Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Ирландия: что такое законопроект об оккупированных территориях и почему его можно пересмотреть?
euronews (на русском)
Follow
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
2 days ago
Дублин утверждает, что возобновление напряженности на Ближнем Востоке дает юридические основания для пересмотра законопроекта, который "завис" на шесть лет из-за опасений в нарушении законодательства ЕС.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
1:37
I
Up next
Харрис: Ирландия не будет ждать, пока ЕС в одностороннем порядке приостановит торговлю с Израилем
euronews (на русском)
1:12
Бывший участник One Direction Лиам Пейн умер после падения с балкона в Аргентине
euronews (на русском)
1:40
Правительство Франции обнародовало проект бюджета на 2025 год
euronews (на русском)
1:10
Ураган "Милтон" может привести к катастрофическим последствиям
euronews (на русском)
1:00
Министры обороны G7 провели первую встречу в истории
euronews (на русском)
1:03
Шольц-Эрдоган: не столь продуктивные переговоры, как ожидалось
euronews (на русском)
1:05
Мигранты из албанских центров вернулись в Италию
euronews (на русском)
0:35
Центральная Франция приходит в себя после сильнейшего за 40 лет наводнения
euronews (на русском)
1:00
Барнье: план отправки мигрантов в Албанию не подходит для Франции
euronews (на русском)
4:50
Новости дня | 19 октября — утренний выпуск
euronews (на русском)
2:38
Итальянский автопром парализовала первая за 20 лет забастовка
euronews (на русском)
1:00
Мелони посетила Ливан и осудила нападения на миротворцев ООН
euronews (на русском)
1:30
Энергоэффективность: готовы ли дома в странах ЕС к зиме?
euronews (на русском)
2:00
Сколько Европа тратит на правосудие?
euronews (на русском)
1:33
Принимать просителей убежища из Италии или нет? Мнения албанцев разделились
euronews (на русском)
11:39
Новости дня | 18 октября — вечерний выпуск
euronews (на русском)
1:43
Кризис автопрома: рабочие не верят, что высокий налог на элктромобили из КНР решит проблему
euronews (на русском)
1:31
На "Рижской конференции" обсудили будущее евроатлантической безопасности
euronews (на русском)
1:04
Маск предложил избирателям Пенсильвании 100 долларов за подпись петиции в поддержку Трампа
euronews (на русском)
2:34
"Увидеть свободную Беларусь". Интервью со Светланой Тихановской
euronews (на русском)
1:55
Референдум и выборы в Молдавии на фоне вмешательства России
euronews (на русском)
11:44
Новости дня | 18 октября — дневной выпуск
euronews (на русском)
1:00
Озеро в марокканской пустыне вновь наполнилось водой после урагана
euronews (на русском)
2:00
Избиратели Молдавии готовятся к референдуму о членстве страны в ЕС
euronews (на русском)
2:05
Политика предоставления убежища в ЕС меняется
euronews (на русском)