26Regarde.
30:29C'est incroyable ! Des oeufs !
30:31Je n'en ai jamais mangé.
30:33Je te les donnerai plus tard.
30:35Vraiment ?
30:37Qu'est-ce que tu fais ?
30:39Moriwaki-san, il n'est pas nécessaire de vérifier les cartes et les sacs d'urgence.
30:44Oui.
30:54Alors, chantez en douceur.
30:58Maître !
30:59Qu'est-ce que c'est ?
31:00J'ai une faute.
31:10Maître !
31:11Aujourd'hui, nous avons enfin fait nos vêtements d'été.
31:14Nous avons discuté, mais nous voulons chanter en douceur.
31:18S'il vous plaît !
31:20S'il vous plaît !
31:40Nous avons refait nos vêtements d'été.
31:42Les couleurs et les formes n'étaient pas correctes.
31:44Mais nous avons enfin fait nos vêtements d'été.
31:46L'été est venu aux filles.
32:09L'été est venu aux filles.
32:18L'été est venu aux filles.
32:21L'été est venu aux filles.
32:24L'été est venu aux filles.
32:27L'été est venu aux filles.
32:30L'été est venu aux filles.
32:33L'été est venu aux filles.
32:36L'été est venu aux filles.
32:39L'été est venu aux filles.
32:42L'été est venu aux filles.
32:46L'été est venu aux filles.
32:50L'été est venu aux filles.
32:59La Art du Coeur
33:03Et puis bientôt, les filles s'amènent au mois de juillet.
33:33Le lendemain, le soleil s'arrête.
33:45Le journal de Moriwaki Yoko.
33:47Le 4 au 8 juillet.
33:49Le soleil s'arrête.
33:51Je l'ai laissé dans l'océan en train de retourner à la maison.
33:54Je l'ai vu bouger devant moi, mais je n'ai pas pu le prendre.
33:58Quand je pense à ce que ma mère m'a acheté, je ne suis pas désolée.
34:03Je n'ai pas l'air d'être heureuse.
34:10Le 5 au 8 juillet.
34:13Hier, mon oncle est venu, et la maison était très livrée.
34:17Je me suis dit que j'aimerais toujours être comme ça.
34:21Demain, je vais organiser l'assemblée de la maison.
34:24Je vais faire de mon mieux.
34:28Le journal de Moriwaki Yoko s'est terminé ce jour-là.
34:34Le 6 au 8 juillet 1920.
34:37A Hiroshima, il s'agissait de détruire des bâtiments partout dans la ville.
34:43Le but était de détruire les bâtiments et de construire des abandonnements
34:47afin de minimiser les dégâts de l'atmosphère.
34:51Pour ce travail, il s'agissait de 220 personnes,
34:55dont des étudiants et des élèves.
35:00La bombe a explosé au-dessus de ces enfants.
35:08Mon père était aussi 13 ans, comme les filles de la ville.
35:12Il était en 1ère année de l'école de Hiroshima.
35:16Il s'est éclaté juste avant de partir pour détruire les bâtiments.
35:20J'ai eu un peu de blessure, mais j'ai réussi à m'en sortir.
35:25Mais 8000 d'entre les étudiants et les élèves ont été tués en un instant.
35:37Le 6 au 8 juillet 1920.
35:39La B-29 Enola Gay, avec une bombe d'atmosphère juste terminée,
35:43a débarqué sur la base de Tenian.
35:46À 7h du matin, la B-29 Enola Gay a reçu un appel
35:49en disant qu'il allait exploser à Hiroshima.
35:53Environ une heure après la bombe,
35:55la B-29 Enola Gay a débarqué sur la base de Tenian.
36:02La température est de 38°C depuis dix jours.
36:06On va se reposer.
36:09C'est la première journée de la campagne.
36:11On ne peut pas se reposer.
36:16C'est tellement froid.
36:18On va se reposer un jour.
36:22Je suis le commissaire du 8 juillet.
36:24Je ne peux pas faire le travail.
36:26C'est bien. Tu peux mourir si tu veux.
36:29Maman, laissez-moi faire ma responsabilité en tant que commissaire.
36:33S'il te plaît.
36:45D'accord.
36:47Je vais faire du lait aux sucres pour ta mère.
36:51Elle va s'éteindre.
37:03Il y a 20 ans, le sucre n'était pas facile à obtenir à la maison.
37:08Le maître, en s'assurant de la santé de sa fille,
37:11offre à Hitomi de l'eau de sucre précieuse.
37:17Okutsu Hitomi sort de la maison à 7h30 du matin.
37:21Moriwaki Yoko sort de la maison en s'assurant de sa santé.
37:26Oshita Nobuko souffre de la froid,
37:29et va à Hiroshima en train d'entraîner.
37:37Il y a 8h du matin, les 220 élèves de la 1ère classe se rassemblent.
37:44Le 1er classement, s'il vous plaît, nettoyez la couverture.
37:48Le 2ème classement, rassemblez le bois dans un endroit.
37:59Le 3ème classement, rassemblez la couverture.
38:13C'est quoi ça ? Il est brillant.
38:19C'est une pêche. C'est joli.
38:23C'était le matin.
38:25La scénario est enregistré sur l'écran.
38:31La planète s'épanouit sur la zone.
38:35Cette scénario est très playsé,
38:39mais qu'est-ce qui fait qu'il est divisé par la même plume ?
38:46C'est l'Hydrogène qu'on appelle.
38:49C'est comme s'il n'y avait plus qu'un étoile qui s'éloignait.
38:54La ville de Hiroshima s'est éloignée.
38:57L'hélicoptère a dégagé l'hélicoptère,
38:59la bombe a détruit les bâtiments,
39:02et de nombreuses rayons de radio ont été envoyés vers les filles.
39:07Les filles étaient à peu près à 800 mètres de l'explosion.
39:20Depuis ce moment-là,
39:22j'ai cherché des traces d'étoiles sans aucun objectif.
39:28Je n'avais pas l'intention de les trouver.
39:32J'ai cherché et j'ai trouvé un sac à bain à l'autre côté.
39:39C'est ce sac à bain.
39:41Je n'avais pas l'intention de le trouver,
39:45alors je l'ai trouvé.
39:58J'ai trouvé des affaires de jeunes filles,
40:03J'ai l'impression qu'il y a quelque chose d'extraordinaire, et je suis rentré à l'hôpital.
40:21Une boîte à bentôins de Yoko qui s'est étendue à l'hélicoptère.
40:26Yoko adorait les tomates et la nourriture avec du thym.
40:38Yoko Moriwaki est resté à l'hôpital, près de 1 km de l'hôpital.
40:46Il ne s'est pas rendu compte que c'était une lettre d'une personne qui avait été sauvée.
40:55J'ai demandé de me donner de l'eau, de me donner du thé,
41:00je lui ai mené le dos, le cœur,
41:05je lui ai amené la main,
41:09je lui ai demandé de m'embrasser,
41:13et je lui ai donné la main.
41:17J'ai attendu jusqu'à ce que ma mère me voit.
41:21J'ai attendu jusqu'à ce que ma mère me voit.
41:25J'ai attendu jusqu'à ce que ma mère me voit.
41:29J'ai attendu jusqu'à ce que ma mère me voit.
41:33J'ai attendu jusqu'à ce que ma mère me voit.
41:37J'ai attendu jusqu'à ce que ma mère me voit.
41:41J'ai attendu jusqu'à ce que ma mère me voit.
41:45J'ai attendu jusqu'à ce que ma mère me voit.
41:48J'ai attendu jusqu'à ce que ma mère me voit.
41:51«Dormir»
42:15Le matin,
42:17Yoko sonne à la porte de sa mère.
42:21Au Miyajima, où l'on trouve le shrine d'Itsukushima,
42:25les morts ne sont pas autorisés à se préserver.
42:28Le corps de Yoko a été porté par sa mère, Masae-san, et son frère, Hiroshi-san,
42:33à l'océan, et a été brûlé.
42:52Nobuko Ōshita a été portée jusqu'à la maison d'Otake.
42:56Sa mère lui a donné des tomates pour la fille qui voulait de l'eau.
43:01Elle l'a dégustée, et Nobuko est morte.
43:11Ses yeux et ses cheveux étaient tellement brûlés qu'on ne les voyait pas.
43:17Les ribbons rouges de Kumi-cho, qui se trouvaient sur ses vêtements brûlés,
43:22étaient la seule preuve de sa mort.
43:39Le lendemain, la mère de Nobuko, qui avait pris soin de sa petite fille,
43:44a brûlé le corps de Hitomi avec sa propre main.
44:14La bombe a brûlé tout, et a brûlé tout.
44:18Les 220 élèves de la 1ère école, qui étaient au site de la bâtimentale de Koami-cho,
44:23ont tous été tués.
44:27La famille d'une petite fille,
44:31avec sa mère, son père, et ses deux soeurs,
44:35a été détruite.
44:39Il n'y avait personne à la recherche de cette petite fille.
44:45D'entre les 42 élèves de la 6ème école de l'année,
44:49il n'y avait pas encore 14 morts.
44:53La bombe a brûlé tout, et a brûlé tout.
44:59Le lendemain, la mère de Nobuko, qui avait pris soin de sa petite fille,
45:04a brûlé tout, et a brûlé tout.
45:34Le lendemain, la mère de Nobuko, qui avait pris soin de sa petite fille,
45:39a brûlé tout, et a brûlé tout.
45:43Le lendemain, la mère de Nobuko, qui avait pris soin de sa petite fille,
45:48a brûlé tout, et a brûlé tout.
45:52Le lendemain, la mère de Nobuko, qui avait pris soin de sa petite fille,
45:57a brûlé tout, et a brûlé tout.
46:01Le lendemain, la mère de Nobuko, qui avait pris soin de sa petite fille,
46:06a brûlé tout.
46:12Oshita Masue est de plus de 80 ans cette année.
46:17Les deux femmes sont inquiètes de savoir combien d'années ils pourront s'occuper de leur fille.
46:23Ils souhaitent qu'ils puissent préserver l'espoir de leur fille dans l'atmosphère de l'atmosphère de Hiroshima.
46:30Cette semaine, les deux femmes ont décidé de le faire.
47:12C'est la première fois que j'ai vu une fille comme elle.
47:18Elle a toujours été l'espoir d'elle.
47:23Elle a toujours été l'espoir d'elle.
47:28Elle a toujours été l'espoir d'elle.
47:33Elle a toujours été l'espoir d'elle.
47:38Mais j'ai eu de la paix.
47:42Je me sens plus à l'aise.
47:46Je me sens plus à l'aise.
47:51Je me sens plus à l'aise.
47:55Je me sens plus à l'aise.
47:59Je me sens plus à l'aise.
48:03Je me sens plus à l'aise.
48:07Je me sens plus à l'aise.
48:11Je me sens plus à l'aise.
48:15C'est la première fois que j'ai vu une fille comme elle.
48:21Elle a toujours été l'espoir d'elle.
48:25Elle a toujours été l'espoir d'elle.
48:29Elle a toujours été l'espoir d'elle.
48:33Elle a toujours été l'espoir d'elle.
48:37Elle a toujours été l'espoir d'elle.
48:42Les gens d'Hiroshima
48:44laissent leurs familles, leurs amis,
48:47et ceux qui ont été victimes de l'atomisme,
48:50dans leur pays.
48:59Plus de 200.000 personnes sont mortes par l'atomisme.
49:03Au moins 30.000 jeunes ont été tués.
49:08Les parents qui sont restés
49:11ont toujours joué un rôle important
49:14dans l'histoire de l'Atomisme.