• evvelsi gün
.O.E.O (446) Bölüm (Türkçe Dublaj)

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00Burada ne yapıyor bir Aurora?
01:04Ne oldu Pikachu?
01:10Onlarla ne oluyor?
01:12Bir şey olmalıydı.
01:14Ne olursa olsun hepsini karıştırıyorlar.
01:16Ve eğer böyle uçururlarsa hiçbir yere gitmeyecekler.
01:19Hayır, onlara bunu yapamayız.
01:21Bekleyin, belki Swellow onları doğru yola götürebilir.
01:24Swellow, sen seçiyorum! Hadi!
01:26Hadi!
01:28Ne?
01:30Çalışmıyor.
01:32Benim de çalışmıyor.
01:34Benim de.
01:36Ama neden pokeballarımız ışınlandı?
01:38Benim için.
01:40Bekleyin, bekleyin!
01:42PokeNav da çalışmıyor.
01:44Bir şey her şeyden azalıyor.
01:48Kim bu?
01:50Bu Solana! Güzel bir Pokemon Ranger!
01:52Ve bir de...
01:54Ben Brock, hatırlıyor musun?
01:56Seni çok özledim!
01:58Şimdiye dek Brock, lütfen.
02:00Şu an pokemonlara yardım etmeliyiz.
02:24Pokemon!
02:26En iyisini yap ve kaderini bul.
02:28Master Plan'dır.
02:30Kuvvetlerin
02:32senin elinde.
02:34Pokemon!
02:42Pokemon Ranger Deoxys Krizes Part 1!
02:44Hadi bakalım!
02:46Kaptır!
02:52Bu tamamen çalışır!
02:56Kaptır!
03:16Ah! Aaaaaa!
03:20Kaçırma tamam! Altaria!
03:22Refresh!
03:24Şimdi diğer arkadaşlarınla geri dönebilirsin.
03:26Ve sen başlayacaksın!
03:28Ah! Ah! Ah!
03:30Güzel!
03:32Vay, çalışıyor!
03:34Onlara bakın!
03:36Bu harika!
03:38Solana, burada ne yapıyorsun?
03:40Çalışıyoruz. Ufak bir geomagnetik aktiviteyi kontrol ediyoruz.
03:42Geomagnetik aktivite mi?
03:44Yeryüzünden çıkan magnetik kuvvetlerle benzer.
03:46Ama çok çılgınca.
03:50Altaria'nın neyden yanlış olduğunu anlayabiliyor musun?
03:52Anlıyorum.
03:54Çünkü Altaria geomagnetik alanları kullanıyor.
03:56Yerden yerden hareket ediyorlar.
03:58Her türlü kıyafetler onları çok uzaklaştırabilir.
04:00Ayrıca, benim Pikachu da biraz garip davranıyordu.
04:04Elektrikli Pokémon da bu konuda etkiledi.
04:06Bu da gökyüzündeki Aurora'yı açıklayabilir.
04:10Ve bizim Pokeballlar ve benim PokeNav hiç çalışmıyordu.
04:12Anladım.
04:14Pokemon Ranger olarak yardım için buradayım.
04:16Ama neden Capture Styler'ın çok iyi çalışmasına neden oluyor?
04:20Pokemon Ranger'ler en çılgın durumlarda bile
04:22işlerini yapabilmek zorunda kalmalı.
04:24Değil mi?
04:26O yüzden onları hermetiyle kapatıyoruz.
04:28Böylece her zaman çalışacaklarına eminiz oluruz.
04:30Neyse ki.
04:32Vay be!
04:34Siz Pokemon Ranger'lerden en havalı şeyleri alıyorsunuz.
04:36Pikachu, yanlış bir şey mi var?
04:42Ne?
04:48Deoxys!
04:52Sanırım...
04:54Ne?
05:08Gitti!
05:10Çabuk olmalıyız.
05:12Burada çok yakın bir Pokemon merkezi var.
05:18Yardımcı Joy!
05:20Sözler size görmek ne kadar harika olduğunu söylemiyorlar.
05:24Ne güzel.
05:26Tamam. Sözler size ne kadar harika bir ağzınız olduğunu söylemiyorlar.
05:30Yardımcı Joy.
05:32Komputer sisteminiz nasıl çalışıyor?
05:34İyi değil.
05:36Hala çalışmıyor.
05:38Deoxys'i gördüğümüzü bilmelisiniz.
05:40Bu, tüm elektrik sorunlarını açıklayabilir.
05:44Evet. Deoxys'in buraya gelmesi
05:46bu konuda neden olabilir.
05:48Ne zaman başladı?
05:50Geçen hafta Yardımcı Joy'dan
05:52garip geomagnitik okumalarla ilgilendi.
05:54Deoxys'i bile düşünmedik.
05:56Tabi ki bu,
05:58sadece gördüğümüz her şeyden önce.
06:00Yani bu ciddi mi?
06:02Deoxys burada ne yapacak?
06:04Bu ilk defa değil.
06:06Ne?
06:08Bir kez, Deoxys Larousse'da bir görüntü yaptı.
06:12Profesör Lund'un
06:14Deoxys'i araştırdığı bir raporu aldı.
06:16O zaman, Deoxys buraya bir meteorite ile geldi.
06:1810 yıl önce,
06:20bir meteorite patlaması,
06:22bir yerin altındaki bir yere düştü.
06:36Gerçekten mi?
06:40Sonuç olarak,
06:42patlaması defnedilmişti.
06:44Ve şimdi, Deoxys'in yeniden
06:46görüntüsünü bulmak zorunda kaldık.
06:48Yerin altındaki bir yerin var mı?
06:50Evet, mapım var.
06:52Bekle.
06:54Sen neyden bahsediyorsun?
06:56May, Deoxys'i yeniden görmeliyim.
06:58Ama o tehlikeli olabilir.
07:00Biliyorum ama gitmem lazım.
07:02Gerçeklerini anlatmak için,
07:04kendim yapmalıyım.
07:06Max!
07:08Biliyorum, duygularınız güçlü.
07:10Ama şimdi,
07:12bu tür işler
07:14Pokémon Ranger'e bırakmalı.
07:16Ama lütfen...
07:18Bu tür işler çok tehlikeli olabildiğinde,
07:20burada beklemek istiyorum.
07:22Tabii ki.
07:26Burası.
07:28Meteorite'in düştüğü yer.
07:30Teşekkürler, Nurse Joy.
07:32Deoxys'in yeniden görüntüsünü bulmak zorunda kaldık.
07:34Yerin altındaki bir yerin var mı?
07:36Bekleyin.
07:38Bu düşüncem ışıkta.
07:40Deoxys'i başkanına donatmak için
07:42harika bir investisyon olabilirdi.
07:44Bir sabah uyanınca hayal edin.
07:46Ah, bu tür mükemmel bir gün.
07:48Yıldızlı yerde bir yer.
07:50Ben de oraya çıkmak için vermezdim.
07:52Sonra Deoxys,
07:54bana bir lif veriyor.
07:56Benim hayalini gerçekleştirmek için
07:58gerçekten yardımcı olabilirsin demek mi?
08:00Sonra teliho! Ve gittik!
08:02Bu,
08:04çok harika bir şey.
08:06Teşekkürler, değerli Deoxys.
08:08Ama en büyük teşekkür,
08:10bu arkadaşım için.
08:12Şimdi çok zengin olacağım.
08:14Gördün mü? Meowth düşünüyor.
08:16Yıldızlı yerde bir yer.
08:18Deoxys'i başkanına donatmak için harika bir gün.
08:20Benim hayalim.
08:22O nereye gitse, biz de gitmeyiz.
08:24Doğru.
08:38Plusl, ne oldu?
08:40Geomagnetik ışıkları hissediyorsun değil mi?
08:44Bunların hepsi buradan geliyor gibi.
08:52Tamam,
08:54dışarı çıkma Max.
08:56Tamam, tamam.
08:58Biliyordum ki bekleyin demiştin.
09:00Ama Deoxys'i görmeliyim.
09:02Yardımcı çocuklar.
09:04Hey, oradalar!
09:06Max, ne yapıyorsun?
09:08Solana buraya gelmeyi söyledi.
09:10Evet, o zaman siz ne yapıyorsunuz burada?
09:12İyi soru.
09:14Bence de buraya gelmek istiyorduk.
09:18Hepinizin gelmesine izin verirseniz
09:20sorunlarınızda kalacaksınız.
09:22Sonra bunu geomagnetik ışıklara
09:24meşgul etmek için kullanacağız.
09:26Bunu bana dikkat et.
09:36Yani, intergalaktik yemek ticketimiz orada değil.
09:38Orada mı?
09:40O beklenmedik ışıklar bana
09:42hazır bir şey olduğunu söylüyor.
09:44Benim, benim.
09:46Deoxys'e çıkmak
09:48bir hayatta bir fırsatı ve
09:50korku kraliçesine ihtiyacım yok.
09:52O yüzden zorlan.
09:54Vay, bu çok havalı.
09:56Nereye gidiyorsun, Max?
09:58Deoxys'i almak
10:00bir hayatta bir fırsatı olabilir.
10:02Ama sadece bir hayatım var.
10:04Bak, eğer ateşi alamazsanız
10:06kapıdan çıkın ve
10:08gerçek bir şefe pişirin.
10:10Yemek ticket motiflerine güzel bir dönüş.
10:12Sen ne zaman çok zeki oldun?
10:14Birisi evde bir adam olmalı.
10:18Brock, ne oldu?
10:20Geomagnetik ışıklar kayboldu ve
10:22normal bir ışıkım var.
10:24Pikachu, nasılsın?
10:26Daha iyi görünüyor.
10:28Bu durum sadece temel olarak
10:30eminim.
10:32Ve geomagnetik ışıklar
10:34şimdi sadece
10:36onu izlemeliyiz.
10:38Çabuk ol, çok yavaşsın.
10:40Max, eğer
10:42onun enerjisinin yarısını alsaydım,
10:44fırsatım olurdu.
10:46Bak, bir mil tankı.
10:48Mükemmel zaman.
10:50Nasıl?
10:52Sadece izle.
10:54Kapatma!
11:04Kapatma tamam, mil tank.
11:06Beni takip et lütfen.
11:08Ama ne yapacaksın?
11:10Sanırım mil tank
11:12bize yardım edebilecek.
11:22Bu, biz aradığımız
11:24bir meteorit olmalı.
11:26Çok büyük.
11:28Dioxin anlamına gelir mi?
11:30Yok.
11:32Dioxin'in yakın olması
11:34anlamına gelir mi?
11:36Dioxin, ben Max.
11:38Dioxin, ismini biliyorum sanırım.
11:40Sanırım haklısın.
11:42Selana, Dioxin
11:44o geomagnetik ışıkların
11:46neden olduğunu emin misin?
11:48Max, neden sordun?
11:50Hayır, neden demedim ama
11:52gerçekten başka bir şey oluyor.
11:54Bu garip.
11:56Üzgünüm.
11:58Bunu açıklayamıyorum.
12:10Ne oluyor?
12:12Yeniden okuyorum.
12:14Görünüşümüzin
12:16evinde görünüyor.
12:18Bir şey pişiyor ve ben gidiyorum.
12:20Ben de gidiyorum.
12:22Ne?
12:24Bir şey pişiyor ve ben gidiyorum.
12:26Ben de gidiyorum ama diğer taraftan.
12:28Biz bir takımın
12:30nedeniyle aradık.
12:32Bu bir grup çalışma.
12:34İyi veya kötü zamanlar.
12:36Bence öyle.
12:38Ama sanırım
12:40durumları
12:42doğru bir şekilde
12:44ayarlayabilirim.
12:50Dioxis.
12:54Dioxis.
12:56Pikachu, bunu hissediyor musun?
13:00Sen de mi?
13:06Bu Psycho Boost.
13:12Pikachu, Thunderbolt'u kullan.
13:14Psycho Boost.
13:22Belki Dioxis'i
13:24ayarlayabilirim.
13:26Ranger Birliği'nin datayı okudum.
13:28Dioxis durumları ayarlamak için
13:30formunu değiştirebilir.
13:32Normal, defans,
13:34atak ve hız.
13:36Ama Dioxis'i
13:38normal bir şekilde ayarlayamaz.
13:40O yüzden normalde
13:42ayarlayabilirsin.
13:46Şimdi gibi.
13:48Ayarlayın.
13:52Bu Dioxis'in
13:54ayarladığı gibi hızlı bir şekilde olmalı.
13:58Konuşuyor.
14:02Dioxis bir şey söylemeye çalışıyor.
14:08Şimdi normal bir şekilde geri döndü.
14:10Devam edelim.
14:24Şimdi defans bir şekilde değişti.
14:30Ne?
14:34Ne dediğini biliyordum.
14:40Pikachu!
14:46Güzel bir zaman.
14:48Eğer bu senin şeyin olsa...
14:52Bir şey yok.
14:54Dioxis bir türlü
14:56acıda.
15:00Herkes iyi mi?
15:02Sanırım öyle.
15:04Solana iyi görünüyor.
15:06Böyle bir şey beni çıkartabilirse ben
15:08çok güçlü ve
15:10acı.
15:14Ne oluyor?
15:16Ne bilemiyorum.
15:18Ama Dioxis'e bir şeyin yanlış olduğunu düşünüyorum.
15:24Bakalım.
15:28Neden? Ne oldu?
15:30İyi değildi. Haklıydın, Max.
15:32Dioxis çok acıda.
15:34Ama
15:36onun sebebini görebilmeliyiz.
15:38Hadi çabuk!
15:40Dioxis'e yardım etmek zorunda kalmalıyız.
15:42Tabii ki yapacağız, Max.
15:44Bu yüzden Miltank'ı kaptırdım.
15:46Çabuk Miltank!
15:48Şimdi Heal Bell'i kullan!
16:02Bence Heal Bell çalışıyor.
16:04Çok teşekkür ederim, Miltank.
16:06Geomagnetik seviyesi düştü.
16:08Tamam.
16:10Kapat!
16:28Ama neden?
16:30Neden?
16:34Dioxis hala konuşmaya çalışıyor.
16:40Neden?
16:44Herkes burada mı?
16:46Evet, sadece...
16:50Bu neydi?
16:54Sorun için hazırlan!
16:56Bizimle ilgili.
16:58Ve galaksinin kadar yaşlısı.
17:00Buraya göçlerimizi satın almak için.
17:02Evet, benimle.
17:04Hak ve sevginin kötülüğünü açıklamak için.
17:06Gökyüzüne ulaşmak için.
17:08Jesse.
17:10Ve James.
17:12Ve benim adım Milt.
17:14Üniversitede bir şey yoksa...
17:16Team Rocket!
17:18Her şeyin daha kötü olduğunu sağlayacağız!
17:22Team Rocket!
17:24Ve Dioxis'e yeni bir aile!
17:28Evet!
17:30Hadi bir şey söyle!
17:34Biliyorum kötü hissediyorsun.
17:36Ama neden?
17:42Gelin buraya!
17:44Max, kendinizi çok kötüye düşüreceksiniz!
17:46Üzgünüm arkadaşlar.
17:48Ama Dioxis'in ne kadar acı olduğunu
17:50çözmeye çalışmamız gerekiyor.
17:54Ne istiyorsun?
17:56Ne istiyorsun?
17:58Dioxis'in ne dediğini biliyor musun?
18:00Üzgünüm ama gerçekten
18:02uzay dilini anlamıyorum.
18:10Bu ne?
18:12Oh, bir koruyucu.
18:14Bırakın!
18:16Bırakın bunu!
18:18Kesinlikle ünlü olduğumu istiyorum.
18:20Ama yaklaşık her şey değil.
18:22Hadi Dioxis.
18:24Lütfen düşünebilirsin.
18:26Evet, çok acı bir adamsın.
18:28İçerisinde bir yolun olmalı.
18:36Ne oluyor?
18:38Gizli davranıyorsun.
18:40Senin için bile.
18:42Neler oluyor orada?
18:44Korkuyorum.
18:50Korkuyorum.
18:52Kimin sesi bu?
18:58Üzgünüm, uçuyor musun?
19:00Uçamaz bir uçak.
19:02Sanırım Dioxis
19:04bizimle iletişim alıyor.
19:06Söylediğin her şeyi duymak istiyorum, Dioxis.
19:08Korktuysan, ne korkuyorsun?
19:12Bana dinleyeceksin.
19:14Dinleyeceğim mi?
19:16Benim adım Max.
19:18Ve senin hakkında bilmek istiyorum.
19:22Ne?
19:32Max, neler oluyor?
19:34Çok soğuk.
19:36Ne kadar soğuk inanamıyorum.
19:40O zaman sen yurtdışında uçuyordun,
19:42o kadar soğuktu mu?
19:44Evet, çok soğuk ve korktum.
19:46Çok soğuk ve korktum.
19:50Kesinlikle öyleydin.
19:52Bu herkese çok fazla.
19:56Evet, çok soğuk.
20:02Max, hayır!
20:04Soğuk.
20:06Max, hayır!
20:08Çok soğuk.
20:10Çok korktum.
20:12Ve çok yalnızdım.
20:16DİOXIS
20:18DİOXIS
20:20DİOXIS
20:22DİOXIS
20:24DİOXIS
20:26DİOXIS
20:28DİOXIS
20:30DİOXIS
20:32DİOXIS
20:34DİOXIS
20:36DİOXIS
20:38DİOXIS
20:40DİOXIS
20:42DIOXIS
20:44DİOXIS
20:46DİOXIS
20:48DİOXIS
20:50DİOXIS
20:52DİOXIS
20:54DİOXIS
20:56DİOXIS
20:58DİOXIS
21:00DİOXIS
21:02DİOXIS
21:04DİOXIS
21:06DİOXIS

Önerilen