• el mes pasado
Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Aquí? ¡Está sonando tu teléfono!
00:02¿Quién es?
00:03¡Almila!
00:07¿Qué hablamos antes? ¿Qué hablamos?
00:10¡Controlate un poco! ¡Vamos! ¡Respira, querido!
00:14¿Ah?
00:18¿Hola?
00:19¿Hola, Oscar?
00:20¿Hola?
00:21¿Hola, Oscar?
00:22¿Hola?
00:23¿Hola?
00:24¿Hola?
00:25¿Hola?
00:26¿Hola?
00:27¿Hola?
00:28¿Hola?
00:30Akif, ya no soy Osgur.
00:33Ah, está bien, Akif.
00:35Si estás libre esta noche y podemos vernos, necesito hablar contigo.
00:39¿A la noche? ¿Esta noche?
00:41Sí, esta noche sí es posible.
00:44Ah, es que ya tenía planes.
00:47Pero bueno, está bien. ¿Dónde nos vemos? Tú dime.
00:50Ah, puedo pasar a buscarte y cuando salga.
00:52Entonces nos vemos.
00:53Nos vemos.
00:55¡Va a decir que sí! ¡Va a decir que sí!
01:00Me alegro mucho por ti, cariño.
01:06¿Recuerdas que te conté que mi abuela me crió, verdad?
01:10Sí.
01:12En realidad, cuando era pequeño, mi papá me abandonó.
01:18Por eso me crió mi abuela.
01:25Tenía ocho años.
01:27Un día, mi papá me despertó y me llevó al colegio.
01:32No quedaba lejos. Caminábamos juntos todas las mañanas.
01:37Como siempre fuimos juntos.
01:41Llegamos a la puerta de la escuela.
01:46Me dejó en la puerta.
01:57Y nunca más lo volví a ver.
02:08Si viniera ahora,
02:13se aparecería y me dijera,
02:18hijo, cometí un error.
02:21Por favor, perdóname.
02:24Lo perdonaría, ¿sabes?
02:30Estoy seguro que lo haría, Kainat.
02:33Un padre y un hijo no pueden estar peleados.
02:40Puede que me haya abandonado.
02:43Sí.
02:47Sea como sea,
02:49sea como sea, sigue siendo mi padre.
02:52Tal vez tenía miedo.
02:58Tal vez pensó que no podía criarme solo.
03:02Tal vez no tenía dinero.
03:05O tal vez pasó algo más.
03:08Sea lo que sea, lo perdonaría.
03:12¿Entiendes lo que digo?
03:14Nadie puede reemplazar el amor de un padre.
03:45Ege, ya es suficiente. ¿Me estás siguiendo?
03:48¿Qué es lo que haces?
03:49Sí, Kainat.
03:50Te seguí porque necesito hablar contigo.
03:52Ya te dije mil veces que no quiero hablar contigo.
03:54Creo haber sido clara.
03:56¿Por qué haces esto?
03:58¿Me quieres molestar?
04:00Disculpa.
04:01¿Quieres que me enoje?
04:03No, para nada.
04:04Haz lo que quieras.
04:05No me rendiré contigo, Kainat.
04:07Entiendo que estás viendo a Chan para molestarme.
04:10Está bien.
04:11Entiendo que estás viendo a Chan para molestarme.
04:14¿Estás loco?
04:15Así es.
04:16Estoy loco por ti.
04:18Ege, ya basta.
04:21Suéltame.
04:23¿Qué pasa si no lo hago?
04:24Gritaré.
04:28Debería darte vergüenza.
04:30No te quiero ver más.
04:32Ya vete.
04:41Psst.
04:42Selene, ¿puedo hacerte una pregunta?
04:44Ya que pagamos una sola habitación,
04:46tengo un plan.
04:47Tú duermes en el auto
04:49y yo, por supuesto, en la habitación.
04:52Qué inteligente eres.
04:54No voy a pasar la noche en el auto.
04:56Me duele la espalda.
04:58¿La espalda?
04:59No me digas que te duele.
05:00No te creo.
05:01Ya basta.
05:02Dejemos de hablar de eso.
05:04Cerremos el tema.
05:05¿Qué pasa si no lo hago?
05:07¿Qué pasa si no lo hago?
05:10Cerremos el tema.
05:11Por favor, espérame aquí
05:13y no te muevas.
05:14¿Está bien?
05:15Entraré a la habitación
05:17y buscaré la carpeta.
05:18Está bien.
05:19Si pasa algo,
05:20yo no te conozco ni tú a mí.
05:22¿De qué hablas, Yevnam?
05:24¿No es así como lo hacen
05:26en las películas?
05:27Eres un agente
05:28y te das cuenta
05:29que tu compañero te traiciona,
05:30te echan del trabajo,
05:31tu esposa te pide el divorcio,
05:33te vuelves alcohólico.
05:34Luego te envían a rehabilitación,
05:36pierdes peso
05:37y te dejas crecer la barba.
05:38Así funciona.
05:39Yevnam,
05:40si usaras esa energía en el trabajo,
05:42ahora serías gerente
05:43de una multinacional.
05:48Cariño, la única empresa
05:49que me importa es la tuya.
05:50Arreglaré este pequeño problema.
05:52Déjamelo a mí.
06:09Disculpe.
06:10Dígame.
06:11Olvidé mis llaves
06:12y necesito ir al baño.
06:16Le abriré la puerta.
06:18Muchas gracias.
06:26Adelante.
06:27Muchas gracias.
06:28Buenas noches.
06:30Buenas noches.
06:31¿Qué pasa?
06:32Tengo un problema.
06:33¿Qué hay?
06:34Tengo un problema.
06:35¿Qué hay?
06:36Muchas gracias. Buenas noches.
06:38♪♪♪
06:48Dios mío.
06:53¡Ay!
06:54¡Ay, cuidado!
06:56Perdón, lo siento mucho.
06:57Ay, no es nada.
06:58Me torcí el pie.
06:59Por favor, siéntate aquí.
07:00Disculpa.
07:01¿Podrías traer hielo para la señorita?
07:03¡Ay!
07:07Si estiras la pierna así, ¿te duele?
07:09Lamento haberte empujado.
07:10Fui sin querer.
07:11No es nada.
07:12De hecho, nunca uso estos zapatos.
07:15Siempre uso tacones.
07:16Una mujer siempre debería usar tacones.
07:18Pero aquí la naturaleza me obliga a cambiarme.
07:21No es la primera vez que me pasa.
07:23Te entiendo.
07:26Gracias.
07:27Gracias.
07:28¿Traerías dos gin tonic?
07:29Póngalo en la cuenta del señor Recep...
07:32¿Nosotros ya nos conocemos?
07:36¿Nosotros?
07:40¿No?
07:43¿Puedo...
07:45adivinar el nombre de las personas por su apariencia?
07:48Es un don que tengo.
07:50Te vi y se me vinieron dos nombres a la cabeza.
07:54¿Recep u Ogulcan?
07:57Calculo que debes tener unos 30 años.
08:00Te ves joven, así que no puedes ser Ogulcan.
08:04Este nombre se puso de moda en los 70.
08:06Entonces, mi única opción es Recep.
08:09¿Estoy en lo correcto?
08:11Diga.
08:12Dime que sí.
08:14Sí.
08:16Gracias, adiós.
08:19Muchas gracias.
08:25Bueno, me llamo Shemnam.
08:27Encantado.
08:28Salud.
09:05¡Dios mío!
09:07No podías dejarlo aquí.
09:09¿Ahora cómo voy a abrir esta caja fuerte?
09:24Hola.
09:25Buenas noches.
09:28¿Qué te pasa?
09:29¿Qué te pasa?
09:30¿Qué te pasa?
09:31¿Qué te parece?
09:33Se ve muy lindo.
09:34Sí.
09:36Mira, también colgué eso por allí.
09:38Es por el Feng Shui.
09:40Aporta una energía positiva al espacio, ¿no crees?
09:42Así es.
09:44Mira los espejos también.
09:46Los puse ahí específicamente para que no reflejen la puerta de entrada.
09:51Vaya, ¿sabes mucho de Feng Shui?
09:56Toma asiento.
10:00¿Quieres beber algo?
10:03Bueno.
10:06Solo hay una cosa.
10:07Espero que te guste.
10:12Recep, este hotel me trae buena suerte.
10:15Todas mis reuniones las organizo aquí.
10:18Sí, te entiendo.
10:21Exacto.
10:22¿Y tú?
10:23¿Y tú?
10:24¿Y tú?
10:25¿Y tú?
10:26Sí, te entiendo.
10:29Exacto.
10:31Dime, ¿a qué te dedicas?
10:37Directora Ejecutiva.
10:39¿No eres un poco joven para ese puesto?
10:44Sí, pero el trabajo no tiene nada que ver con la edad.
10:47Me gradué de la secundaria a los doce años.
10:50¿En serio?
10:53Oye, ¿quieres otro Gin Tonic?
10:56¿Claro que sí?
10:58¿Mesero?
11:07No puedo creer que un hombre tan amable como tú
11:10esté aquí solo.
11:13Oye, ¿quieres otro Gin Tonic?
11:15¿Qué?
11:16Cariño, aquí estás.
11:20Hola, soy Selim.
11:22Recep.
11:23Mucho gusto.
11:24Igualmente.
11:25Por favor, siéntese.
11:26Gracias.
11:27¡Ejeje!
11:33Cariño, lo siento.
11:34Tuve un problema, por eso llegué tarde.
11:36No hay problema.
11:37No es necesario que te quedes.
11:39Selim es mi esposo por un día.
11:41El resto del mes ni siquiera está en la casa.
11:43Ya habrá notado que a mi esposa le encanta bromear.
11:48La verdad, tiene mucha suerte de que sea su esposa.
11:51Así es.
11:52Me gané la lotería.
11:54Bueno, yo ya me voy.
11:56¡Oh!
11:57Buenas noches.
11:58Descanse.
11:59Un gusto.
12:00Buenas noches.
12:01Espero verte de nuevo pronto.
12:03Adiós.
12:04Adiós.
12:05Buenas noches.
12:09¿Qué estás haciendo?
12:10¿Por qué estabas sentada en la mesa con él?
12:13No importa.
12:14¿No encontraste la carpeta?
12:16No.
12:17No la encontré.
12:18¿Por qué?
12:19¿Por qué?
12:20¿Por qué no encontraste la carpeta?
12:22No.
12:23No la encontré.
12:24Dios mío.
12:25Entonces, lo voy a seguir.
12:27Recep, ven aquí.
12:29Vamos, Recep.
12:30Ven aquí.
12:31Shefnam, siéntate.
12:32¿Qué haces?
12:33Te dejé sola dos minutos.
12:34¿Qué tomaste?
12:35¿Tomar?
12:37Nada.
12:39¿Me puedes traer otro Gin Tonic?
12:41Gin Tonic.
12:42Con razón estás así.
12:46Papá dijo que no vendría a comer.
12:50No lo hemos visto en todo el día.
12:52Mamá, ¿no hay nada que podamos hacer?
12:54No podemos seguir así.
12:56No es un problema.
13:18¡Maldita sea!
13:20Papá, deja que yo lo haga.
13:22No te metas.
13:24¿Crees que no puedo freír un huevo?
13:26Solo quería ayudarte.
13:28Deja eso.
13:29Déjame limpiar la mesada.
13:31Dije que lo dejes.
13:32Está bien, papá.
13:33Saca la sartén de ahí o se quemará.
13:35¡Papá, espera!
13:36¿No entiendes cuando te hablo?
13:38¡Oh!
13:39¡Oh!
13:41¿Qué sucede?
13:45Te dije que no te necesitaba.
13:49¿Qué dijiste, esposa?
13:51Tú mencionaste una boda primero.
13:54Sí, eso dije.
13:55¿Y qué? ¿Acaso te molesta?
13:57¿Sabes qué?
13:58Debería haber ido yo a la habitación a buscar esa carpeta.
14:02¿En serio?
14:03¿Y qué ibas a hacer?
14:04¿Abrir la caja fuerte?
14:05No había forma de hacerlo.
14:07Dame tu mano.
14:11Ten.
14:12Esto podría haberte ayudado a abrir la caja fuerte.
14:14Pero no piensas como yo.
14:16Ah, claro que sí.
14:18Pero me pregunto.
14:19¿Cómo podría haberlo usado?
14:21¿Era con botones?
14:22Claro.
14:23Bueno, eso cambia las cosas.
14:28Pero podrías haber intentado.
14:29Podrías haber presionado botones al azar.
14:31¿Por qué no lo intentaste?
14:33Quizás lograbas abrir la caja.
14:35Cierto.
14:36En mi tiempo libre, abro cajas fuertes.
14:38Me encanta.
14:40La confianza es muy importante.
14:42De verdad.
14:44Si alguna vez alguien te defrauda,
14:47es muy difícil volver a confiar.
14:51Nada vuelve a ser igual.
14:53Es casi imposible.
14:56¿Acaso no te recuerda a la maldita Julia?
14:58Me preguntaba cuándo empezarías a hablar de Julia.
15:02Ahí está.
15:03Claro, Selim.
15:05Ya era hora.
15:06Detesto a Julia.
15:10Nunca he conocido a una persona tan desagradable.
15:14Y codiciosa.
15:17Pareciera que no tiene alma.
15:19¿Sí?
15:20Pareciera que no tiene alma.
16:16¿Qué pasa?
16:18¿Qué pasa?
16:20¿Qué pasa?
16:22¿Qué pasa?
16:24¿Qué pasa?
16:26¿Qué pasa?
16:28¿Qué pasa?
16:30¿Qué pasa?
16:32¿Qué pasa?
16:34¿Qué pasa?
16:36¿Qué pasa?
16:38¿Qué pasa?
16:40¿Qué pasa?
16:42¿Qué pasa?
16:44¿Qué pasa?
16:46¿Qué pasa?
16:48¿Qué pasa?
16:51¿Qué pasa?
16:53¿Qué pasa?
16:55¿Qué pasa?
16:57¿Qué pasa?
16:59¿Qué pasa?
17:01¿Qué pasa?
17:03¿Qué pasa?
17:05¿Qué pasa?
17:07¿Qué pasa?
17:09¿Qué pasa?
17:11¿Qué pasa?
17:13¿Qué pasa?
17:15¿Qué pasa?
17:17¿Qué pasa?
17:19¿Qué pasa?
17:21¿Qué pasa?
17:23¿Qué pasa?
17:25¿Qué pasa?
17:27¿Qué pasa?
17:29¿Qué pasa?
17:31¿Qué pasa?
17:33¿Qué pasa?
17:35¿Qué pasa?
17:37¿Qué pasa?
17:39¿Qué pasa?
17:41¿Qué pasa?
17:43¿Qué pasa?
17:45¿Qué pasa?
17:47¿Qué pasa?
17:49¿Qué pasa?
17:51¿Qué pasa?
17:53¿Qué pasa?
17:55¿Qué pasa?
17:57¿Qué pasa?
17:59¿Qué pasa?
18:01¿Qué pasa?
18:03¿Qué pasa?
18:05¿Qué pasa?
18:07¿Qué pasa?
18:09¿Qué pasa?
18:11¿Qué pasa?
18:13¿Qué pasa?
18:15¿Qué pasa?
18:17¿Qué pasa?
18:19¿Qué pasa?
18:21¿Qué pasa?
18:23¿Qué pasa?
18:25¿Qué pasa?
18:27¿Qué pasa?
18:29¿Qué pasa?
18:31¿Qué pasa?
18:33¿Qué pasa?
18:35¿Qué pasa?
18:37¿Qué pasa?
18:58Por Dios.
19:00Zelim, Zelim.
19:02Despierta.
19:04¿Qué hora es? Levántate ¿Qué hora es?
19:06Ya, Shebna.
19:08Son apenas las nueve.
19:10Está bien, vamos, levántate, levántate de pie.
19:13¿No empezamos a trabajar a las doce?
19:15No sabemos dónde está este hombre, tenemos que ver en qué anda.
19:18Vamos, rápido, date prisa. Ahí hay una bolsa, tómala.
19:30¿Recep? ¿Recep?
19:33Shevnam, veo que estás mejor del pie.
19:36Sí, desperté esta mañana y estaba mucho mejor.
19:39Ayer me arrastraba del dolor y hoy ya puedo saltar.
19:42Quería agradecerte.
19:45No fue nada.
19:47De verdad, te lo agradezco mucho.
19:49Siempre hay que agradecerle a las personas.
19:52Quiero que sepas que ayer la pasé muy bien.
19:55Si no fuera por mi esposo, la habríamos pasado muy bien.
19:58Me parece que nos interrumpió, ¿no?
20:01No lo creo, pareció un caballero muy atento.
20:05Sí, así se ve por fuera, pero cuando lo conoces es un poco diferente.
20:10Ya sabes, a veces las apariencias engañan, ¿no es cierto?
20:14Shevnam, me encantaría pasar más tiempo contigo,
20:18pero tengo que ir a una reunión muy importante.
20:21Así que me voy a tener que ir.
20:24Buena suerte en tu reunión, espero que te vaya bien.
20:27Fue un gusto conocerte.
20:29Igualmente, cuídate.
20:31Cuídate.
20:34¿Estás lista, Julia? Tenemos todo preparado, ¿verdad?
20:38No te preocupes, Harun. Está todo en orden.
20:42Perfecto, entonces nos vamos.
21:04Creo que estamos mal, no deberíamos ir por esta ruta.
21:08Cuando salíamos busqué por internet.
21:10Hay demasiado tráfico, mira, está repleto de autos, mira.
21:14Mira, te muestro si quieres, te muestro.
21:16Está en rojo en todas partes, mira.
21:18¿Qué quieres que haga, Shevnam?
21:19No vayas por aquí, toma ese camino, dobla a la derecha, a la derecha.
21:23Lo lamento, pero no me arriesgaré a conducir por caminos que no conozco.
21:27El camino más corto es el que ya conoces.
21:29Está bien, perfecto, Selim.
21:31Haz lo que tú quieras, elige el camino que tú quieras.
21:34Luego no llores porque llegamos tarde.
21:40Dios mío, no puede ser tan terco.
21:43Muy bien, no diré más nada.
21:45Tú mismo le explicarás a tu papá.
21:53Te odio.
22:00¿Almila?
22:03¿Qué pasó?
22:05No estoy muy bien.
22:08Bueno, dime, ¿qué pasó?
22:12Hablé con Osgur.
22:14¿Y?
22:16Le dije que no.
22:18Que no podíamos estar juntos.
22:20Sí.
22:23No lo esperaba para nada, lo lamento mucho.
22:26He estado pensando en él toda la noche.
22:28Ni siquiera pude cerrar los ojos.
22:31Almila, no exageres.
22:34Sí, es cierto.
22:36Estaba muy triste.
22:39Pero al final creo que hice lo correcto.
22:42Porque según el libro que me diste, no somos compatibles.
22:46Almila.
22:49¿A ti, en serio, te gusta Osgur, verdad?
22:59Lo sabía.
23:05¿Por qué?
23:07¿Por qué?
23:09¿Por qué?
23:11¿Por qué?
23:12¿Por qué?
23:20Almila, debo decirte algo.
23:23Osgur...
23:25¿Qué?
23:36Osgur tuvo un accidente.
23:39¿Qué? ¿Cuándo?
23:41¿Dónde sucedió? ¿Le pasó algo?
23:43¿Qué le pasó? ¿Cómo lo sabes?
23:45Por favor, ¡ónderle algo!
23:46Eso fue lo que escuché.
24:04Hola.
24:07¿Ya tienes el demo?
24:09Genial.
24:12¿Ya lo escucharon, dices?
24:15¿Y qué dijeron, dime?
24:18¿En serio? Muchas gracias, muchas gracias.
24:21Está bien, nos vemos, adiós.
24:32¿El amor de la pantalla se hizo realidad?
24:42¿Qué es lo que me habías dicho?
24:45Que nunca ibas a volver a ver a esta chica.
24:55¿Sí? ¿Qué tiene?
24:57¿Me estás tomando el pelo?
24:59No, ¿cómo se te ocurre?
25:02Sabes que te haré pagar.
25:05Será un poco difícil.
25:12Mira lo que hay aquí.
25:25Te crees muy inteligente, ¿no, Nermin?
25:28Pero no es así.
25:30¿Qué va a decir tu esposo cuando vea esto?
25:33Me... ¿Vas a decir que se iban a divorciar?
25:36No.
25:37¿Qué va a decir tu esposo cuando vea esto?
25:40Me... ¿Vas a decir que se iban a divorciar?
25:43También pensé en eso.
25:45Si el hombre descubre que lo estás engañando, te dejará sin un centavo, ¿entiendes?
25:50Quedarás en la ruina.
25:52Sin dinero, ni auto, ni casa.
25:55Se llevará todo lo que tienes, todo.
25:57Así que ten cuidado, por favor, no me molestes, ¿está claro?
25:59¿Ah? ¿Lo ves? No me escuchaste y mira donde nos has metido.
26:03Estamos hace una hora atascados en el tráfico.
26:06Bravo, Selim.
26:08Está bien, tienes razón.
26:10Como siempre, yo soy el idiota, ¿no?
26:13Debí haberte escuchado, pero no lo hice.
26:15¿Estás feliz?
26:17¿Qué quieres que haga, Shefnam?
26:20Mira.
26:22Ahí lo tienes.
26:24Todo nuestro plan se fue a la basura.
26:25Podríamos hacer aviones con esos papeles y jugar con ellos.
26:36Pare aquí, por favor.
26:38Tenga.
26:56¡Ozgur!
27:03¡Ozgur! ¡Ozgur!
27:05¡Ozgur! ¿Estás bien?
27:07Todo en orden.
27:09No te pasó nada.
27:11¿Estás bien, verdad? ¿Estás bien?
27:13Tenía tanto miedo de que te hubiera pasado algo.
27:15¿De verdad?
27:17Sí, me asusté mucho.
27:19¿Acabas de besarme?
27:22Parece que lo hice.
27:25¿Estás bien?
27:27¿Estás bien?
27:29¿Estás bien?
27:31¿Estás bien?
27:34¿Estás bien?
27:36¿Estás bien?
27:38¿Estás bien?
27:40¿Estás bien?
27:42¿Estás bien?
27:44¿Estás bien?
27:46¿Estás bien?
27:48¿Estás bien?
27:50¿Estás bien?
27:52¿Estás bien?
27:54¿Estás bien?
27:56¿Estás bien?
27:58¿Estás bien?
28:08Vas a 80, Selim.
28:12¿Qué importa, Shevnam?
28:14Vamos, mira el auto que tienes, pisa el acelerador.
28:17Si te da miedo, déjame conducir a mí.
28:20¿Eso es lo que quieres?
28:21Está bien, Shepnam. Agárrate fuerte.
28:26¡Selim! ¡Selim, está bien! ¡Está bien! ¡Esto está mejor!
28:31¡Selim, está bien! ¡Bien hecho!
28:36¡Está bien! ¡Mucho mejor! ¡Genial, Selim!
28:39¡Mucho mejor! ¡Genial, Selim! ¡Mucho mejor! ¡Genial, Selim!
28:43¡Mucho mejor! ¡Genial, Selim! ¡Mucho mejor! ¡Genial, Selim!
28:48Gracias. ¿Cómo está? Buen día. Gracias.
28:56Gracias.
28:58¿Me permite su carpeta?
29:00Claro que sí.
29:05Harun, la carpeta no está aquí.
29:08¿Cómo que no?
29:10La carpeta no está. Tal vez se le cayó en el auto o alguien se la llevó.
29:14¿Por qué alguien se la llevaría?
29:16No tengo idea.
29:18¿Por qué alguien se la llevaría?
29:21¿Por qué alguien se la llevaría?
29:24¿Por qué alguien se la llevaría?
29:28Iré a hablar con alguien de la comisión. Será mejor que encuentres la carpeta.
29:33Llamaré a la oficina y veré qué puedo hacer. Con permiso.
29:48¿Viste su cara?
29:50¿Cómo no verla? Me pregunto qué hará.
29:54Harun, entiendo la situación, pero lamentablemente las reglas son las mismas. No podemos hacer ninguna excepción.
30:01Tiene toda la razón, pero debe haber una explicación para todo esto.
30:06¿Puedes darnos media hora más?
30:08¿Es esto lo que buscabas, Harun?
30:10Aquí tiene.
30:15Entonces podemos comenzar.
30:17Buena suerte.
30:19Gracias.
30:48¿A dónde vas con tanta prisa?
30:51¿Te confiaste y pensaste que nada podía salir mal?
30:54¿Creíste que nadie podía arruinar tu momento?
30:57Pero ya ves de lo que soy capaz. Ahora sí, ¡arrivederci!
31:02Puedes empezar a practicar italiano, así te es más fácil encontrar trabajo en otro lado.
31:07¡Adiós! ¡Que te vaya bien, impostora!
31:10¿Acaba sende beni benim?
31:14¿Beni düşündüm kadar düşünüyor musun?
31:19¡Kainat!
31:22Hola. Te iba a llamar.
31:25Quería saber si te habían dicho algo.
31:27No, no, no.
31:29No, no, no.
31:31No, no, no.
31:33No, no, no.
31:35No, no, no.
31:36Te iba a llamar. Quería saber si te habían dicho algo sobre el demo.
31:40Olvídate de eso. Mejor mira esto.
31:47¿Y? ¿Hay algo que quieras decirme?

Recomendada